|
|
|
@ -1,13 +1,12 @@
|
|
|
|
|
# translation of soundkonverter_pt_PT.po to
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: soundkonverter_pt_PT\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-05 14:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 05:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
|
"weblate/projects/applications/soundkonverter/pt_PT/>\n"
|
|
|
|
@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-06 10:52+0000\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
@ -565,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configpluginspage.cpp:280 configpluginspage.cpp:573
|
|
|
|
|
msgid "Plugin successfully installed"
|
|
|
|
|
msgstr "O plugin foi instalado com sucesso"
|
|
|
|
|
msgstr "O plugin foi instalado com sucesso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configpluginspage.cpp:293 configpluginspage.cpp:586
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -801,16 +800,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Com esta pequena ferramenta, pode processar ficheiros CUE, usados na "
|
|
|
|
|
"gravação de música e na sua organização pelos reprodutores de áudio como o "
|
|
|
|
|
"amaroK\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Pode gerar um novo ficheiro colando texto na área de introdução. Deve estar "
|
|
|
|
|
"de acordo com o seguinte formato:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Título - Artista [tempo]\n"
|
|
|
|
|
"Título - Artista [3:25]\n"
|
|
|
|
|
"Título - Artista [2:37]\n"
|
|
|
|
|
"...\n"
|
|
|
|
|
"Dica: Use o kwrite e expressões regulares para o formatar desta forma.</p>"
|
|
|
|
|
"amaroK.<br><br>Pode gerar um novo ficheiro colando texto na área de "
|
|
|
|
|
"introdução. Deve estar de acordo com o seguinte formato:<br><br>Título - "
|
|
|
|
|
"Artista [tempo]<br>Título - Artista [3:25]<br>Título - Artista "
|
|
|
|
|
"[2:37]<br>...<br>Dica: Use o kwrite e expressões regulares para o formatar "
|
|
|
|
|
"desta forma.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cuesheeteditor.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Cuesheet Editor - Help"
|
|
|
|
@ -1097,7 +1091,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Isto é uma qualidade relativa entre 0 e 100.\n"
|
|
|
|
|
"Quanto maior este número, maior a qualidade.\n"
|
|
|
|
|
"O soundKonverter vai convertê-lo para o formato apropriado da qualidade do "
|
|
|
|
|
"O soundKonverter vai convertê-lo para o formato apropriado da qualidade do "
|
|
|
|
|
"ficheiro.\n"
|
|
|
|
|
"Veja \"O que é isto?\" para mais informações.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|