You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po

150 lines
3.1 KiB
Plaintext

# translation of libtaskmanager.po to Dutch
# Nederlandse vertaling van libtaskmanager
# Copyright (C) 2001, 2002 TDE e.v..
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001, 2002.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/libtaskmanager/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: taskmanager.cpp:810
msgid "modified"
msgstr "gewijzigd"
#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Gea&vanceerd"
#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "T&ile"
msgstr "T&egelen"
#: taskrmbmenu.cpp:84
msgid "To &Desktop"
msgstr "Naar werkbla&d"
#: taskrmbmenu.cpp:88
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "Naar &huidig werkblad"
#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "&Move"
msgstr "&Verplaatsen"
#: taskrmbmenu.cpp:102
msgid "Re&size"
msgstr "&Grootte aanpassen"
#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Minimaliseren"
#: taskrmbmenu.cpp:109
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximaliseren"
#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "&Shade"
msgstr "Op&rollen"
#: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213
msgid "Move Task Button"
msgstr "Taakknop verplaatsen"
#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Alles naar werkbla&d"
#: taskrmbmenu.cpp:155
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Alles &naar huidig werkblad"
#: taskrmbmenu.cpp:170
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Alles mi&nimaliseren"
#: taskrmbmenu.cpp:183
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Alles ma&ximaliseren"
#: taskrmbmenu.cpp:196
msgid "&Restore All"
msgstr "Alles he&rstellen"
#: taskrmbmenu.cpp:218
msgid "&Close All"
msgstr "Alles &sluiten"
#: taskrmbmenu.cpp:229
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "&Altijd bovenop"
#: taskrmbmenu.cpp:234
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Altijd ondero&p"
#: taskrmbmenu.cpp:239
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Scherm&vullend"
#: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle werkbladen"
#: taskrmbmenu.cpp:296
msgid "&Left"
msgstr "&Links"
#: taskrmbmenu.cpp:298
msgid "&Right"
msgstr "&Rechts"
#: taskrmbmenu.cpp:300
msgid "&Top"
msgstr "&Boven"
#: taskrmbmenu.cpp:306
msgid "Top &Left"
msgstr "&Linksboven"
#: taskrmbmenu.cpp:308
msgid "Top &Right"
msgstr "&Rechtsboven"
#: taskrmbmenu.cpp:310
msgid "Bottom L&eft"
msgstr "Linksond&er"
#: taskrmbmenu.cpp:312
msgid "&Bottom R&ight"
msgstr "R&echtso&nder"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Alles &sluiten"