|
|
|
|
# translation of tdefile_tga.po to Macedonian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003.
|
|
|
|
|
# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005.
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:02+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Технички детали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Димензии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Длабочина во битови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим на боја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Компресија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Color-Mapped"
|
|
|
|
|
msgstr "Мапирано со боја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Black and White"
|
|
|
|
|
msgstr "Црно и бело"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:132 tdefile_tga.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Непознато"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:139
|
|
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Декомпресирано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "Runlength Encoded"
|
|
|
|
|
msgstr "Кодирано со Runlength"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Huffman, Delta & RLE"
|
|
|
|
|
msgstr "Huffman, Delta & RLE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
|
|
|
|
|
msgstr "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
|