You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplash.po

110 lines
2.9 KiB

# translation of ksplash.po to Belarusian
#
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ігар Грачышка"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com"
#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
msgstr "Выканаць KSplash у КІРОЎНЫМ рэжыме"
#: main.cpp:32
msgid "Run in test mode"
msgstr "Выканаць у тэставым рэжыме"
#: main.cpp:33
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Не пераходзіць у фонавы рэжым"
#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "Ігнараваць тэму"
#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
msgstr "Не дазваляць запуск сервера DCOP"
#: main.cpp:36
msgid "Number of steps"
msgstr "Колькасць крокаў"
#: main.cpp:44
msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"
#: main.cpp:46
msgid "KDE splash screen"
msgstr "Тэма загрузкі KDE"
#: main.cpp:48
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 Распрацоўшчыкі KDE"
#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Аўтар і адказны за выпуск"
#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Аўтар ідэі"
#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
msgstr "Устаноўка ўзаемадзеяння працэсаў"
#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
msgstr "Ініцыялізацыя сістэмных сервісаў"
#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
msgstr "Ініцыялізацыя перыферыі"
#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
msgstr "Загрузка кіраўніка вокнаў"
#: themeengine/objkstheme.cpp:132
msgid "Loading the desktop"
msgstr "Загрузка працоўнага стала"
#: themeengine/objkstheme.cpp:133
msgid "Loading the panel"
msgstr "Загрузка панэлі"
#: themeengine/objkstheme.cpp:134
msgid "Restoring session"
msgstr "Аднаўленне сесіі"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
msgid "KDE is up and running"
msgstr "KDE паспяхова запушчана"