You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
93 lines
2.7 KiB
93 lines
2.7 KiB
13 years ago
|
# translation of kmilo_kvaio.po to Khmer
|
||
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
|
||
|
# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
|
||
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:158
|
||
|
msgid "Memory Stick inserted"
|
||
|
msgstr "បានបញ្ចូល Memory Stick"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:161
|
||
|
msgid "Memory Stick ejected"
|
||
|
msgstr "បានយក Memory Stick ចេញ"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:170
|
||
|
msgid "Unhandled event: "
|
||
|
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ដែលមិនបានដោះស្រាយ ៖"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:387
|
||
|
msgid "AC Connected"
|
||
|
msgstr "ចរន្តឆ្លាស់បានភ្ជាប់"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:387
|
||
|
msgid "AC Disconnected"
|
||
|
msgstr "ចរន្តឆ្លាស់បានផ្ដាច់"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:393
|
||
|
msgid "Battery is Fully Charged. "
|
||
|
msgstr "ថ្មបានសាកពេញ ។ "
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:400
|
||
|
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
|
||
|
msgstr "ប្រយ័ត្ន ៖ ថ្មជិតអស់ហើយ (នៅសល់ %1%) ។"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:403
|
||
|
msgid "Alert: Battery is Empty!"
|
||
|
msgstr "ការព្រមាន ៖ ថ្មអស់ហើយ !"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:406
|
||
|
msgid "No Battery Inserted."
|
||
|
msgstr "មិនបានបញ្ចូលថ្ម ។"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:409
|
||
|
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
|
||
|
msgstr "សមត្ថភាពថ្មដែលនៅសល់ ៖ %1%"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
|
||
|
msgid "Brightness"
|
||
|
msgstr "ពន្លឺ"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:455
|
||
|
msgid "Volume"
|
||
|
msgstr "កម្រិតសំឡេង"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
|
||
|
msgid "Starting KMix..."
|
||
|
msgstr "កំពុងចាប់ផ្ដើម KMix..."
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
|
||
|
msgid "It seems that KMix is not running."
|
||
|
msgstr "KMix ហាក់បីដូចជាមិនកំពុងរត់ឡើយ ។"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:592
|
||
|
msgid "Mute on"
|
||
|
msgstr "ស្ងាត់"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:595
|
||
|
msgid "Mute off"
|
||
|
msgstr "មិនស្ងាត់"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
|
||
|
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|