Update translation template.

pull/4/head
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent 6acb9db1af
commit 994c15533a

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -966,8 +966,8 @@ msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard "
"disk.<br>There will be no way to recover this file.<br>Are you sure?</qt>\n"
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
"<br>There will be no way to recover this file.<br>Are you sure?</qt>\n"
"\n"
"<qt>About to delete %n audio files permanently from the hard disk.<br>There "
"will be no way to recover these files.<br>Are you sure?</qt>"
@ -1034,10 +1034,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 "
"Hz).</p><p>Rosegarden will play this composition at the correct speed, but "
"any audio files in it will probably sound awful.</p><p>Please consider "
"re-starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz).</"
"p><p>Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
"audio files in it will probably sound awful.</p><p>Please consider re-"
"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
@ -1057,8 +1057,8 @@ msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be "
"loaded:</p><ul>"
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
@ -1236,8 +1236,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr ""
@ -1246,8 +1245,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr ""
@ -1322,8 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr ""
@ -1653,8 +1650,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85
#: src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr ""
@ -2047,8 +2043,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to "
"http://rosegardenmusic.com."
"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
"rosegardenmusic.com."
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
@ -2272,9 +2268,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a "
"href=\"http://www.rosegardenmusic.com/getting/\">Rosegarden website</a> for "
"more information.</p>"
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
@ -2315,8 +2310,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and "
"re-add it"
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
msgstr ""
#: src/gui/application/main.cpp:310
@ -2561,16 +2556,15 @@ msgid ""
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
"synth program such as TQSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
"MIDI on its own, so without these you will hear "
"nothing.</li><br><br><li>Rosegarden uses the JACK audio server for recording "
"and playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These "
"features will only be available if the JACK server is "
"running.</li><br><br><li>Rosegarden has comprehensive documentation: see the "
"Help menu for the handbook, tutorials, and other "
"information!</li></ul><p>Rosegarden was brought to you by a team of "
"volunteers across the world. To learn more, go to <a "
"href=\"http://www.rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>."
"</p>"
"MIDI on its own, so without these you will hear nothing.</"
"li><br><br><li>Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
"will only be available if the JACK server is running.</"
"li><br><br><li>Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
"for the handbook, tutorials, and other information!</li></ul><p>Rosegarden "
"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
"go to <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic."
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
@ -3099,8 +3093,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72
#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70 src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3640,12 +3634,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
"action cannot be undone, and there will be no way to recover this "
"file.<br>Are you sure?</qt>\n"
"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
"<br>Are you sure?</qt>\n"
"\n"
"<qt>About to delete %n audio files permanently from the hard disk.<br>This "
"action cannot be undone, and there will be no way to recover these "
"files.<br>Are you sure?</qt>"
"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
@ -3746,8 +3740,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr ""
@ -3843,8 +3836,7 @@ msgstr ""
msgid "Higher clef"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94
#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr ""
@ -4455,8 +4447,7 @@ msgstr ""
msgid "Target note:"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
@ -5725,8 +5716,7 @@ msgstr ""
msgid "Display as cut common time"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr ""
@ -5940,8 +5930,7 @@ msgstr ""
msgid "Controller"
msgstr ""
#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
#: src/gui/general/EditView.cpp:897
#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
@ -8856,9 +8845,9 @@ msgid ""
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
"Please contact your Linux distributor for more information.</p><p>Some Linux "
"distributors already provide low latency kernels, see <a "
"href=\"http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://ro"
"segarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for instructions.</p>"
"distributors already provide low latency kernels, see <a href=\"http://"
"rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://rosegarden.wiki."
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for instructions.</p>"
msgstr ""
#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
@ -8868,10 +8857,9 @@ msgid ""
"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
"try running <b>sudo modprobe snd-rtctimer</b> in a terminal window and then "
"restarting Rosegarden.</p><p>Alternatively, check whether your Linux "
"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See <a "
"href=\"http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://ro"
"segarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for notes about "
"this.</p>"
"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See <a href=\"http://"
"rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://rosegarden.wiki."
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for notes about this.</p>"
msgstr ""
#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
@ -9000,8 +8988,7 @@ msgid "Arm recording"
msgstr ""
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520
#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr ""
@ -9973,8 +9960,8 @@ msgstr ""
msgid "Se&gment"
msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:33 src/gui/ui/matrix.rc:52
#: src/gui/ui/notation.rc:63 src/gui/ui/rosegardenui.rc:90
#: src/gui/ui/eventlist.rc:33 src/gui/ui/matrix.rc:52 src/gui/ui/notation.rc:63
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:90
#, no-c-format
msgid "Edit &With"
msgstr ""
@ -9987,16 +9974,14 @@ msgid "Actions Toolbar"
msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:50 src/gui/ui/markereditor.rc:24
#: src/gui/ui/tempoview.rc:34
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:28
#: src/gui/ui/tempoview.rc:34 src/gui/ui/triggermanager.rc:28
#, no-c-format
msgid "Time Toolbar"
msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:59 src/gui/ui/matrix.rc:189
#: src/gui/ui/midimixer.rc:22 src/gui/ui/mixer.rc:53
#: src/gui/ui/notation.rc:457 src/gui/ui/rosegardenui.rc:239
#: src/gui/ui/tempoview.rc:43
#: src/gui/ui/midimixer.rc:22 src/gui/ui/mixer.rc:53 src/gui/ui/notation.rc:457
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:239 src/gui/ui/tempoview.rc:43
#, no-c-format
msgid "Transport Toolbar"
msgstr ""
@ -10053,9 +10038,8 @@ msgstr ""
msgid "Local &Cursor"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:135 src/gui/ui/midimixer.rc:8
#: src/gui/ui/mixer.rc:8 src/gui/ui/notation.rc:381
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:154
#: src/gui/ui/matrix.rc:135 src/gui/ui/midimixer.rc:8 src/gui/ui/mixer.rc:8
#: src/gui/ui/notation.rc:381 src/gui/ui/rosegardenui.rc:154
#, no-c-format
msgid "T&ransport"
msgstr ""
@ -10277,38 +10261,27 @@ msgstr ""
msgid "Feta"
msgstr ""
#: data/fonts/mappings/feta.xml:7
#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:7
#: data/fonts/mappings/feta.xml:7 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:7
msgid "GNU Lilypond"
msgstr ""
#: data/fonts/mappings/feta.xml:8
#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:8
#: data/fonts/mappings/feta.xml:8 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:8
msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
#: data/fonts/mappings/feta.xml:9
#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:9
#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:11
#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:10
#: data/fonts/mappings/maestro.xml:11
#: data/fonts/mappings/opus.xml:10
#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:11
#: data/fonts/mappings/rg21.xml:9
#: data/fonts/mappings/sonata.xml:10
#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:10
#: data/fonts/mappings/feta.xml:9 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:9
#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:11 data/fonts/mappings/inkpen.xml:10
#: data/fonts/mappings/maestro.xml:11 data/fonts/mappings/opus.xml:10
#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:11 data/fonts/mappings/rg21.xml:9
#: data/fonts/mappings/sonata.xml:10 data/fonts/mappings/steinberg.xml:10
#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:11
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
#: data/fonts/mappings/feta.xml:10
#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:12
#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:11
#: data/fonts/mappings/maestro.xml:12
#: data/fonts/mappings/opus.xml:11
#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:12
#: data/fonts/mappings/sonata.xml:11
#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:11
#: data/fonts/mappings/feta.xml:10 data/fonts/mappings/fughetta.xml:12
#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:11 data/fonts/mappings/maestro.xml:12
#: data/fonts/mappings/opus.xml:11 data/fonts/mappings/petrucci.xml:12
#: data/fonts/mappings/sonata.xml:11 data/fonts/mappings/steinberg.xml:11
#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:12
msgid "scalable"
msgstr ""
@ -10317,8 +10290,7 @@ msgstr ""
msgid "Feta Pixmaps"
msgstr ""
#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:10
#: data/fonts/mappings/rg21.xml:10
#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:10 data/fonts/mappings/rg21.xml:10
msgid "pixmap"
msgstr ""
@ -10328,8 +10300,8 @@ msgstr ""
#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:9
msgid ""
"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See "
"http://www.efn.org/~bch/aboutfonts.html"
"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
"~bch/aboutfonts.html"
msgstr ""
#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:10
@ -10344,8 +10316,7 @@ msgstr ""
msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
msgstr ""
#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:9
#: data/fonts/mappings/opus.xml:9
#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:9 data/fonts/mappings/opus.xml:9
msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
msgstr ""
@ -10357,8 +10328,7 @@ msgstr ""
msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
msgstr ""
#: data/fonts/mappings/maestro.xml:10
#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:10
#: data/fonts/mappings/maestro.xml:10 data/fonts/mappings/petrucci.xml:10
msgid "Copyright Coda Inc"
msgstr ""
@ -10448,8 +10418,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>\n"
"...that you can save the current document as your default studio by using\n"
"<b>Composition -> Studio -> Save Current Document as Default "
"Studio</b>?</p>\n"
"<b>Composition -> Studio -> Save Current Document as Default Studio</b>?</"
"p>\n"
msgstr ""
#: doc/en/tips:30
@ -10473,8 +10443,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that Rosegarden will detect and create a default connection for ALSA "
"soft\n"
"synth applications that are started after Rosegarden is already "
"running?</p>\n"
"synth applications that are started after Rosegarden is already running?</"
"p>\n"
msgstr ""
#: doc/en/tips:49
@ -10515,8 +10485,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that you can change the accidental used for a note in the notation "
"editor (without changing the pitch of the note) by selecting\n"
"it and using the up and down arrow keys with both Ctrl and Shift "
"pressed?</p>\n"
"it and using the up and down arrow keys with both Ctrl and Shift pressed?</"
"p>\n"
msgstr ""
#: doc/en/tips:82 doc/en/tips:93
@ -10541,8 +10511,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that you can hold down the Shift key while repositioning or resizing "
"events in the\n"
"matrix view in order to avoid the \"snap-to\" effect and exert finer "
"control?</p>\n"
"matrix view in order to avoid the \"snap-to\" effect and exert finer control?"
"</p>\n"
msgstr ""
#: doc/en/tips:105
@ -10557,8 +10527,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that Rosegarden can export files for use by LilyPond, the high-quality "
"score typesetting system?<br><br>\n"
"From the <b>File</b> menu, navigate to <b>Export -> Export LilyPond "
"File</b></p>\n"
"From the <b>File</b> menu, navigate to <b>Export -> Export LilyPond File</"
"b></p>\n"
msgstr ""
#: doc/en/tips:117
@ -10608,9 +10578,9 @@ msgstr ""
#: doc/en/tips:153
msgid ""
"<p>...that you can configure what happens when you double-click on a "
"segment?<br><br>Go to <b>Settings -> Configure Rosegarden</b> and choose "
"your preferred editing window under the <b>Behaviour</b> tab.</p>\n"
"<p>...that you can configure what happens when you double-click on a segment?"
"<br><br>Go to <b>Settings -> Configure Rosegarden</b> and choose your "
"preferred editing window under the <b>Behaviour</b> tab.</p>\n"
msgstr ""
#: doc/en/tips:158
@ -10668,8 +10638,8 @@ msgstr ""
#: doc/en/tips:202
msgid ""
"<p>...that you can select all notes of a particular pitch in the matrix "
"view, by shift-clicking on that pitch on the piano keyboard at the "
"left?<br><br>If you shift-click-drag, you can select whole ranges too.</p>\n"
"view, by shift-clicking on that pitch on the piano keyboard at the left?"
"<br><br>If you shift-click-drag, you can select whole ranges too.</p>\n"
msgstr ""
#: doc/en/tips:207

Loading…
Cancel
Save