You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po

431 lines
7.2 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic 0\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Brzina animacije:"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "Razinu %1 riješili ste u %2 poteza!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Najbolji rezultati razine %1"
#: gamewidget.cpp:183
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
#: gamewidget.cpp:188
msgid "Highscore:"
msgstr "Najbolji rezultat:"
#: gamewidget.cpp:200
msgid "Your score so far:"
msgstr "Vaš trenutni rezultat:"
#: levelnames.cpp:1
msgid "Water"
msgstr "Voda"
#: levelnames.cpp:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Mravlja kiselina"
#: levelnames.cpp:3
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Octena kiselina"
#: levelnames.cpp:4
msgid "trans-Butene"
msgstr "Trans-butan"
#: levelnames.cpp:5
msgid "cis-Butene"
msgstr "Cis-butan"
#: levelnames.cpp:6
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Dimetil-etar"
#: levelnames.cpp:7
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
#: levelnames.cpp:8
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-metil-2-propan"
#: levelnames.cpp:9
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerin"
#: levelnames.cpp:10
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Politetrafluoretan"
#: levelnames.cpp:11
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Maleična kiselina"
#: levelnames.cpp:12
msgid "Methane"
msgstr "Metan"
#: levelnames.cpp:13
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldehid"
#: levelnames.cpp:14
msgid "Crystal 1"
msgstr "Kristal 1"
#: levelnames.cpp:15
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Etilni ester octene kiseline"
#: levelnames.cpp:16
msgid "Ammonia"
msgstr "Amonijak"
#: levelnames.cpp:17
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-metil-pentan"
#: levelnames.cpp:18
msgid "Propanal"
msgstr "Propanol"
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
msgid "Propyne"
msgstr "Propin"
#: levelnames.cpp:20
msgid "Furanal"
msgstr "Furanal"
#: levelnames.cpp:21
msgid "Pyran"
msgstr "Piren"
#: levelnames.cpp:22
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Ciklo-pentan"
#: levelnames.cpp:23
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
#: levelnames.cpp:24
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitroglicerin"
#: levelnames.cpp:25
msgid "Ethane"
msgstr "Etan"
#: levelnames.cpp:26
msgid "Crystal 2"
msgstr "Kristal 2"
#: levelnames.cpp:27
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Etilen-glikol"
#: levelnames.cpp:28
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-alanin"
#: levelnames.cpp:29
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cijanogvanidin"
#: levelnames.cpp:30
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Cijanovodična kiselina"
#: levelnames.cpp:31
msgid "Anthracene"
msgstr "Antracen"
#: levelnames.cpp:32
msgid "Thiazole"
msgstr "Tiazol"
#: levelnames.cpp:33
msgid "Saccharin"
msgstr "Saharin"
#: levelnames.cpp:34
msgid "Ethylene"
msgstr "Etilen"
#: levelnames.cpp:35
msgid "Styrene"
msgstr "Stiren"
#: levelnames.cpp:36
msgid "Melamine"
msgstr "Melamin"
#: levelnames.cpp:37
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Ciklobutan"
#: levelnames.cpp:38
msgid "Nicotine"
msgstr "Nikotin"
#: levelnames.cpp:39
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Octena salicidna kiselina"
#: levelnames.cpp:40
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-di-nitro-benzen"
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Malonična kiselina"
#: levelnames.cpp:43
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2,2-dimetil-propan"
#: levelnames.cpp:44
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Etil-benzen"
#: levelnames.cpp:45
msgid "Propene"
msgstr "Propan"
#: levelnames.cpp:46
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-asparagin"
#: levelnames.cpp:47
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-Ciklo-oktatetren"
#: levelnames.cpp:48
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanilin"
#: levelnames.cpp:49
msgid "Crystal 3"
msgstr "Kristal 3"
#: levelnames.cpp:50
msgid "Uric Acid"
msgstr "Mokraćna kiselina"
#: levelnames.cpp:51
msgid "Thymine"
msgstr "Timin"
#: levelnames.cpp:52
msgid "Aniline"
msgstr "Anilin"
#: levelnames.cpp:53
msgid "Chloroform"
msgstr "Kloroform"
#: levelnames.cpp:54
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Ugljična kiselina"
#: levelnames.cpp:55
msgid "Crystal 4"
msgstr "Kristal 4"
#: levelnames.cpp:56
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
#: levelnames.cpp:57
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Akrilo-nitril"
#: levelnames.cpp:58
msgid "Furan"
msgstr "Furan"
#: levelnames.cpp:59
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "I-laktična kiselina"
#: levelnames.cpp:60
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Maleična kiselina"
#: levelnames.cpp:61
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "Mezo-tartarska kiselina"
#: levelnames.cpp:62
msgid "Crystal 5"
msgstr "Kristal 5"
#: levelnames.cpp:63
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Etil estar mravlje kiseline"
#: levelnames.cpp:64
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-Cikloheksadin"
#: levelnames.cpp:65
msgid "Squaric acid"
msgstr "Kvadratinska kiselina"
#: levelnames.cpp:66
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Askorbinska kiselina"
#: levelnames.cpp:67
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Izo-propanol"
#: levelnames.cpp:68
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosgen"
#: levelnames.cpp:69
msgid "Thiophene"
msgstr "Tiofen"
#: levelnames.cpp:70
msgid "Urea"
msgstr "Mokraća"
#: levelnames.cpp:71
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Piruvična kiselina"
#: levelnames.cpp:72
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Etilen oksid"
#: levelnames.cpp:73
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Fosforna kiselina"
#: levelnames.cpp:74
msgid "Diacetyl"
msgstr "Diacetil"
#: levelnames.cpp:75
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "Trans-dihloroetan"
#: levelnames.cpp:76
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Alilisotiocijanid"
#: levelnames.cpp:77
msgid "Diketene"
msgstr "Diketen"
#: levelnames.cpp:78
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"
#: levelnames.cpp:79
msgid "Acroleine"
msgstr "Akrolin"
#: levelnames.cpp:81
msgid "Uracil"
msgstr "Uracil"
#: levelnames.cpp:82
msgid "Caffeine"
msgstr "Kafein"
#: levelnames.cpp:83
msgid "Acetone"
msgstr "Aceton"
#: main.cpp:31
msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "KDE igra s atomima"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 novih razina"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "Grafika igre i ikona aplikacije"
#: molek.cpp:88
msgid "Noname"
msgstr "Bez imena"
#: molek.cpp:111
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Razina: %1"
#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Prikaži &najbolje rezultate"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Atom prema gore"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Atom prema dolje"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Atom ulijevo"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Atom udesno"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Sljedeći atom"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Prethodni atom"