|
|
|
# translation of tdefile_wav.po to Kazakh
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:12+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 10:18+0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Sample Size"
|
|
|
|
msgstr "Тілім өлшемі"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:56
|
|
|
|
msgid " bits"
|
|
|
|
msgstr " бит"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
msgstr "Дискретизациясы"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:59
|
|
|
|
msgid " Hz"
|
|
|
|
msgstr " Гц"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "Арналар"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Ұзындығы"
|