You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/irkick.po

112 lines
3.5 KiB

# translation of irkick.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 09:56+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: irkick.cpp:58
msgid "KDE Lirc Server: Ready."
msgstr "केडीई एलआईआरसी सर्वरः तैयार"
#: irkick.cpp:62
msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
msgstr "केडीई एलआईआरसी सर्वर: कोई इंफ्रारेड रिमोट नियंत्रण उपकरण नहीं मिला."
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "कॉन्फ़िगर...(&C)"
#: irkick.cpp:94
msgid ""
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
"available."
msgstr ""
"इन्फ्रारेड तंत्र ने अपना कनेक्शन काट दिया. दूर नियंत्रण अब उपलब्ध नहीं होंगे."
#: irkick.cpp:102
msgid ""
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
"available."
msgstr ""
"इन्फ्रारेड तंत्र से एक कनेक्शन हो गया है. दूर नियंत्रण अब उपलब्ध होंगे."
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
"KDE?"
msgstr ""
"जब आप केडीई प्रारंभ करें तो क्या इन्फ्रारेड दूर नियंत्रण सर्वर स्वचलित प्रारंभ "
"हो?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
msgstr "स्वचलित प्रारंभ करें?"
#: irkick.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Start Automatically"
msgstr "स्वचलित प्रारंभ करें?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
msgstr "सभी मोड रीसेट किया जा रहा है."
#: irkick.cpp:247
msgid "Starting <b>%1</b>..."
msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है <b>%1</b>..."
#: main.cpp:22
msgid "IRKick"
msgstr "आईआर-किक"
#: main.cpp:22
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "केडीई इन्फ्रारेड रिमोट नियंत्रण सर्वर"
#: main.cpp:23
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
msgstr "मूल एलआईआरसी इन्फ्रारेड कोड"
#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
msgstr "विचार, परिकल्पना कोड"
#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
msgstr "अनेकानेक सुधार"
#: main.cpp:27
msgid "Ideas"
msgstr "विचार"