You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_man.po

148 lines
4.1 KiB

# translation of tdeio_man.po to Finnish
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2006.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara, Ilpo Kantonen"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi, ilpo@iki.fi"
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Ei löytynyt %1:lle vastaavaa manuaalisivua.<br><br>Tarkista, ettet ole "
"kirjoittanut väärin haluamaasi sivun nimeä.\n"
"Ole tarkka isojen ja pienten kirjainten kanssa!<br>Jos kaikki näyttää olevan "
"oikein, sinun tulee ehkä asettaa parempi etsintäpolku manuaalisivuille. Se "
"on ympäristömuuttujassa MANPATH tai täsmäävässä tiedostossa kansiossa /etc ."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Osoitteen %1 avaaminen epäonnistui."
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Man tuloste"
#: tdeio_man.cpp:653
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>TDE man-sivujen näyttövirhe</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Löytyi useampi kuin yksi man-sivu."
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Huom: Jos luet manuaalisivua omalla kielelläsi, ole varuillasi: se voi "
"sisältää virheitä tai on vanhentunut. Ongelmatilanteissa sinun tulee "
"vilkaista englanninkielistä versiota."
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän komennot"
#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Järjestelmäkutsut"
#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Aliohjelmat"
#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl moduulit"
#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Verkkofunktiot"
#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Tiedostomuodot"
#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Järjestelmän ylläpito"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Ydin"
#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Paikallinen dokumentaatio"
#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX-manuaalihakemisto"
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Osio "
#: tdeio_man.cpp:1263
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Sisällysluettelo osiolle %1: %2"
#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Luodaan hakemistoa"
#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Ohjelmaa sgml2roff ei löytynyt järjestelmästäsi. Asenna se, jos se on "
"tarpeen, ja lisää se hakupolkuun laajentamalla PATH ympäristömuuttujaa, "
"ennen TDE:n käynnistystä."