|
|
|
# TDE3 - tdepim/kres_blogging.po Russian translation.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdepim/kres_blogging/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourceblogging.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Blogs"
|
|
|
|
msgstr "Блоги"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to "
|
|
|
|
"add journals to this resource or upload any changes to the server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Сейчас блог доступен только для чтения. Вы не можете добавить журналы в блог "
|
|
|
|
"или сохранить данные на сервере."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Read-Only"
|
|
|
|
msgstr "Только для чтения"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xmlrpcjob.cpp:173
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
|
|
|
|
" %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ошибка обработки полученного XML. Разметка: \n"
|
|
|
|
" %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:44
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Service:"
|
|
|
|
msgstr "Служба:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:50
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "Другая"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:55
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Blogger.com"
|
|
|
|
msgstr "Blogger.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:72
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server Settings"
|
|
|
|
msgstr "Настройки сервера"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:91
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgstr "Ссылка:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:99
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:112
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
msgstr "Пароль:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:120
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
|
|
|
|
msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:147
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server API:"
|
|
|
|
msgstr "Движок:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:153
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Blogger API"
|
|
|
|
msgstr "Blogger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:158
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Drupal API"
|
|
|
|
msgstr "Drupal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:163
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "metaWeblog API"
|
|
|
|
msgstr "metaWeblog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:168
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Moveable Type API"
|
|
|
|
msgstr "Moveable Type"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:185
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
msgstr "Шаблоны"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:204
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "</TITLE>"
|
|
|
|
msgstr "</TITLE>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:212
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Title tags:"
|
|
|
|
msgstr "Теги заголовков:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:228
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "<TITLE>"
|
|
|
|
msgstr "<TITLE>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:247
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "<CATEGORY>"
|
|
|
|
msgstr "<CATEGORY>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:263
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Category tags:"
|
|
|
|
msgstr "Теги категории:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:279
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "</CATEGORY>"
|
|
|
|
msgstr "</CATEGORY>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Пользователь:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to interpret posting returned by the server"
|
|
|
|
#~ msgstr "Невозможно обработать ответ сервера"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка обработка XML: %1 в позиции %2:%3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown type of XML markup received"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка типа"
|