You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmmedia.po

212 lines
5.6 KiB

# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <tde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tamas Szanto"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
msgstr "Értesítő ü&zenetek"
#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
msgstr "&Speciális"
#: main.cpp:63
msgid "Storage Media"
msgstr "Új lemezek figyelése"
#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
msgstr "Új lemezek figyelése beállítómodul"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgstr "(c) Jean-Remy Falleri, 2005."
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
#: main.cpp:70
msgid "Help for the application design"
msgstr "Segítség az alkalmazás megtervezésében"
#: main.cpp:100
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "JAVÍTANDÓ: Írjon nekem..."
#: managermodule.cpp:40
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "Ez a rendszer nem támogatja a HAL szolgáltatást"
#: managermodule.cpp:47
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr "A rendszer nem támogatja a CD pollingot"
#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
msgstr "(Minden típus)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "A HAL kezelésének bekapcsolása"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr ""
"Jelölje be, ha engedélyezni szeretné a HAL szolgáltatás "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) kezelését."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "A CD polling bekapcsolása"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Jelölje be, ha engedélyezni szeretné a CD polling használatát."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Automatikus indítás a lemezről"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
"Jelölje be, ha a lemezen található alkalmazást el szeretné indítani "
"automatikusan az eszköz csatlakoztatása után."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "Lemeztípusok:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr ""
"Itt látható, milyen típusú adathordozók behelyezését lehet figyelni. Válassza "
"ki, mely típusok kezelését kéri. Ha az összes műveletet látni szeretné, "
"válassza a \"(Minden típus)\" opciót."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kattintson ide művelet hozzáadásához."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Kattintson ide a kijelölt művelet törléséhez (ha ez lehetséges)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "S&zerkesztés..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Kattintson ide a művelet szerkesztéséhez (ha az lehetséges)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Automatikus"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""
"Kattintson ide a művelet automatikus elvégzéséhez, ha a megadott típusú "
"adathordozót helyezik a meghajtóba (a beállítás nem aktív, ha a \"(Minden "
"típus)\" opció be van jelölve)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
"Itt látható az elérhető műveletek listája. A beállítások a jobb oldali "
"gombokkal módosíthatók."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "A szolgáltatás szerkesztése"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "Elérhető &lemeztípusok:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Szolgáltatás meg&jelenítése:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"