Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/rosegarden
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/rosegarden/
pull/2/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 3d2479ae2e
commit a9444bce1b

@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n"
"Language-Team: Català <gimp@softcatala.net>\n"
@ -185,10 +185,6 @@ msgstr "%1 (copiat)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Canvi de clau"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -272,12 +268,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Sobreposa les notes, ignorant les que ja existeixen [\"sobreposa en matriu\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Suprimeix el marcador"
@ -1106,14 +1096,6 @@ msgstr ""
"El fitxer actual s'ha modificat.\n"
"Voleu desar-lo?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -1166,12 +1148,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer %1"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<sense nom>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
@ -2457,10 +2433,6 @@ msgstr ""
"gravar l'àudio.\n"
"Voleu configurar-ho ara?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@ -3224,28 +3196,6 @@ msgstr "Retard"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Cap"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3261,11 +3211,6 @@ msgstr "Cap"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Resum del fragment"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@ -3873,11 +3818,6 @@ msgstr "Accidents"
msgid "Notation font"
msgstr "Tipus de notes"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Visualitza: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Origen:"
@ -3915,11 +3855,6 @@ msgstr "Tipus de lletra"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Mida del fitxer"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (suau)"
@ -4028,11 +3963,6 @@ msgstr "Canals"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nom del fitxer"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<cap fitxer d'àudio>"
@ -4205,34 +4135,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID únic del connector."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copia els paràmetres del connector"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Enganxa els paràmetres del connector"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Per omissió "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Estableix els valors predeterminats"
@ -4441,11 +4351,6 @@ msgstr "Compàs final"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configuració del Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configuració del Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "S'està enregistrant..."
@ -4454,12 +4359,6 @@ msgstr "S'està enregistrant..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Temps restant de l'enregistrament: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Atura"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Quina és la capacitat del vostre disc dur?"
@ -4541,13 +4440,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Edita l'esdeveniment"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "S&uprimeix"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4940,14 +4832,6 @@ msgstr "Importa des de: "
msgid "Device %1"
msgstr "Dispositiu %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importa bancs"
@ -5341,10 +5225,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "no ho especifiquis"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@ -5428,20 +5308,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Opcions d'exportació al Lilypond"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Mou a l'&esquerra"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Mou a la d&reta"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@ -6823,24 +6689,6 @@ msgstr "Versió"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selector d'acords"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "S&uprimeix"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8773,21 +8621,6 @@ msgstr "Color "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posició en el plafó de l'instrument"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Afegeix..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Afegeix un paràmetre de control a l'estudi"
@ -8869,13 +8702,6 @@ msgstr "Temps real:"
msgid "In measure:"
msgstr "En el compàs:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Suprimeix el color"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Afegeix un marcador"
@ -8914,11 +8740,6 @@ msgstr "Mou amunt"
msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&Neteja"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Selecciona un o més fitxers del Rosegarden"
@ -9939,10 +9760,6 @@ msgstr "Ranura de connector %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestiona els bancs i els programes MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositiu MIDI"
@ -10065,14 +9882,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Canvia el dispositiu de registre"
@ -10913,13 +10722,6 @@ msgstr "&Acció"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Barra d'eines general"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Visualitza: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10998,12 +10800,6 @@ msgstr "Trans&posa"
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "B&arra d'eines"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -11015,11 +10811,6 @@ msgstr "&Cursor local"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransport"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuració de l'àudio"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -11223,11 +11014,6 @@ msgstr "&Pistes"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Posa un &instrument"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11973,6 +11759,94 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<sense nom>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Cap"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Visualitza: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Mida del fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nom del fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Per omissió "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configuració del Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Atura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "S&uprimeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Mou a l'&esquerra"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Mou a la d&reta"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "S&uprimeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Suprimeix el color"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Neteja"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Visualitza: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "B&arra d'eines"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuració de l'àudio"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Suprimeix un marcador"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Jan Bína <jbina@mbtrans.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -72,10 +72,6 @@ msgstr "%1 (zkopírováno)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Kopírovat úsek"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -155,12 +151,6 @@ msgstr "Překrýt noty a svázat s existujícími notami [\"notové překrytí\"
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Překrýt noty a ignorovat existující noty [\"maticové překrytí\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Řídící sek."
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Odstranit záložku"
@ -962,14 +952,6 @@ msgstr ""
"Aktuální soubor byl změněn.\n"
"Chcete jej uložit?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1022,12 +1004,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Soubor %1 nelze odstranit."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<bez názvu>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'"
@ -2305,10 +2281,6 @@ msgstr ""
"dokumentu před začátkem pořizování zvukového záznamu.\n"
"Chcete cestu nastavit nyní?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Přesunout ukazatel přehrávání na dobu"
@ -3072,29 +3044,6 @@ msgstr "Zpoždění"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Žádný"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3110,11 +3059,6 @@ msgstr "Žádný"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Souhrn segmentu"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Poklepáním se segment otevře v"
@ -3703,11 +3647,6 @@ msgstr "Posuvky"
msgid "Notation font"
msgstr "Písmo notace"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Pohled: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Originál:"
@ -3745,11 +3684,6 @@ msgstr "Písmo textu"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Písmo Sans-serif"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Velikost písma"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (vyhlazený)"
@ -3856,11 +3790,6 @@ msgstr "Kanály"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Název souboru"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<žádné zvukové soubory>"
@ -4040,34 +3969,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Jednoznačné ID zásuvného modulu."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopírovat parametry zásuvného modulu"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Řídící sek."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Vložit parametry zásuvného modulu"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Výchozí "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Nastavit na výchozí hodnoty"
@ -4269,11 +4178,6 @@ msgstr "Koncová taktová čára"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Probíhá záznam..."
@ -4282,12 +4186,6 @@ msgstr "Probíhá záznam..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Zbývající záznamový čas: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Jak je velký váš pevný disk?"
@ -4369,13 +4267,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Upravit událost"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Odstranit"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4763,15 +4654,6 @@ msgstr "Importovat z: "
msgid "Device %1"
msgstr "Zařízení %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Základní možnosti"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importovat banky"
@ -5152,10 +5034,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify"
msgstr "nespecifikováno"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
@ -5226,20 +5104,6 @@ msgstr "Exportovat závorky osnovy stop"
msgid "Layout options"
msgstr "Možnosti uspořádání"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Krokový posun v&levo"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Krokový posun v&pravo"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Zarovnání textu melodie"
@ -6579,24 +6443,6 @@ msgstr "Zvětšení"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selektor kytarových akordů"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Odstranit"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "začátečník"
@ -8480,21 +8326,6 @@ msgstr "Barva "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Pozice na panelu nástrojů"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přidat..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Přidat ovládací parametr do studia"
@ -8575,13 +8406,6 @@ msgstr "Skutečný čas:"
msgid "In measure:"
msgstr "V taktu:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Odstranit barvu"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Přidat záložku"
@ -8620,11 +8444,6 @@ msgstr "Posunout nahoru"
msgid "Move Down"
msgstr "Posunout dolů"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat &opakování"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Vybrat jeden nebo více souborů aplikace Rosegarden"
@ -9656,10 +9475,6 @@ msgstr "Slot %1 zásuvného modulu"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Správa bank a programů MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Zařízení MIDI"
@ -9781,14 +9596,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Změnit záznamové zařízení"
@ -10612,13 +10419,6 @@ msgstr "&Akce"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Obecná nástrojová lišta"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Pohled: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10697,12 +10497,6 @@ msgstr "&Transponovat"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovat"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástrojové lišty"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10714,11 +10508,6 @@ msgstr "Lokální &kurzor"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransport"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10922,11 +10711,6 @@ msgstr "S&topy"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Nastavit &nástroj"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11739,3 +11523,99 @@ msgstr ""
"Jednoduše vyberte zvukový segment a použijte možnost <b>Skladba -> Tempo a "
"taktové označení -> Nastavit tempo a dobu trvání zvukového segmentu</b>.</"
"p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Řídící sek."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<bez názvu>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Žádný"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Pohled: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Velikost písma"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Název souboru"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Řídící sek."
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Výchozí "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Odstranit"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Základní možnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Krokový posun v&levo"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Krokový posun v&pravo"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Odstranit"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Odstranit barvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vymazat &opakování"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Pohled: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Nástrojové lišty"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení MIDI"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:23+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -77,11 +77,6 @@ msgstr "%1 (wedi'i gopio)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Newid Allwedd"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Aros"
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -165,12 +160,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Trosgaenu nodau, gan anywbyddu nodau presennol [\"trosgaen-matrics\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "&Saib"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Gwaredu Arwydd"
@ -1025,14 +1014,6 @@ msgstr ""
"Mae'r ffeil cyfredol wedi'i addasu.\n"
"Ydych eisiau ei gadw?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1068,12 +1049,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<di-deitl>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
@ -2372,10 +2347,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@ -3134,29 +3105,6 @@ msgstr "Oedi"
msgid "MIDI"
msgstr "II"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nodyn"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "i ffwrdd"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3173,12 +3121,6 @@ msgstr "Dim"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Cylchrannau"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Maint:"
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@ -3800,11 +3742,6 @@ msgstr "&Hapnodau"
msgid "Notation font"
msgstr "Ffont Nodiant"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Amser"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Tarddiad:"
@ -3843,11 +3780,6 @@ msgstr "Testun:"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Enw ffeil:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
#, fuzzy
msgid "%1 (smooth)"
@ -3962,11 +3894,6 @@ msgstr "Sianeli"
msgid "Resolution"
msgstr "Cydraniad"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Enw ffeil:"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<dim ffeil sain>"
@ -4122,36 +4049,16 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID unigryw yr ategyn."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Hawlfraint:"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Paramedrau Nodiant"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Meistr MMC"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Paramedrau Nodiant"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Rhagosod"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Set to defaults"
@ -4369,11 +4276,6 @@ msgstr "Bar Diwedd"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Recording..."
@ -4384,12 +4286,6 @@ msgstr "Ail-&raddu..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Amser recordio sain ar ol:"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Aros"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Faint mor fawr yn union yw'ch disg galed?"
@ -4472,13 +4368,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Golygu Digwyddiad"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Di&leu"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4879,14 +4768,6 @@ msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
msgid "Device %1"
msgstr "Dyfais %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Import banks"
@ -5283,10 +5164,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "dim penodi"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@ -5369,18 +5246,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Maint ffont Lilypad"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@ -6822,24 +6687,6 @@ msgstr "Trawiad"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Dewisydd Traw"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Di&leu"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8819,21 +8666,6 @@ msgstr "Lliw"
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Wedi canfod math anhysbys o Offeryn"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Ychwanegu Paramedr Rheoli i'r Stiwdio"
@ -8919,13 +8751,6 @@ msgstr "Gwir-amser:"
msgid "In measure:"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Dewis &Popeth"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Ychwanegu Arwydd"
@ -8968,11 +8793,6 @@ msgstr "Symud Trac i &Fyny"
msgid "Move Down"
msgstr "Symud Trac i &Lawr"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Cleff"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files"
@ -9982,10 +9802,6 @@ msgstr "Ategyn"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Rheoli Rhengau MIDI a Rhaglenni"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dyfais MIDI"
@ -10114,14 +9930,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Newid Allwedd"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
#, fuzzy
msgid "Change Record Device"
@ -11004,13 +10812,6 @@ msgstr "Cyfeiriad"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Bar Meta"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Amser"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -11089,12 +10890,6 @@ msgstr "Traws&gyweirio"
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Bar Ffontiau"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -11106,11 +10901,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport"
msgstr "C&ludydd"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau Lliw"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
@ -11314,11 +11104,6 @@ msgstr "Tra&ciau"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Gosod Offeryn"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -12006,6 +11791,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Aros"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Saib"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<di-deitl>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nodyn"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "i ffwrdd"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Maint:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Amser"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Enw ffeil:"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Enw ffeil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Hawlfraint:"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Meistr MMC"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Rhagosod"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Aros"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Di&leu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Di&leu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Golygu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Dewis &Popeth"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Cleff"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Amser"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Bar Ffontiau"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau Lliw"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Dileu Arwydd"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Emanuel Rumpf\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -78,10 +78,6 @@ msgstr "%1 (kopiert)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Bereich kopieren"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -162,12 +158,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Noten überlagern und bestehenden Noten ignorieren [\"Matrix-Überlagern\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "Ma&rker löschen"
@ -983,14 +973,6 @@ msgstr ""
"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n"
"Wollen Sie sie speichern?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1043,12 +1025,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Die Datei %1 konnte nicht gelöscht werden."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<ohne Titel>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
@ -2326,10 +2302,6 @@ msgstr ""
"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Wiedergabezeiger zu einer &Zeit bewegen"
@ -3086,29 +3058,6 @@ msgstr "Verzögerung"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Kein"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3124,11 +3073,6 @@ msgstr "Kein"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segment Zusammenfassung"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Default-Editor (bei Doppelklick auf ein Segment)"
@ -3727,11 +3671,6 @@ msgstr "Vorzeichen"
msgid "Notation font"
msgstr "Notationsfont"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:"
@ -3769,11 +3708,6 @@ msgstr "Schriftart für Text"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Dateigröße:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (sanft)"
@ -3879,11 +3813,6 @@ msgstr "Kanäle"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dateiname"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<keine Audiodateien>"
@ -4058,34 +3987,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Eindeutige ID des Plugin."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Plugin-Parameter kopieren"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Plugin-Parameter einfügen"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard-Einfügetyp"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen setzen"
@ -4289,11 +4198,6 @@ msgstr "Endtakt"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden konfigurieren"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden konfigurieren"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Aufnahme läuft..."
@ -4302,12 +4206,6 @@ msgstr "Aufnahme läuft..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Rest-Aufnahmezeit: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Wie groß ist denn Ihre Festplatte?"
@ -4389,13 +4287,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Event verändern"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4784,14 +4675,6 @@ msgstr "Bänke importieren von Gerät..."
msgid "Device %1"
msgstr "Gerät %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Bänke importieren"
@ -5180,10 +5063,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "keine Angabe"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@ -5262,20 +5141,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "&Layout-Werkzeugleiste"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Jog nach &links"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Jog nach &rechts"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@ -6621,24 +6486,6 @@ msgstr "Erweiterung"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akkord wählen"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Löschen"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Audio bearbeiten"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8546,21 +8393,6 @@ msgstr "Farbe"
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Position in der Instrumentenansicht"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Control Parameter zum Studio hinzufügen"
@ -8642,13 +8474,6 @@ msgstr ""
msgid "In measure:"
msgstr "In Takten:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Farbe löschen"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
@ -8687,11 +8512,6 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Lös&chen"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Eine oder mehrere Rosegarden-Dateien auswählen"
@ -9696,10 +9516,6 @@ msgstr "Plugin %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDI-Bänke und -Programme verwalten"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-Gerät"
@ -9821,14 +9637,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tonart-Veränderung"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Aufnahmegerät wechseln"
@ -10669,13 +10477,6 @@ msgstr "&Aktion"
msgid "General Toolbar"
msgstr "e"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10754,12 +10555,6 @@ msgstr "Trans&ponieren"
msgid "Convert"
msgstr "Gewählte Events spie&geln"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeugleisten"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10771,11 +10566,6 @@ msgstr "Lokaler Zeiger"
msgid "T&ransport"
msgstr "&Bedieneinheit"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "MIDI Einstellungen"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10979,11 +10769,6 @@ msgstr "S&puren"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Instrument setzen"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11787,6 +11572,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<ohne Titel>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Kein"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansicht"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Dateigröße:"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dateiname"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard-Einfügetyp"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden konfigurieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Jog nach &links"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Jog nach &rechts"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Audio bearbeiten"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Farbe löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Lös&chen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Werkzeugleisten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "MIDI Einstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Marker löschen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-26 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Bown <bownie@bownie.com>\n"
"Language-Team: none>\n"
@ -70,10 +70,6 @@ msgstr ""
msgid "Copy Range"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -153,11 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr ""
@ -952,14 +943,6 @@ msgid ""
"Do you want to save it?"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -994,11 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr ""
@ -2189,10 +2167,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr ""
@ -2870,27 +2844,6 @@ msgstr ""
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "No"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -2906,11 +2859,6 @@ msgstr ""
msgid "Segment Summary"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr ""
@ -3477,10 +3425,6 @@ msgstr ""
msgid "Notation font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
msgid "View"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr ""
@ -3518,10 +3462,6 @@ msgstr ""
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr ""
@ -3621,10 +3561,6 @@ msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
msgid "File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr ""
@ -3774,31 +3710,14 @@ msgstr ""
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr ""
@ -4000,10 +3919,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr ""
@ -4012,12 +3927,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording time remaining: "
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr ""
@ -4094,12 +4003,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4470,14 +4373,6 @@ msgstr ""
msgid "Device %1"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr ""
@ -4849,10 +4744,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr ""
@ -4923,18 +4814,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr ""
@ -6270,22 +6149,6 @@ msgstr ""
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8129,20 +7992,6 @@ msgstr ""
msgid "Position on instrument panel"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr ""
@ -8223,12 +8072,6 @@ msgstr ""
msgid "In measure:"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr ""
@ -8267,10 +8110,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr ""
@ -9202,10 +9041,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr ""
@ -9321,14 +9156,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr ""
@ -10127,13 +9954,6 @@ msgstr ""
msgid "General Toolbar"
msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10212,12 +10032,6 @@ msgstr ""
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10229,11 +10043,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10437,11 +10246,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Instrument"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Chris Cannam <cannam@all-day-breakfast.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr ""
msgid "Copy Range"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -154,11 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr ""
@ -954,14 +945,6 @@ msgid ""
"Do you want to save it?"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -996,11 +979,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr ""
@ -2192,10 +2170,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr ""
@ -2874,27 +2848,6 @@ msgstr ""
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "No"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -2910,11 +2863,6 @@ msgstr ""
msgid "Segment Summary"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr ""
@ -3482,10 +3430,6 @@ msgstr ""
msgid "Notation font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
msgid "View"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr ""
@ -3523,10 +3467,6 @@ msgstr ""
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr ""
@ -3626,10 +3566,6 @@ msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
msgid "File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr ""
@ -3779,32 +3715,14 @@ msgstr ""
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default Colour"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr ""
@ -4006,10 +3924,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr ""
@ -4018,12 +3932,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording time remaining: "
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr ""
@ -4103,13 +4011,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Delete Colour"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4480,14 +4381,6 @@ msgstr ""
msgid "Device %1"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr ""
@ -4860,10 +4753,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr ""
@ -4934,18 +4823,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr ""
@ -6282,23 +6159,6 @@ msgstr ""
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete Colour"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8143,20 +8003,6 @@ msgstr "Colour "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr ""
@ -8237,13 +8083,6 @@ msgstr ""
msgid "In measure:"
msgstr "In bar:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Delete Colour"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr ""
@ -8282,10 +8121,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr ""
@ -9218,10 +9053,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr ""
@ -9337,14 +9168,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr ""
@ -10145,13 +9968,6 @@ msgstr ""
msgid "General Toolbar"
msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10230,12 +10046,6 @@ msgstr ""
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10247,11 +10057,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Colour Settings"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10455,11 +10260,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Instrument"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11011,6 +10811,26 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default Colour"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete Colour"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete Colour"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Delete Colour"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Colour Settings"
#~ msgid "In a different color"
#~ msgstr "In a different colour"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:59-0400\n"
"Last-Translator: D. Michael McIntyre <michael.mcintyre@rosegardenmusic.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -76,10 +76,6 @@ msgstr "%1 (copiado)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Copiar ámbito"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -160,12 +156,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Solapar notas, ignorando notas preexistentes [\"solapamiento en matriz\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "Elimina&r Marcador"
@ -967,14 +957,6 @@ msgstr ""
"El archivo actual ha sido modificado.\n"
"¿Desea guardarlo?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1023,12 +1005,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "El archivo %1 no pudo ser borrado"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<sin título>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%1'"
@ -2309,10 +2285,6 @@ msgstr ""
"válido desde Propiedades del Documento antes de grabar audio.\n"
"¿Quieres configurarlo ahora? "
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mover el apuntador de reproducción al tiempo"
@ -3082,29 +3054,6 @@ msgstr "Retardo"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nada"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3120,11 +3069,6 @@ msgstr "Nada"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Resumen del Segmento"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Doble-clic abre el segmento en el"
@ -3714,11 +3658,6 @@ msgstr "Alteraciones"
msgid "Notation font"
msgstr "Tipografía de partitura"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Vista: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Origen: "
@ -3756,11 +3695,6 @@ msgstr "Tipografía de texto"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Tipografía sans-serif"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (suave)"
@ -3866,11 +3800,6 @@ msgstr "Canales"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nombre de archivo"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<sin archivos de audio>"
@ -4052,34 +3981,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID único del \"plugin\"."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copiar parámetros del \"plugin\""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Pegar parámetros del \"plugin\""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Por omisión "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Establecer valores predeterminados"
@ -4282,11 +4191,6 @@ msgstr "Compás Final"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configurar Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurar Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Grabando..."
@ -4295,12 +4199,6 @@ msgstr "Grabando..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Tiempo restante de grabación: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Parar"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "¿Cómo es de grande su disco duro?"
@ -4380,13 +4278,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Editar Evento"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "E&liminar "
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4776,15 +4667,6 @@ msgstr "Importar desde: "
msgid "Device %1"
msgstr "Dispositivo %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones básicas"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importar bancos"
@ -5165,10 +5047,6 @@ msgstr "Tabloide"
msgid "do not specify"
msgstr "no especificar"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
@ -5239,20 +5117,6 @@ msgstr "Exportar paréntesis "
msgid "Layout options"
msgstr "Opciones de formato"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Correr a la &Izquierda"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Correr a la De&recha"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Alineación de las letras"
@ -6593,24 +6457,6 @@ msgstr "Extensión"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selector de acorde de guitarra"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "E&liminar "
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "principiante"
@ -8503,21 +8349,6 @@ msgstr "Color "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posición en el panel del instrumento"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Añadir..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Añadir un Parámetro de Control al Estudio"
@ -8598,13 +8429,6 @@ msgstr "Tiempo real:"
msgid "In measure:"
msgstr "En compás:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar Color"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Añadir un Marcador"
@ -8643,11 +8467,6 @@ msgstr "Mover Arriba"
msgid "Move Down"
msgstr "Mover Abajo"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar &Repetición"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Seleccionar uno o más archivos de Rosegarden"
@ -9681,10 +9500,6 @@ msgstr "Zócalo de Plugin %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestionar Bancos y Programas MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositivo MIDI"
@ -9807,14 +9622,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios no Guardados"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Cambiar Dispositivo de Grabación"
@ -10643,13 +10450,6 @@ msgstr "&Acción"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Barra de Herramientas General"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Vista: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10728,12 +10528,6 @@ msgstr "Trans&portar"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Barras de &Herramientas"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10745,11 +10539,6 @@ msgstr "&Cursor Local"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransporte"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias de MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10953,11 +10742,6 @@ msgstr "Pis&tas"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Establecer &Instrumento"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11760,3 +11544,99 @@ msgstr ""
"compases? <br><br>Simplemente seleccione el segmento de audio y utilice "
"<b>Composición -> Tempo y medida del compás -> Establecer tempo a la "
"duración del segmento de audio</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<sin título>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nada"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Vista: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tamaño de fuente"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nombre de archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Por omisión "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Parar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "E&liminar "
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones básicas"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Correr a la &Izquierda"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Correr a la De&recha"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "E&liminar "
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Borrar Color"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpiar &Repetición"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Vista: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Barras de &Herramientas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias de MIDI"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -75,11 +75,6 @@ msgstr "%1 (kopeeritud)"
msgid "Copy Range"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Stopp"
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -161,12 +156,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "&Paus"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Eemalda märgis"
@ -1034,14 +1023,6 @@ msgstr ""
"Käesolevat faili on muudetud.\n"
"Kas salvestada see?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1077,12 +1058,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Faili \"%1\" ei eksisteeri"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<nimetu>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada."
@ -2353,10 +2328,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@ -3064,29 +3035,6 @@ msgstr "Viivitus"
msgid "MIDI"
msgstr "II"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Noot"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "väljas"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3103,12 +3051,6 @@ msgstr "Puudub"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segmendi parameetrid"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Kogus:"
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@ -3710,11 +3652,6 @@ msgstr "&Juhuslikud märgid"
msgid "Notation font"
msgstr "Noodikirja font"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Aeg:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Algupära:"
@ -3753,11 +3690,6 @@ msgstr "Tekst: "
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Failinimi:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
#, fuzzy
msgid "%1 (smooth)"
@ -3871,11 +3803,6 @@ msgstr "Kanalid"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Failinimi:"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<audiofailid puuduvad>"
@ -4032,36 +3959,16 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Autoriõigus:"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Segmendi parameetrid"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "&Paus"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Instrumendi parameetrid"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "<vaikeväärtus>"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr ""
@ -4278,11 +4185,6 @@ msgstr "Lõpu takt"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Recording..."
@ -4292,12 +4194,6 @@ msgstr "Faili lugemine..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stopp"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr ""
@ -4376,13 +4272,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Sündmuse redigeerimine"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Kustuta"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4768,14 +4657,6 @@ msgstr "Import asukohast: "
msgid "Device %1"
msgstr "Seade %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Pankade import"
@ -5172,10 +5053,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "määramata"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@ -5257,18 +5134,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@ -6698,24 +6563,6 @@ msgstr "Löökriistad"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Puhasta valik"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Kustuta"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8661,21 +8508,6 @@ msgstr ""
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Asukoht instrumentide paneelil"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr ""
@ -8758,13 +8590,6 @@ msgstr "Reaalajas:"
msgid "In measure:"
msgstr "Taktis:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Vali &kõik"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Lisa märgis"
@ -8806,11 +8631,6 @@ msgstr "Liig&uta rada üles"
msgid "Move Down"
msgstr "Liiguta ra&da alla"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Noodivõti"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files"
@ -9807,10 +9627,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI seade"
@ -9930,14 +9746,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Muuda salvestavat seadet"
@ -10780,13 +10588,6 @@ msgstr "Suund"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Gruppide tööriistariba"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aeg:"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10865,12 +10666,6 @@ msgstr "Transponeerimine"
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Noodivõtmete tööriistariba"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10882,11 +10677,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport"
msgstr "Transponeerimine"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Värviseadistused"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
@ -11090,11 +10880,6 @@ msgstr "&Rajad"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Sea instrument"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11655,6 +11440,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Stopp"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Paus"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<nimetu>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Noot"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "väljas"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Kogus:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Aeg:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Failinimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Failinimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Autoriõigus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "&Paus"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "<vaikeväärtus>"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stopp"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Kustuta"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Kustuta"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigeerimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Vali &kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Noodivõti"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aeg:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Noodivõtmete tööriistariba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Värviseadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Kustuta märgis"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:06+0100\n"
"Last-Translator: David Garc�a-Abad\n"
"Language-Team: \n"
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr "%1 (kopiatua)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Tartea Kopiatu"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -156,12 +152,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Notak gainjarri, aurretik daudenak kontuan ez hartuz [\"matriz-gainjartzea\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "Markatzailea &Ezabatu"
@ -979,14 +969,6 @@ msgstr ""
"Oraingo artxiboa aldatua izan da.\n"
"Gorde nahi duzu?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1036,12 +1018,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "%1 artxiboa ezin izan da ezabatu."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<izenbururik gabe>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Ezin da '%1' artxiboa ireki"
@ -2314,10 +2290,6 @@ msgstr ""
"Propietateetanaudio grabatu baino lehenago.\n"
"Konfiguratu nahi duzu orain?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mugitu erreprodukzioaren punteroa denborara"
@ -3072,29 +3044,6 @@ msgstr "Atzerapena"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ezer Ez"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3110,11 +3059,6 @@ msgstr "Ezer Ez"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segmentuaren Laburpena"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@ -3725,11 +3669,6 @@ msgstr "Alterazioak"
msgid "Notation font"
msgstr "Partituraren tipografia"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Bista: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Jatorria: "
@ -3767,11 +3706,6 @@ msgstr "Testuaren tipografia"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Letraren neurria"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (leuna)"
@ -3880,11 +3814,6 @@ msgstr "Kanalak"
msgid "Resolution"
msgstr "Bereizmena"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Artxiboaren izena"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<audio artxiborik gabe>"
@ -4059,34 +3988,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Pluginaren ID bakarra"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Pluginaren parametroak kopiatu"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Pluginaren parametroak itsatsi"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Ezarri balore lehenetsiak"
@ -4293,11 +4202,6 @@ msgstr "Bukaerako Konpasa"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden Konfiguratu"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden Konfiguratu"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Grabatzen..."
@ -4306,12 +4210,6 @@ msgstr "Grabatzen..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Grabaketari gelditzen zaion denbora: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Gelditu"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Zein da zure disko gogorraren tamaina?"
@ -4392,13 +4290,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Gertaera Editatu"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "E&zabatu "
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4788,14 +4679,6 @@ msgstr "(Nondik) Inportatu: "
msgid "Device %1"
msgstr "%1 Dispositiboa"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Bankuak inportatu"
@ -5186,10 +5069,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "ez zehaztu"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@ -5272,20 +5151,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Formatoaren Tresna-Barra"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ez&kerrerantz Mugitu"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Esk&uinerantz Mugitu"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@ -6637,24 +6502,6 @@ msgstr "Bertsioa"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akordeen Hautatzailea"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "E&zabatu "
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editorea"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8574,21 +8421,6 @@ msgstr "Kolorea "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Instrumentu paneleko posizioa"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Gehitu..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Estudioari Kontrol Parametro bat Gehitu"
@ -8670,13 +8502,6 @@ msgstr "Denbora erreala:"
msgid "In measure:"
msgstr "(Ondoko) konpasean:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Kolorea Ezabatu"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Markadore bat Gehitu"
@ -8715,11 +8540,6 @@ msgstr "Mugitu Gorantz"
msgid "Move Down"
msgstr "Mugitu Beherantz"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&Ezabatu"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Rosegarden artxibo bat edo gehiago hautatu"
@ -9737,10 +9557,6 @@ msgstr "Pluginaren zokaloa %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDI Bankuak eta Programak kudeatu"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI Dispositiboa"
@ -9863,14 +9679,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Gorde ez diren Aldaketak"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Grabaketa Dispositiboa Aldatu"
@ -10711,13 +10519,6 @@ msgstr "&Eragiketa"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Trena-Barra Orokorra"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Bista: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10796,12 +10597,6 @@ msgstr "Trans&posatu"
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Tresna-Barrak"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10813,11 +10608,6 @@ msgstr "&Kurtsore Lokala"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransportea"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Audioaren Ezarpenak"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -11021,11 +10811,6 @@ msgstr "&Pistak"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "&Instrumentua Ezarri"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11771,6 +11556,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<izenbururik gabe>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ezer Ez"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Bista: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Letraren neurria"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Artxiboaren izena"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Lehenetsia "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden Konfiguratu"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Gelditu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "E&zabatu "
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ez&kerrerantz Mugitu"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Esk&uinerantz Mugitu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "E&zabatu "
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editorea"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Kolorea Ezabatu"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Ezabatu"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Bista: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Tresna-Barrak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Audioaren Ezarpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Markadore bat Ezabatu"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:51+0300\n"
"Last-Translator: Heikki Junes\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -75,10 +75,6 @@ msgstr "%1 (kopioitu)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Kopioi alue"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "Peitä nuotit, sitoen nykyisiä nuotteja vasten [\"nuottien peitto\"]"
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Peitä nuotit, sivuuttaen nykyiset nuotit [\"matriisipeitto\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Keskus"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Poista kirjanmerkki"
@ -966,14 +956,6 @@ msgstr ""
"Nykyistä tiedostoa on muokattu.\n"
"Haluatko tallentaa sen?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1026,12 +1008,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu poistaa."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<ei nimeä>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa '%1'"
@ -2308,10 +2284,6 @@ msgstr ""
"ominaisuuksista ennen nauhoittamista.\n"
"Haluatko asettaa sen nyt?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Sirrä toisto-osoitin ajan kohdalle"
@ -3077,29 +3049,6 @@ msgstr "Viive"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ei mitään"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3115,11 +3064,6 @@ msgstr "Ei mitään"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Osan yhteenveto"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Kaksoisklikkaus avaa osan"
@ -3707,11 +3651,6 @@ msgstr "Etumerkit"
msgid "Notation font"
msgstr "Nuotinnuskirjasin"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Näkymä: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Lähde:"
@ -3749,11 +3688,6 @@ msgstr "Tekstikirjasin"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Sans-serif kirjasin"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Kirjasinkoko"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (tasainen)"
@ -3860,11 +3794,6 @@ msgstr "Kanavat"
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tiedoston nimi"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<ei äänitiedostoja>"
@ -4044,34 +3973,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Lisäosan uniikki ID."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Tekijänoikeus"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopioi lisäosan ominaisuudet"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Keskus"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Liitä lisäosan ominaisuudet"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Oletus "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Aseta oletuksiksi"
@ -4273,11 +4182,6 @@ msgstr "Lopputahti"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Valitse Rosegardenin asetukset"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Valitse Rosegardenin asetukset"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Nauhoitetaan..."
@ -4286,12 +4190,6 @@ msgstr "Nauhoitetaan..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Nauhoitusaikaa jäljellä: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Pysäytä"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Minkäkokoinen kiintolevysi olikaan?"
@ -4372,13 +4270,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Poista"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4765,15 +4656,6 @@ msgstr "Tuo lähteestä: "
msgid "Device %1"
msgstr "Laite %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Perusasetukset"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Tuo pankit"
@ -5154,10 +5036,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify"
msgstr "ei määritelty"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasinkoko"
@ -5228,20 +5106,6 @@ msgstr "Vie viivastoja yhdistävät kaaret"
msgid "Layout options"
msgstr "Asettelun valinnat"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Tönäise &vasemmalle"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Tönäise &oikealle"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Sanoituksien sijainti"
@ -6580,24 +6444,6 @@ msgstr "Laajennos"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Kitarasoinnun valitsin"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Poista"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muokkain"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "aloittelija"
@ -8481,21 +8327,6 @@ msgstr "Väri "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Sijainti instrumenttitaulussa"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisää..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Lisää studion hallintamuuttuja"
@ -8576,13 +8407,6 @@ msgstr "Tosiaika:"
msgid "In measure:"
msgstr "Tahdissa:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Poista väri"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"
@ -8621,11 +8445,6 @@ msgstr "Siirrä ylös"
msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä alas"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjää s&ilmukka"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Valitse yksi tai useampia Rosegarden-tiedostoja"
@ -9655,10 +9474,6 @@ msgstr "Lisäosan kiinnityspaikka %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Hallitse MIDI-pankkeja ja ohjelmia"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-laite"
@ -9779,14 +9594,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Vaihda nauhoituslaite"
@ -10609,13 +10416,6 @@ msgstr "&Toiminto"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Yleiset -työkalupalkki"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Näkymä: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10694,12 +10494,6 @@ msgstr "Trans&ponoi"
msgid "Convert"
msgstr "Muunna"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Työ&kalut"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10711,11 +10505,6 @@ msgstr "Paikallinen &osoitin"
msgid "T&ransport"
msgstr "&Kuljetin"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "MIDI-asetukset"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10919,11 +10708,6 @@ msgstr "&Raidat"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Aseta &instrumentti"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11709,5 +11493,101 @@ msgstr ""
"ääniosa ja käytä <b>Sävellys -> Tempo- ja aikamerkintä -> aseta Tempo "
"ääniosan kestoon</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Keskus"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<ei nimeä>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ei mitään"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Näkymä: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Kirjasinkoko"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Tiedoston nimi"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Tekijänoikeus"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Keskus"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Oletus "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Valitse Rosegardenin asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Pysäytä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Poista"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Perusasetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Tönäise &vasemmalle"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Tönäise &oikealle"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Poista"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkain"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Poista väri"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tyhjää s&ilmukka"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Näkymä: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Työ&kalut"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "MIDI-asetukset"
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Aseta pikamerkintä"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new-new-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Yves Guillemot <yc.guillemot@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -74,10 +74,6 @@ msgstr "%1 (copié)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Copier une plage"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -161,12 +157,6 @@ msgstr ""
"Laisser les notes se chevaucher, ignorer les autres notes [\"matrix-overlay"
"\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Maître"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Enlever marqueur"
@ -968,14 +958,6 @@ msgstr ""
"Le fichier a été modifié.\n"
"Voulez-vous le sauver?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1028,12 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Le fichier \"%1\" ne peut pas être effacé."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<Sans titre>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1'"
@ -2319,10 +2295,6 @@ msgstr ""
"les Paramètres du Document avant d'enregistrer en audio.\n"
"Souhaitez vous le faire tout de suite ?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mettre le pointeur d'exécution à un temps donné"
@ -3099,29 +3071,6 @@ msgstr "Retard"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Aucun"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3137,11 +3086,6 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Résumé du segment"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Un double clic ouvre les segments avec"
@ -3741,11 +3685,6 @@ msgstr "Altérations"
msgid "Notation font"
msgstr "Police de Partition"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Vue: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Origine:"
@ -3783,11 +3722,6 @@ msgstr "Police de texte"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Police sans serif"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Taille de police"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (arrondies)"
@ -3893,11 +3827,6 @@ msgstr "Canaux"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nom de fichier"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<Aucun fichier audio>"
@ -4080,34 +4009,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID unique du module externe."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copier les paramètres de plugin"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Maître"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Coller les paramètres de plugin"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Défaut "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Définir par défaut"
@ -4311,11 +4220,6 @@ msgstr "Mesure de fin"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configurer Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurer Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "&Enregistrement..."
@ -4324,12 +4228,6 @@ msgstr "&Enregistrement..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Temps d'enregistrement restant: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "De quelle taille est votre disque dur ?"
@ -4411,13 +4309,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Éditer Événement"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Effacer"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4806,15 +4697,6 @@ msgstr "Importer depuis: "
msgid "Device %1"
msgstr "Périphérique %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options de base"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importer les banques"
@ -5196,10 +5078,6 @@ msgstr "Tabloïd"
msgid "do not specify"
msgstr "Ne pas spécifier"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
@ -5270,20 +5148,6 @@ msgstr "Exporter les accolades"
msgid "Layout options"
msgstr "Options de mise en page"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Aller à &gauche"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Aller à &droite"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Alignement des paroles"
@ -6624,24 +6488,6 @@ msgstr "Code"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Sélecteur d'accords pour guitare"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Effacer"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Éditeur"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "Pour débutant"
@ -8532,21 +8378,6 @@ msgstr "Couleur "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Position sur le panneau instrument"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajouter..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Ajouter un paramètre de contrôle au studio"
@ -8627,13 +8458,6 @@ msgstr "Temps Réel:"
msgid "In measure:"
msgstr "À la mesure:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Effacer la couleur"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Ajouter un marqueur"
@ -8672,11 +8496,6 @@ msgstr "Monter"
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Enlever la &boucle"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Sélectionner un ou plusieurs fichier(s) Rosegarden"
@ -9715,10 +9534,6 @@ msgstr "Plugin slot %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestion des programmes et banques MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Périphérique MIDI"
@ -9842,14 +9657,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non sauvegardées"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Changer le péripérique d'enregistrement"
@ -10681,13 +10488,6 @@ msgstr "&Action"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Barre d'outils méta"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Vue: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10766,12 +10566,6 @@ msgstr "Trans&poser"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Barre d'outils méta"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10783,11 +10577,6 @@ msgstr "&Curseur local"
msgid "T&ransport"
msgstr "&Bloc de commande"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Préférences MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10991,11 +10780,6 @@ msgstr "&Pistes"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Définir l'&instrument"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11821,3 +11605,99 @@ msgstr ""
"segment audio si le nombre exacte de mesures ou temps qu'il contient est "
"connu?<br><br>Sélectionnez le segment audio et utilisez le menu "
"<b>Composition -> Fixer le tempo sur la durée du segment audio</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Maître"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<Sans titre>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Aucun"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Vue: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Taille de police"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nom de fichier"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Maître"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Défaut "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurer Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Effacer"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options de base"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Aller à &gauche"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Aller à &droite"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Effacer"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Éditeur"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Effacer la couleur"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Enlever la &boucle"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Vue: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Barre d'outils méta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Préférences MIDI"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Musesti <musesti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr "%1 (copiato)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Copia intervallo"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -156,12 +152,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Sovrapponi le note, ignorando quelle presenti [\"sovrapposizione-matrice\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Rimuovi marcatore"
@ -963,14 +953,6 @@ msgstr ""
"Il file corrente è stato modificato.\n"
"Vuoi salvarlo?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1017,12 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Il file %1 non può essere cancellato."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<senza titolo>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Impossibile aprire il file '%1'"
@ -2296,10 +2272,6 @@ msgstr ""
"Proprietà del documento prima di cominciare a registrare l'audio.\n"
"Vuoi impostarlo adesso?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Muovi il puntatore di riproduzione al tempo"
@ -3065,29 +3037,6 @@ msgstr "Ritardo"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nessuno"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3103,11 +3052,6 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Riassunto del segmento"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Doppio clic apre il segmento in"
@ -3693,11 +3637,6 @@ msgstr "Accidenti"
msgid "Notation font"
msgstr "Carattere notazione"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Vista: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Origine:"
@ -3735,11 +3674,6 @@ msgstr "Font del testo"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Font Sans-serif"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Dimensione font"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (regolare)"
@ -3844,11 +3778,6 @@ msgstr "Canali"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nome file"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<nessun file audio>"
@ -4025,34 +3954,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Unico ID del plugin."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copia i parametri del plugin"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Incolla i parametri del plugin"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Predefinito "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Imposta come predefinito"
@ -4254,11 +4163,6 @@ msgstr "Barra di fine"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configura Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configura Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Registrazione in corso..."
@ -4267,12 +4171,6 @@ msgstr "Registrazione in corso..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Tempo rimanente di registrazione: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Interrompi"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Quanto è grande il tuo disco fisso?"
@ -4352,13 +4250,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Modifica evento"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "E&limina"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4744,15 +4635,6 @@ msgstr "Importa da: "
msgid "Device %1"
msgstr "Dispositivo %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opzioni di base"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importa banchi"
@ -5134,10 +5016,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify"
msgstr "non specificare"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione font"
@ -5208,20 +5086,6 @@ msgstr "Esporta le parentesi del rigo"
msgid "Layout options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Avanza a &sinistra"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Avanza a &destra"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Allineamento delle parole"
@ -6560,24 +6424,6 @@ msgstr "Estensione"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selettore degli accordi di chitarra"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "E&limina"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "novizio"
@ -8462,21 +8308,6 @@ msgstr "Colore "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posizione sul pannello degli strumenti"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Aggiungi un parametro di controllo allo Studio"
@ -8557,13 +8388,6 @@ msgstr "Tempo reale:"
msgid "In measure:"
msgstr "Nella battuta:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Elimina colore"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Aggiungi un marcatore"
@ -8602,11 +8426,6 @@ msgstr "Sposta in alto"
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci il l&oop"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Seleziona uno o più file di Rosegarden"
@ -9634,10 +9453,6 @@ msgstr "Plugin slot %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestisci banchi MIDI e programmi"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositivo MIDI"
@ -9763,14 +9578,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambiamenti non salvati"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Cambia Dispositivo di Registrazione"
@ -10596,13 +10403,6 @@ msgstr "&Azione"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti generale"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Vista: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10681,12 +10481,6 @@ msgstr "Tras&poni"
msgid "Convert"
msgstr "Converti"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10698,11 +10492,6 @@ msgstr "&Cursore locale"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&rasporto"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10906,11 +10695,6 @@ msgstr "Trac&ce"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Seleziona &Strumento"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11694,3 +11478,99 @@ msgstr ""
"di un segmento audio, se sai il suo numero di battute o di battiti?<br><br> "
"Basta selezionare il segmento audio e usare <b>Composizione -> Imposta il "
"ritmo alla durata del segmento audio</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<senza titolo>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nessuno"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Vista: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Dimensione font"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nome file"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predefinito "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Interrompi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "E&limina"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni di base"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Avanza a &sinistra"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Avanza a &destra"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "E&limina"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Elimina colore"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Pulisci il l&oop"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Vista: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Strumenti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni MIDI"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:45+0900\n"
"Last-Translator: oota toshiya <ribbon@users.sourceforgew.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -74,10 +74,6 @@ msgstr "%1 (コピーされた)"
msgid "Copy Range"
msgstr "レンジをコピー"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -157,12 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "マスター"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "マーカーを削除(&R)"
@ -964,14 +954,6 @@ msgstr ""
"ファイルが変更されています。\n"
"セーブしますか?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1009,12 +991,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "%1 が削除できません。"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "< 無題 >"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "'%1'ファイルが開けません"
@ -2266,10 +2242,6 @@ msgstr ""
"いディレクトリパスを設定してください。\n"
"今すぐ設定しますか?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr ""
@ -3024,29 +2996,6 @@ msgstr "ディレイ"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "なし"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3062,11 +3011,6 @@ msgstr "なし"
msgid "Segment Summary"
msgstr "セグメントサマリ"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "ダブルクリックでセグメントをオープン "
@ -3638,11 +3582,6 @@ msgstr "臨時記号"
msgid "Notation font"
msgstr "譜面フォント"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " ビュー: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "オリジン:"
@ -3680,11 +3619,6 @@ msgstr "テキストフォント"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Sans-serif フォント"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "フォントサイズ"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (スムース)"
@ -3789,11 +3723,6 @@ msgstr "チャンネル"
msgid "Resolution"
msgstr "分解能"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ファイル名"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<オーディオファイルなし>"
@ -3968,34 +3897,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "プラグインのための一意なID"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "プラグインパラメータの複写"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "マスター"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "プラグインパラメータの貼り付け"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "既定値 "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "デフォルトに設定"
@ -4197,11 +4106,6 @@ msgstr "終了小節"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegardenの構成"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegardenの構成"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "録音..."
@ -4210,12 +4114,6 @@ msgstr "録音..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "録音残り時間: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止(&S)"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "ハードディスクの容量はどのくらいですか?"
@ -4295,13 +4193,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "イベントの編集"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "削除(&l)"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4686,15 +4577,6 @@ msgstr "インポート元"
msgid "Device %1"
msgstr "デバイス %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "基本オプション"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "バンクのインポート"
@ -5066,10 +4948,6 @@ msgstr "タブロイド"
msgid "do not specify"
msgstr "指定しない"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
@ -5140,20 +5018,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "レイアウトオプション"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左にずらす(&L)"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "右にずらす(&R)"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "歌詞の割り当て"
@ -6491,24 +6355,6 @@ msgstr "拡張"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "ギターコードセレクタ"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "削除(&l)"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "エディタ"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "初心者"
@ -8369,21 +8215,6 @@ msgstr "色 "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "インスツルメントパネル上の位置"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "スタジオに対するコントロールパラメータの追加"
@ -8464,13 +8295,6 @@ msgstr "実時間:"
msgid "In measure:"
msgstr "小節単位:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "カラー削除"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "マーカーの追加"
@ -8509,11 +8333,6 @@ msgstr "上へ移動"
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ループのクリア(&o)"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "1つ以上のRosegardenファイルを選択"
@ -9525,10 +9344,6 @@ msgstr "プラグインスロット %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDIバンクとプログラムの管理"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDIデバイス"
@ -9647,14 +9462,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "変更されなかった"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "録音デバイスの変更"
@ -10473,13 +10280,6 @@ msgstr "動作(&A)"
msgid "General Toolbar"
msgstr "汎用ツールバー"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " ビュー: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10558,12 +10358,6 @@ msgstr "移調(&p)"
msgid "Convert"
msgstr "変換"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ツールバー(&T)"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10575,11 +10369,6 @@ msgstr "ローカルカーソル(&C)"
msgid "T&ransport"
msgstr "トランスポート(&r)"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "MIDIの設定"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10783,11 +10572,6 @@ msgstr "トラック(&k)"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "インストゥルメントを設定(&I)"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11406,3 +11190,99 @@ msgid ""
"the audio segment and use <b>Composition -> Tempo and Time Signature -> Set "
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "マスター"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "< 無題 >"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "なし"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " ビュー: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "フォントサイズ"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ファイル名"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "マスター"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "既定値 "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegardenの構成"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "停止(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "削除(&l)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "基本オプション"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左にずらす(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右にずらす(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "削除(&l)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "エディタ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "カラー削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ループのクリア(&o)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " ビュー: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ツールバー(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "MIDIの設定"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-24 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Jasper Stein <jasper.stein@12move.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr "%1 (gekopieerd)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Bereik kopiëren"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -155,12 +151,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Leg noten eroverheen, en let niet op bestaande noten [\"matrix-overlay\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Verwijder Marker"
@ -961,14 +951,6 @@ msgstr ""
"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
"Wilt u het opslaan?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1020,12 +1002,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Bestand %1 kon niet worden gewist."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<naamloos>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Kan bestand '%1' niet openen"
@ -2295,10 +2271,6 @@ msgstr ""
"geluid opneemt.\n"
"Wilt u het pad nu instellen?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Verplaats afspeel-pointer naar tijdstip"
@ -3063,29 +3035,6 @@ msgstr "Vertraging"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Geen"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3101,11 +3050,6 @@ msgstr "Geen"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segment samenvatting"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Dubbelklikken opent segment in"
@ -3691,11 +3635,6 @@ msgstr "Voortekens"
msgid "Notation font"
msgstr "Notatie-lettertype"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Bekijk: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Oorsprong:"
@ -3733,11 +3672,6 @@ msgstr "Tekstlettertype"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Schreefloos lettertype"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Lettergrootte"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (glad)"
@ -3850,11 +3784,6 @@ msgstr "Kanalen"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Bestandsnaam"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<geen audio bestanden>"
@ -4036,34 +3965,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Uniek ID van plugin."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Auteursrecht"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopieer plugin-parameters"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Plak plugin-parameters"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standaard "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Stel in op standaardwaarden"
@ -4265,11 +4174,6 @@ msgstr "Eindmaat"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden instellen"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden instellen"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Bezig met opnemen..."
@ -4278,12 +4182,6 @@ msgstr "Bezig met opnemen..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Resterende opnametijd:"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stoppen"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Hoe groot is uw harde schijf?"
@ -4364,13 +4262,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Bewerk gebeurtenis"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Verwijder"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4758,15 +4649,6 @@ msgstr "Importeer uit:"
msgid "Device %1"
msgstr "Apparaat-%1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Basisopties"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importeer banken"
@ -5147,10 +5029,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify"
msgstr "niet opgeven"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
@ -5221,20 +5099,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Layout-opties"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Tikje naar &links"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Tikje naar &rechts"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Liedtekst-plaatsing"
@ -6574,24 +6438,6 @@ msgstr "Achtervoegsel"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akkoordkiezer"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Verwijder"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "Beginner"
@ -8472,21 +8318,6 @@ msgstr "Kleur "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Positie op instumentpaneel"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Voeg een controleparameter toe aan de studio"
@ -8567,13 +8398,6 @@ msgstr "Werkelijke tijd:"
msgid "In measure:"
msgstr "In maat:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Verwijder Kleur"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Voeg een accent toe"
@ -8612,11 +8436,6 @@ msgstr "Verplaats Spoor om&hoog"
msgid "Move Down"
msgstr "Verplaats Spoor om&laag"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Lus wissen"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Selecteer een of meer Rosegarde-bestanden"
@ -9646,10 +9465,6 @@ msgstr "Plugin slot %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Beheer MIDI-banken en -programma's"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-apparaat"
@ -9772,14 +9587,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Verander opnameapparaat"
@ -10602,13 +10409,6 @@ msgstr "&Actie"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Algemene werkbalk"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Bekijk: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10687,13 +10487,6 @@ msgstr "&Transponeren"
msgid "Convert"
msgstr "Converteren"
#
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkbalken"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10705,11 +10498,6 @@ msgstr "Lokale &cursor"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransport"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "MIDI-instellingen"
#
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
@ -10914,11 +10702,6 @@ msgstr "S&poren"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Instrument instellen"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11697,3 +11480,100 @@ msgstr ""
"u weet dat het een exact aantal maten of tellen lang is?<br><br>Selecteer "
"het audio-segment en gebruik <b>Compositie -> Tempo en maatsoort -> Stel "
"Tempo in op Audio Segment Duur</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<naamloos>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Geen"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Bekijk: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Lettergrootte"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Bestandsnaam"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Auteursrecht"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standaard "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stoppen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Verwijder"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Basisopties"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Tikje naar &links"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Tikje naar &rechts"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Verwijder"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Verwijder Kleur"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Lus wissen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Bekijk: "
#
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Werkbalken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "MIDI-instellingen"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sawicki <pelle@plusnet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -70,10 +70,6 @@ msgstr "%1 (skopiowano)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Zakres Kopiowanie"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -156,12 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Nachodzące nuty, ignorowanie bieżących nut [\"nachodzenie-pianolowe\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Suma"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Usuń znacznik"
@ -980,14 +970,6 @@ msgstr ""
"Bieżący plik został zmodyfikowany.\n"
" Chcesz go zapisać?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1038,12 +1020,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Plik %1 nie mógł zostać skasowany."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<niezatytułowana>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1'"
@ -2319,10 +2295,6 @@ msgstr ""
"zaczniesz nagrywać dźwięk.\n"
"Czy chciałbyś ją teraz ustawić?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@ -3086,29 +3058,6 @@ msgstr "Opóźnienie"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Brak"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3124,11 +3073,6 @@ msgstr "Brak"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Podsumowanie Segmentu"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@ -3733,11 +3677,6 @@ msgstr "Znaki chromatyczne"
msgid "Notation font"
msgstr "Czcionka notacji"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Widok:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Oryginał:"
@ -3775,11 +3714,6 @@ msgstr "Czcionka tekstowa"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Rozmiar pliku"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (gładki)"
@ -3889,11 +3823,6 @@ msgstr "Kanały"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nazwa pliku"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<brak plików dźwiękowych>"
@ -4064,34 +3993,14 @@ msgstr "<Nr>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Unikalny Nr wtyczki."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Prawa Autorskie"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopiuj Parametry Wtyczki"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Suma"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Wklej parametry wtyczki"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Wart. Domyślna"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Ustaw na domyślne"
@ -4298,11 +4207,6 @@ msgstr "Takt końcowy"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configure Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configure Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Nagrywanie..."
@ -4311,12 +4215,6 @@ msgstr "Nagrywanie..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Pozostały czas nagrywania:"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Zatrzymaj"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Tylko jak duży jest twój twardy dysk?"
@ -4395,13 +4293,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Edytuj Komunikat"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Skasuj"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4791,14 +4682,6 @@ msgstr "Importuj z: "
msgid "Device %1"
msgstr "Urządzenie %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importuj banki"
@ -5191,10 +5074,6 @@ msgstr "W Zakładkach"
msgid "do not specify"
msgstr "nie określaj"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@ -5277,20 +5156,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Narzędzia wydruku"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Popchnij w &Lewo"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Popchnij w &Prawo"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@ -6641,24 +6506,6 @@ msgstr "Wersja"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Wybierak akordów"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Skasuj"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8567,21 +8414,6 @@ msgstr "Kolor "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Nr na panelu"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Dodaj parametr Kontrolera do Studio"
@ -8663,13 +8495,6 @@ msgstr "Czas Rzeczywisty:"
msgid "In measure:"
msgstr "W takcie:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Skasuj Kolor"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Dodaj Znacznik"
@ -8708,11 +8533,6 @@ msgstr "Do góry"
msgid "Move Down"
msgstr "W dół"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&Wyczyść"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Zaznacz jeden lub więcej plików Różanego Ogrodu"
@ -9720,10 +9540,6 @@ msgstr "Wejście wtyczki %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Zarządzaj Bankami i Programami MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Urządzenia MIDI"
@ -9845,14 +9661,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nie zapisane Zmiany"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Zmień Urządzenie Nagrywające"
@ -10691,13 +10499,6 @@ msgstr "&Akcja"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Narzędzia Podstawowe"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Widok:"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10776,12 +10577,6 @@ msgstr "&Transponuj"
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10793,11 +10588,6 @@ msgstr "Kursor &Edycji"
msgid "T&ransport"
msgstr "&Panel Sterowania"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia Audio"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -11001,11 +10791,6 @@ msgstr "Ś&cieżki"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Wybierz &Instrument/Kanał dla Ścieżki"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11785,6 +11570,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Suma"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<niezatytułowana>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Brak"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Widok:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Rozmiar pliku"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nazwa pliku"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Prawa Autorskie"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Suma"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Wart. Domyślna"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configure Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Zatrzymaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Skasuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Popchnij w &Lewo"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Popchnij w &Prawo"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Skasuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edytor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Skasuj Kolor"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Wyczyść"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Widok:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Narzędzia"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Audio"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Skasuj Znacznik"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:19+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -75,10 +75,6 @@ msgstr "%1 (скопировано)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Скопировать диапазон"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -158,12 +154,6 @@ msgstr "Перекрыть ноты, связывая против текущи
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Перекрыть ноты, игнорируя текущие [«перекрытие матрицы»]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Общий"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Удалить маркер"
@ -972,14 +962,6 @@ msgstr ""
"Открытый сейчас файл был изменён.\n"
"Вы хотите его сохранить?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -1014,12 +996,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Не получилось удалить файл \"%1\"."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<без имени>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Не удаётся открыть файл '%1'"
@ -2281,10 +2257,6 @@ msgstr ""
"Укажите корректный путь в настройках документа перед записью звука.\n"
"Хотите сделать это прямо сейчас?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@ -3043,29 +3015,6 @@ msgstr "Задержка"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3081,11 +3030,6 @@ msgstr "Нет"
msgid "Segment Summary"
msgstr "О сегменте"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "По двойному щелчку сегмент открывается в"
@ -3675,11 +3619,6 @@ msgstr "Знаки альтерации"
msgid "Notation font"
msgstr "Шрифт для нот"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Вид: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Источник:"
@ -3721,11 +3660,6 @@ msgstr "Шрифт текста"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Кегль шрифта"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (гладкий)"
@ -3827,11 +3761,6 @@ msgstr "Каналы"
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Имя файла"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<нет звуковых файлов>"
@ -3985,34 +3914,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Уникальный ID модуля"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Авторские и смежные права"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Параметры копирования модуля"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Общий"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Параметры вставки модуля"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Обнулить настройки"
@ -4221,11 +4130,6 @@ msgstr "Последний такт"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Настроить Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Настроить Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Идёт запись..."
@ -4234,12 +4138,6 @@ msgstr "Идёт запись..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Оставшееся время записи: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Остановить"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Каков объём жёсткого диска?"
@ -4319,13 +4217,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Изменить событие"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4715,15 +4606,6 @@ msgstr "Импортировать из: "
msgid "Device %1"
msgstr "Устройство %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Основные параметры"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Импортировать банки"
@ -5109,10 +4991,6 @@ msgstr "Таблоид"
msgid "do not specify"
msgstr "Не указывать"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Кегль шрифта"
@ -5183,20 +5061,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Параметры макета"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Сместить в&лево"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Сместить в&право"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Выравнивание лирики"
@ -6541,24 +6405,6 @@ msgstr "Расширение"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Выбор гитарного аккорда"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Удалить"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редактор"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8462,21 +8308,6 @@ msgstr "Цвет "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Позиция на инструментальной панели"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Доб..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Добавить параметр контроллера в Студию"
@ -8558,13 +8389,6 @@ msgstr "Реальное время:"
msgid "In measure:"
msgstr "В такте:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Удалить цвет"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Добавить маркер"
@ -8603,11 +8427,6 @@ msgstr "Выше"
msgid "Move Down"
msgstr "Ниже"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "О&чистить"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Выберите один или несколько файлов Rosegarden"
@ -9612,10 +9431,6 @@ msgstr "Слот модуля %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Настройки банков и программ"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-устройство"
@ -9737,14 +9552,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Сменить устройство записи"
@ -10582,13 +10389,6 @@ msgstr "&Действие"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Общая панель"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Вид: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10667,12 +10467,6 @@ msgstr "&Транспозиция"
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Панели"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10684,11 +10478,6 @@ msgstr "&Местный курсор"
msgid "T&ransport"
msgstr "&Транспорт"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметры MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -10892,11 +10681,6 @@ msgstr "&Дорожки"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Установить &инструмент"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11603,6 +11387,102 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Общий"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<без имени>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Вид: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Кегль шрифта"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Имя файла"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Авторские и смежные права"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Общий"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "По умолчанию "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настроить Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Остановить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Удалить"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Основные параметры"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Сместить в&лево"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Сместить в&право"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Удалить"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактор"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Доб..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Удалить цвет"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "О&чистить"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Вид: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Панели"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметры MIDI"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Удалить маркер"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Erik Magnus Johansson <erik.magnus.johansson@telia.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@ -73,10 +73,6 @@ msgstr "%1 (kopierad)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Kopiera omfång"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -156,12 +152,6 @@ msgstr "Överlagra noter, anslut till befintliga noter [\"notöverlagring\"]"
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Överlagra noter, ignorera befintliga noter [\"matrisöverlagring\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Huvudnivå"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Ta bort markering"
@ -976,14 +966,6 @@ msgstr ""
"Den aktuella filen har ändrats.\n"
"Vill du spara den?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1032,12 +1014,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Filen %1 kunde inte tas bort."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<namnlös>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Kan inte öppna filen '%1'"
@ -2327,10 +2303,6 @@ msgstr ""
"innan du börjar spela in ljud.\n"
"Vill du ställa in den nu?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Flytta uppspelningsvisaren till tid"
@ -3087,29 +3059,6 @@ msgstr "Fördröjning"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3125,11 +3074,6 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segmentöversikt"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@ -3736,11 +3680,6 @@ msgstr "Tillfälliga förtecken"
msgid "Notation font"
msgstr "Notteckensnitt"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Vy: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:"
@ -3778,11 +3717,6 @@ msgstr "Textteckensnitt"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Typsnittsstorlek"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (jämnt)"
@ -3892,11 +3826,6 @@ msgstr "Kanaler"
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Filnamn"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<inga ljudfiler>"
@ -4076,34 +4005,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Unik identifikation för insticksmodulen."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopieringsrättigheter"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopiera insticksparametrar"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Huvudnivå"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Klistra in insticksparametrar"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Sätt till förvalda inställningar"
@ -4310,11 +4219,6 @@ msgstr "Sista takten"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Anpassa Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Anpassa Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Spelar in..."
@ -4323,12 +4227,6 @@ msgstr "Spelar in..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Kvarvarande tid för inspelning: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stoppa"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Hur stor är din hårddisk egentligen?"
@ -4408,13 +4306,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Redigera händelse"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ta &bort"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4801,14 +4692,6 @@ msgstr "Importera från: "
msgid "Device %1"
msgstr "Enhet %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importera banker"
@ -5198,10 +5081,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify"
msgstr "ange inte"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
@ -5277,20 +5156,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Utläggningsverktygslist"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Knuffa åt &vänster"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Knuffa åt &höger"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@ -6641,24 +6506,6 @@ msgstr "Version"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Ackordväljare"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta &bort"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8571,21 +8418,6 @@ msgstr "Färg "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Plats på instrumentpanelen"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lägg till..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Lägg till en styrparameter i studion"
@ -8667,13 +8499,6 @@ msgstr "Klocktid:"
msgid "In measure:"
msgstr "I takt:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ta bort färg"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Lägg till en markering"
@ -8712,11 +8537,6 @@ msgstr "Flytta upp"
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&Rensa"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Markera en eller flera Rosegarden-filer"
@ -9743,10 +9563,6 @@ msgstr "Insticksplats %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Hantera MIDI-banker och program"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-enhet"
@ -9867,14 +9683,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Ändra inspelningsenhet"
@ -10705,13 +10513,6 @@ msgstr "Å&tgärd"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Redigeringsverktygslist"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Vy: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10790,12 +10591,6 @@ msgstr "T&ransponera"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertera"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verkt&ygslister"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10807,11 +10602,6 @@ msgstr "&Markör"
msgid "T&ransport"
msgstr "Spelkont&roller"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ljudinställningar"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -11015,11 +10805,6 @@ msgstr "S&pår"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Ange &instrument"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11792,6 +11577,98 @@ msgstr ""
"ljudsegmentet och klicka på <b>Komposition -> Tempo och taktart -> Sätt "
"tempo i enlighet med ljudsegmentlängd</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Huvudnivå"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<namnlös>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Vy: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Typsnittsstorlek"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Filnamn"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopieringsrättigheter"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Huvudnivå"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Anpassa Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stoppa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ta &bort"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Knuffa åt &vänster"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Knuffa åt &höger"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta &bort"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ta bort färg"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Rensa"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Vy: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verkt&ygslister"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ljudinställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Ta bort en markering"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rosegarden4 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 19:15+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jack@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -70,11 +70,6 @@ msgstr "%1 (已复制)"
msgid "Copy Range"
msgstr "基调修改"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "停止(&S)"
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@ -155,12 +150,6 @@ msgstr "修饰音符,紧缩现有音符[“音符修饰”]"
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "修饰音符,忽略现有音符[“字模修饰”]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "暂停(&P)"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "删除示标(&R)"
@ -1028,14 +1017,6 @@ msgstr ""
"当前文件已被修改。\n"
"您想保存它吗?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@ -1071,12 +1052,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "文件 %1 已经存在"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<未命名>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "无法打开文件“%1”"
@ -2360,10 +2335,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@ -3081,29 +3052,6 @@ msgstr "延迟"
msgid "MIDI"
msgstr "II"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "音符"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3120,12 +3068,6 @@ msgstr "无"
msgid "Segment Summary"
msgstr "摘要"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "数量:"
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@ -3737,11 +3679,6 @@ msgstr "临时记号(&A)"
msgid "Notation font"
msgstr "记号字体"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "时间"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "来源:"
@ -3780,11 +3717,6 @@ msgstr "文本:"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr " 字体: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (平滑)"
@ -3893,11 +3825,6 @@ msgstr "通道"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "文件名:"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<没有音频文件>"
@ -4051,34 +3978,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "插件唯一的 ID。"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "版权所有"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "复制插件参数"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "控制器"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "粘贴插件参数"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "默认 "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "设置为默认值"
@ -4286,11 +4193,6 @@ msgstr "终止进程条"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "配置玫瑰园"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "配置玫瑰园"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "正在录制..."
@ -4299,12 +4201,6 @@ msgstr "正在录制..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "录制时间剩余:"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止(&S)"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "您的硬盘到底有多大?"
@ -4383,13 +4279,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "编辑事件"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&L)"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4776,14 +4665,6 @@ msgstr "导出音频文件"
msgid "Device %1"
msgstr "设备 %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Import banks"
@ -5183,10 +5064,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "不指定"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@ -5270,20 +5147,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Lilypond 导出选项"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左移一帧(&L)"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "右移一帧(&R)"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@ -6681,24 +6544,6 @@ msgstr "打击乐器"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "音色选择器"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除(&L)"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编辑器"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@ -8681,22 +8526,6 @@ msgstr "配色 "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "乐器面板上的位置"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加轨道..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "关闭当前文件"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "向工作环境添加一个控制器参数"
@ -8782,13 +8611,6 @@ msgstr "缩混比率"
msgid "In measure:"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "全部选择(&A)"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Add a Marker"
@ -8834,11 +8656,6 @@ msgstr "上移轨道(&U)"
msgid "Move Down"
msgstr "下移轨道(&D)"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "谱号(音部记号)"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files"
@ -9835,10 +9652,6 @@ msgstr "插件接口 %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "管理 MIDI 音色库和指令列"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI 设备"
@ -9964,14 +9777,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的变更"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "变更录制设备"
@ -10816,13 +10621,6 @@ msgstr "符干方向(&T)"
msgid "General Toolbar"
msgstr "元(数据)工具栏"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "时间"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Se&gment"
@ -10901,12 +10699,6 @@ msgstr "变调(&P)"
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "工具栏(&T)"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@ -10918,11 +10710,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport"
msgstr "播放控制器(&R)"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "音频设置"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@ -11126,11 +10913,6 @@ msgstr "轨道(&K)"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "设置乐器(&I)"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@ -11688,6 +11470,110 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "停止(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "暂停(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<未命名>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "音符"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "关闭"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "数量:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "时间"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr " 字体: "
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "文件名:"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "版权所有"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "控制器"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "默认 "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "配置玫瑰园"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "停止(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "删除(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左移一帧(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右移一帧(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑器"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加轨道..."
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "关闭当前文件"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "全部选择(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "谱号(音部记号)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "时间"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "工具栏(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "音频设置"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "删除库"

Loading…
Cancel
Save