You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po

429 lines
7.8 KiB

# KDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/artsbuilder.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: createtool.cpp:322
msgid ""
"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
"not two ports with the same direction."
msgstr ""
#: dirmanager.cpp:41
msgid "instrument map files"
msgstr ""
#: dirmanager.cpp:50
msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
msgstr ""
#: dirmanager.cpp:59
msgid "structures (signal flow graphs)"
msgstr ""
#: dirmanager.cpp:67
msgid "all aRts files/folders"
msgstr "pep restr/renkell aRts"
#: dirmanager.cpp:84
msgid ""
"You need the folder %1.\n"
"It will be used to store %2.\n"
"Should I create it now?"
msgstr ""
#: dirmanager.cpp:88
msgid "aRts Folder Missing"
msgstr ""
#: dirmanager.cpp:88
msgid "Create Folder"
msgstr "Krouiñ ur renkell"
#: dirmanager.cpp:88
msgid "Do Not Create"
msgstr "Ne krouit ket"
#: execdlg.cpp:54
msgid "aRts Module Execution"
msgstr ""
#: execdlg.cpp:65
msgid "Synthesis running..."
msgstr ""
#: execdlg.cpp:71
msgid "CPU usage: unknown"
msgstr ""
#: execdlg.cpp:159
msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
msgstr ""
#: execdlg.cpp:169
msgid "CPU usage: "
msgstr ""
#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
msgid "aRts: Structureport View"
msgstr ""
#: main.cpp:160
msgid "Port Properties"
msgstr "Dibarzhoù ar porzh"
#: main.cpp:192
msgid "Modules"
msgstr "Molladoù"
#: main.cpp:194
msgid "&Synthesis"
msgstr ""
#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
#: main.cpp:200
msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
msgstr ""
#: main.cpp:201
msgid "&Synthesis/&Busses"
msgstr ""
#: main.cpp:202 main.cpp:203
msgid "&Synthesis/&Delays"
msgstr ""
#: main.cpp:204 main.cpp:205
msgid "&Synthesis/&Envelopes"
msgstr ""
#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
msgid "&Synthesis/Effe&cts"
msgstr ""
#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
#: main.cpp:215
msgid "&Synthesis/&Filters"
msgstr ""
#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
msgstr ""
#: main.cpp:221
msgid "&Synthesis/Sam&ples "
msgstr ""
#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
#: main.cpp:227
msgid "&Synthesis/&Sound IO"
msgstr ""
#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
msgid "&Synthesis/&Tests"
msgstr ""
#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
msgstr ""
#: main.cpp:235 main.cpp:236
msgid "&Synthesis/&WaveForms"
msgstr ""
#: main.cpp:237
msgid "&Synthesis/&Internal"
msgstr ""
#: main.cpp:239
msgid "&Examples"
msgstr "&Skouerioù"
#: main.cpp:240
msgid "&Instruments"
msgstr ""
#: main.cpp:241
msgid "&Mixer-Elements"
msgstr ""
#: main.cpp:242
msgid "&Templates"
msgstr "&Patromoù"
#: main.cpp:243
msgid "&Other"
msgstr "&All"
#: main.cpp:297
msgid "Open Session..."
msgstr "Digeriñ un dalc'h ..."
#: main.cpp:300
msgid "Open E&xample..."
msgstr "Digeriñ ar sk&ouer ..."
#: main.cpp:304
msgid "&Retrieve From Server..."
msgstr "&Degas eus ar servijer ..."
#: main.cpp:306
msgid "&Execute Structure"
msgstr ""
#: main.cpp:308
msgid "&Rename Structure..."
msgstr "&Adenvel ar skeledenn ..."
#: main.cpp:310
msgid "&Publish Structure"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr ""
#: main.cpp:323
#, c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: main.cpp:325
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: main.cpp:327
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: main.cpp:329
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: main.cpp:333
msgid "Create IN Audio Signal"
msgstr ""
#: main.cpp:335
msgid "Create OUT Audio Signal"
msgstr ""
#: main.cpp:337
msgid "Create IN String Property"
msgstr ""
#: main.cpp:339
msgid "Create IN Audio Property"
msgstr ""
#: main.cpp:341
msgid "Implement Interface..."
msgstr ""
#: main.cpp:343
msgid "Change Positions/Names..."
msgstr ""
#: main.cpp:444
msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
msgstr ""
#: main.cpp:501
msgid ""
"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
"the modules used in the file are not available in this\n"
"version of aRts."
msgstr ""
#: main.cpp:504
msgid "Arts Warning"
msgstr ""
#: main.cpp:552
msgid ""
"Unable to find the examples folder.\n"
"Using the current folder instead."
msgstr ""
#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
msgid "aRts Warning"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "N'em eus ket digeriñ ar restr '%1' evit skrivañ : %2"
#: main.cpp:599
msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
msgstr ""
#: main.cpp:632
msgid "Rename Structure"
msgstr ""
#: main.cpp:633
msgid "Enter structure name:"
msgstr "Roit anv ar skeledenn :"
#: main.cpp:687
msgid ""
"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
"sound server (artsd) is running.\n"
msgstr ""
#: main.cpp:841
msgid ""
"The current structure has been modified.\n"
"Would you like to save it?"
msgstr ""
#: main.cpp:875
msgid "The specified file '%1' does not exist."
msgstr "N'eus ket ur restr ar restr spisaet '%1'."
#: main.cpp:908
msgid "Optional .arts file to be loaded"
msgstr ""
#: main.cpp:919
msgid "artsbuilder"
msgstr "artsbuilder"
#: main.cpp:921
msgid "aRts synthesizer designer"
msgstr ""
#: main.cpp:924
msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
msgstr ""
#: main.cpp:928
msgid "Author"
msgstr "Oberour"
#: mwidget.cpp:596
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
msgstr "&Sevel"
#: portposdlg.cpp:122
msgid "&Lower"
msgstr "&Izelaat"
#: portposdlg.cpp:126
msgid "R&ename..."
msgstr "A&denvel ..."
#: portposdlg.cpp:191
msgid "Rename Port"
msgstr "Adenvel ar bajenn"
#: portposdlg.cpp:192
msgid "Enter port name:"
msgstr "Roit anv ar porzh :"
#: propertypanel.cpp:132
msgid "OUTPUT"
msgstr "EZKAS"
#: propertypanel.cpp:132
msgid "INPUT"
msgstr "ENKAS"
#: propertypanel.cpp:152
msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Molladoù"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porzhioù"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Porzh :"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Gwerzh ar prozh"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&N'eo ket lakaet"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Kevreañ"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""