|
|
|
|
# Bulgarian translation of KDE.
|
|
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# $Id: kcm_kviewgeneralconfig.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 10:18+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Resizing"
|
|
|
|
|
msgstr "Промяна на размера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Only resize window"
|
|
|
|
|
msgstr "На прозореца до размера на изображението"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Resize image to fit window"
|
|
|
|
|
msgstr "На изображението до размера на прозореца"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Don't resize anything"
|
|
|
|
|
msgstr "Без промяна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Best fit"
|
|
|
|
|
msgstr "Оптимална промяна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
|
|
|
|
|
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
|
|
|
|
|
"down.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Прозорецът ще бъде увеличен, за да може да се събере изображението в него. "
|
|
|
|
|
"Ако изображението е по-голямо от екрана, то ще бъда намалено, за да се събере в "
|
|
|
|
|
"рамките на екрана.</p>"
|