You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmenergy.po

106 lines
4.4 KiB

# translation of kcmenergy.po to Hebrew Israel
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of kcmenergy.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-28 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Dror Levin <spatz@012.net.il>\n"
"Language-Team: Hebrew Israel <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: energy.cpp:145
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
"return to an active state."
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>בקרת אנרגית התצוגה</h1> אם התצוגה שלך תומכת בתכונות חיסכון באנרגיה, "
"באפשרותך לקבוע את הגדרותיהן באמצעות מודול זה."
"<p> ישנן שלוש רמות של חיסכון באנרגיה: המתנה, השהיה וכיבוי. ככל שרמת החיסכון "
"באנרגיה גבוהה יותר, כך יקח לתצוגה זמן רב יותר לחזור למצב פעיל."
"<p> על מנת להעיר תצוגה ממצב חיסכון באנרגיה, באפשרותך לבצע תזוזה קטנה עם העכבר "
"או להקיש על מקש שלא אמור לגרום לתופעות לוואי לא מכוונות, כמו למשל המקש "
"\"Shift\"."
#: energy.cpp:165
msgid "&Enable display power management"
msgstr "אפשר ניהול צריכת חשמל של התצו&גה"
#: energy.cpp:168
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr "בחר באפשרות זו כדי לאפשר את תכונות החיסכון באנרגיה של התצוגה שלך."
#: energy.cpp:171
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "התצוגה שלך לא תומכת בחיסכון בחשמל."
#: energy.cpp:178
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "לחץ כאן כדי לדעת עוד על התוכנית Energy Star"
#: energy.cpp:187
msgid "&Standby after:"
msgstr "המת&נה לאחר:"
#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
msgid " min"
msgstr " דקות"
#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
msgid "Disabled"
msgstr "ללא"
#: energy.cpp:193
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"בחר את משך זמן חוסר הפעילות שלאחריו תיכנס התצוגה שלך למצב \"המתנה\". זוהי הרמה "
"הראשונה של חיסכון באנרגיה."
#: energy.cpp:198
msgid "S&uspend after:"
msgstr "השהיה &לאחר:"
#: energy.cpp:204
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"בחר את משך זמן חוסר הפעילות שלאחריו תיכנס התצוגה שלך למצב \"השהיה\". זוהי הרמה "
"השנייה של חיסכון באנרגיה, אבל עבור חלק מהתצוגות היא עשויה להיות זהה לרמה "
"הראשונה."
#: energy.cpp:210
msgid "&Power off after:"
msgstr "&כיבוי לאחר:"
#: energy.cpp:216
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
"בחר את משך זמן חוסר הפעילות שלאחריו תכובה התצוגה. זוהי הרמה הגבוהה ביותר של "
"חיסכון באנרגיה שניתן להגיע אליה כאשר התצוגה עדיין דלוקה פיזית."