|
|
|
# translation of libkickermenu_tdeprint.po to galician
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>, 2002, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 02:25+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: print_mnu.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Add Printer..."
|
|
|
|
msgstr "Engadir impresora..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: print_mnu.cpp:68
|
|
|
|
msgid "TDE Print Settings"
|
|
|
|
msgstr "Preferencias de impresión de TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: print_mnu.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Configure Server"
|
|
|
|
msgstr "Configurar servidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: print_mnu.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Print Manager"
|
|
|
|
msgstr "Xestor de impresión"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: print_mnu.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Print Browser (Konqueror)"
|
|
|
|
msgstr "Navegador de impresión (Konqueror)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: print_mnu.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Print File..."
|
|
|
|
msgstr "Imprimir ficheiro..."
|