You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kstart.po

131 lines
3.4 KiB

# translation of kstart.po to Irish
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
#: kstart.cpp:255
msgid "Command to execute"
msgstr "Ordú le rith"
#: kstart.cpp:257
msgid "A regular expression matching the window title"
msgstr "Slonn ionadaíochta atá comhoiriúnach le teideal na fuinneoige"
#: kstart.cpp:258
msgid ""
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
"The window class can be found out by running\n"
"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
"then the very first window to appear will be taken;\n"
"omitting both options is NOT recommended."
msgstr ""
#: kstart.cpp:265
msgid "Desktop on which to make the window appear"
msgstr ""
#: kstart.cpp:266
msgid ""
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
"when starting the application"
msgstr ""
#: kstart.cpp:267
msgid "Make the window appear on all desktops"
msgstr "Cuir an fhuinneog ar gach deasc"
#: kstart.cpp:268
msgid "Iconify the window"
msgstr "Cuir an fhuinneog ina deilbhín"
#: kstart.cpp:269
msgid "Maximize the window"
msgstr "Uasmhéadaigh an fhuinneog"
#: kstart.cpp:270
msgid "Maximize the window vertically"
msgstr "Uasmhéadaigh an fhuinneog go hingearach"
#: kstart.cpp:271
msgid "Maximize the window horizontally"
msgstr "Uasmhéadaigh an fhuinneog go cothrománach"
#: kstart.cpp:272
msgid "Show window fullscreen"
msgstr "Fuinneog ar an scáileán iomlán"
#: kstart.cpp:273
msgid ""
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
msgstr ""
"Cineál na fuinneoige: Gnáth, Deasc, Duga, Uirlis, \n"
"Roghchlár, Dialóg, BarrRoghchlár nó Sárú"
#: kstart.cpp:274
msgid ""
"Jump to the window even if it is started on a \n"
"different virtual desktop"
msgstr ""
#: kstart.cpp:277
msgid "Try to keep the window above other windows"
msgstr "Déan iarracht an fhuinneog a choinneáil os cionn cinn eile"
#: kstart.cpp:279
msgid "Try to keep the window below other windows"
msgstr "Déan iarrach an fhuinneog a choinneáil faoi chinn eile"
#: kstart.cpp:280
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
msgstr ""
#: kstart.cpp:281
msgid "The window does not get an entry on the pager"
msgstr ""
#: kstart.cpp:282
msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
msgstr ""
#: kstart.cpp:289
msgid "KStart"
msgstr "KStart"
#: kstart.cpp:290
msgid ""
"Utility to launch applications with special window properties \n"
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
"and so on."
msgstr ""
#: kstart.cpp:310
msgid "No command specified"
msgstr "Níor tugadh ordú"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"