You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdegames/kshisen.po

268 lines
4.7 KiB

# Breton translation of KDE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>, 1998
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-29 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file settings.ui line 24
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "Dedennerezh"
#. i18n: file settings.ui line 32
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "Aotreañ ar c'hoarioù hep diskoulm"
#. i18n: file settings.ui line 40
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 71
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "Aes"
#. i18n: file settings.ui line 79
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "Tenn"
#. i18n: file settings.ui line 92
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 123
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Gorrek"
#. i18n: file settings.ui line 131
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Buan"
#. i18n: file settings.ui line 144
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr ""
#. i18n: file settings.ui line 152
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "Ment an teol"
#. i18n: file settings.ui line 163
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"
#. i18n: file settings.ui line 171
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"
#. i18n: file settings.ui line 182
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"
#. i18n: file settings.ui line 193
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"
#. i18n: file settings.ui line 227
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"
#: main.cpp:47
msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
msgstr ""
#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Dilec'hiañ"
#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-Sho"
#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Ratreer red"
#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "Oberour kentañ"
#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""
#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr ""
#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "C'hoari ehanet"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
msgid " Cheat mode "
msgstr " Doare trucher "
#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "&Echuiñ"
#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr "Bez' ez eus un diskoulm."
#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr "N'eus KET a ziskoulm."
#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr "Fiñv posubl ebet ken !"
#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "Diwezh an abadenn"
#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr "Gourc'hemennoù ! Graet hoc'h eus %1:%2:%3"
#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr " Hoc'h amzer : %1:%2:%3 %4"
#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(Ehanet) "
#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr " Dilemet : %1/%2 "
#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""
"Degemeret oc'h en « Daolenn a enor ». Bizskrivit\n"
"hoc'h anv e seurt ma talc'ho soñj mab-den da viken\n"
"eus hoc'h oberenn."
#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "Ho anv :"
#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr "Taolenn a enor"
#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "Renk"
#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "Eur"
#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "Ment"
#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "Merk"
#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr ""
#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
#: tileset.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr "N'hellan ket kargañ piksmapoù !"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Etre"
#~ msgid "Very Slow"
#~ msgstr "Gorrek tre"
#, fuzzy
#~ msgid "Is Game Solvable?"
#~ msgstr "Hag un diskoulm a zo ?"
#~ msgid "Res&tart Game"
#~ msgstr "Ad&loc'hañ ar c'hoari"
#~ msgid "Get &Hint"
#~ msgstr "Tapout un &tun"
#, fuzzy
#~ msgid "R&esume game"
#~ msgstr "Ad&loc'hañ ar c'hoari"
#, fuzzy
#~ msgid "&Pause game"
#~ msgstr "&C'hoari nevez"