You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
qalculate-tde/po/sv.po

2643 lines
59 KiB

# translation of sv.po to Swedish
# Niklas Knutsson <nq@altern.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Knutsson <nq@altern.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niklas Knutsson"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nq@altern.org"
#: kqalculate.cpp:264
msgid "Remove from System Tray"
msgstr "Ta bort från aktivitetsfältet"
#: kqalculate.cpp:265 qalculateeditdatasetdialog.cpp:471
#: qalculateplotdialog.cpp:226
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
#: kqalculate.cpp:286 kqalculate.cpp:4484 kqalculate.cpp:5915
msgid "Enter"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:287 kqalculate.cpp:513 kqalculate.cpp:4485
#: kqalculate.cpp:4492 kqalculate.cpp:5916
msgid "="
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:289 kqalculate.cpp:514 kqalculate.cpp:4489
#: kqalculate.cpp:4490
msgid "Calculate expression and add to stack"
msgstr "Beräkna uttrycket och lägg till i stacken"
#: kqalculate.cpp:290 kqalculate.cpp:515 kqalculate.cpp:4493
#: kqalculate.cpp:4494
msgid "Calculate expression"
msgstr "Beräkna uttrycket"
#: kqalculate.cpp:296 kqalculate.cpp:5918
msgid "Store"
msgstr "Spara"
#: kqalculate.cpp:298
msgid "Store result as variable"
msgstr "Spara resultatet som en variabel"
#: kqalculate.cpp:301 kqalculate.cpp:5920 qalculateconvertunitsdialog.cpp:42
msgid "Convert"
msgstr "Omvandla"
#: kqalculate.cpp:303
msgid "Convert units in result"
msgstr "Omvandla enheter i resultatet"
#: kqalculate.cpp:313
msgid "Enter expression here"
msgstr "Skriv in uttryck här"
#: kqalculate.cpp:322
msgid "status"
msgstr "status"
#: kqalculate.cpp:354 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:71
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
#: kqalculate.cpp:355
msgid "Toggle exact mode"
msgstr "(Av)aktivera exakt läge"
#: kqalculate.cpp:358 kqalculate.cpp:1070
msgid "Fraction"
msgstr "Bråktal"
#: kqalculate.cpp:359
msgid "Toggle fractional display"
msgstr "(Av)aktivera bråktalsvisning"
#: kqalculate.cpp:363
msgid "Numerical display"
msgstr "Numerisk visning"
#: kqalculate.cpp:366 kqalculate.cpp:1046 qalculateresultdisplay.cpp:288
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: kqalculate.cpp:367 kqalculate.cpp:1048 qalculateresultdisplay.cpp:291
msgid "Engineering"
msgstr "Teknisk"
#: kqalculate.cpp:368 kqalculate.cpp:1050 qalculateresultdisplay.cpp:294
msgid "Scientific"
msgstr "Vetenskaplig"
#: kqalculate.cpp:369
msgid "Pure"
msgstr "Strik"
#: kqalculate.cpp:370 kqalculate.cpp:1054
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
#: kqalculate.cpp:372
msgid "Base in result"
msgstr "Nummerbas i resultatet"
#: kqalculate.cpp:376 kqalculate.cpp:1029 qalculatesetbasedialog.cpp:35
#: qalculatesetbasedialog.cpp:48
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
#: kqalculate.cpp:377 kqalculate.cpp:1031 qalculatesetbasedialog.cpp:36
#: qalculatesetbasedialog.cpp:49
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"
#: kqalculate.cpp:378 kqalculate.cpp:1033 kqalculate.cpp:1066
#: qalculatesetbasedialog.cpp:37 qalculatesetbasedialog.cpp:50
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#: kqalculate.cpp:379 kqalculate.cpp:1035 qalculatesetbasedialog.cpp:38
#: qalculatesetbasedialog.cpp:51
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
#: kqalculate.cpp:380 kqalculate.cpp:1039 qalculatesetbasedialog.cpp:42
msgid "Sexagesimal"
msgstr "Sexagesimal"
#: kqalculate.cpp:381 kqalculate.cpp:1041
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"
#: kqalculate.cpp:383 kqalculate.cpp:1037
msgid "Other..."
msgstr "Annan..."
#: kqalculate.cpp:389
msgid "f(x)"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:393
msgid "Open functions manager"
msgstr "Öppna funktionshanteraren"
#: kqalculate.cpp:395
msgid "sqrt"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:396
msgid "Square root"
msgstr "Kvadratrot"
#: kqalculate.cpp:399 kqalculate.cpp:947
msgid "x<sup>y</sup>"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:400
msgid "Raise (Ctrl+*)"
msgstr "Upphöj (Ctrl+*)"
#: kqalculate.cpp:403 kqalculate.cpp:946
msgid "x<sup>2</sup>"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:404
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#: kqalculate.cpp:406
msgid "log"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:407
msgid "Base-10 logarithm"
msgstr "Bas-10-logaritm"
#: kqalculate.cpp:409
msgid "ln"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:410
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Naturlig logaritm"
#: kqalculate.cpp:412
msgid "x!"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:413
msgid "Factorial"
msgstr "Fakultet"
#: kqalculate.cpp:415
msgid "cos"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:416
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: kqalculate.cpp:418
msgid "tan"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:419
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: kqalculate.cpp:421
msgid "hyp"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:422
msgid "Toggle hyperbolic functions"
msgstr "(Av)aktivera hyperbola funktioner"
#: kqalculate.cpp:425
msgid "inv"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:426
msgid "Toggle inverse functions"
msgstr "(Av)aktivera inversa funktioner"
#: kqalculate.cpp:429
msgid "sin"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:430
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: kqalculate.cpp:435
msgid "Deg"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:436
msgid "Angle Unit: Degrees"
msgstr "Vinkelenhet: Grader"
#: kqalculate.cpp:439
msgid "Rad"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:440
msgid "Angle Unit: Radians"
msgstr "Vinkelenhet: Radianer"
#: kqalculate.cpp:443
msgid "Gra"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:444
msgid "Angle Unit: Gradians"
msgstr "Vinkelenhet: Gradienter"
#: kqalculate.cpp:447 kqalculate.cpp:1094 kqalculate.cpp:1152
#: qalculateplotdialog.cpp:126
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: kqalculate.cpp:464
msgid "7"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:466
msgid "8"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:468
msgid "9"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:470
msgid "4"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:472
msgid "5"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:474
msgid "6"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:476
msgid "1"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:478
msgid "2"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:480
msgid "3"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:482
msgid "0"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:485
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimalkomma"
#: kqalculate.cpp:487
msgid "EXP"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:488
msgid "10^x (Ctrl+Shift+E)"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:491
msgid "Del"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:494
msgid "AC"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:498
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicera"
#: kqalculate.cpp:501
msgid "Divide"
msgstr "Dela"
#: kqalculate.cpp:507
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahera"
#: kqalculate.cpp:509
msgid "Ans"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:510
msgid "Previous result"
msgstr "Föregående resultat"
#: kqalculate.cpp:512 kqalculate.cpp:4488
msgid "Ent"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:535
msgid "Index"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:536 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:49
#: qalculatevariablesdialog.cpp:61
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: kqalculate.cpp:555 kqalculate.cpp:5924
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: kqalculate.cpp:556
msgid "Move selected register up"
msgstr "Flytta valt register uppåt"
#: kqalculate.cpp:560 kqalculate.cpp:5926
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: kqalculate.cpp:561
msgid "Move selected register down"
msgstr "Flytta valt register nedåt"
#: kqalculate.cpp:566
msgid "Edit value of selected register"
msgstr "Redigera värdet för valt register"
#: kqalculate.cpp:571
msgid "Delete selected register"
msgstr "Ta bort valt register"
#: kqalculate.cpp:576
msgid "Clear the RPN stack"
msgstr "Töm RPN-stacken"
#: kqalculate.cpp:592
msgid "Keypad"
msgstr "Knappsats"
#: kqalculate.cpp:593
msgid "Show/hide keypad"
msgstr "Visa/göm knappsats"
#: kqalculate.cpp:596
msgid "History"
msgstr "Historik"
#: kqalculate.cpp:597
msgid "Show/hide history"
msgstr "Visa/göm historik"
#: kqalculate.cpp:600
msgid "RPN Stack"
msgstr "RPN-stack"
#: kqalculate.cpp:601
msgid "Show/hide RPN stack"
msgstr "Visa/göm RPN-stacken"
#: kqalculate.cpp:716 kqalculate.cpp:2527
msgid "RPN Register Moved"
msgstr "RPN-register flyttades"
#: kqalculate.cpp:752 kqalculate.cpp:784 kqalculate.cpp:2138
#: kqalculate.cpp:2702 kqalculate.cpp:2739
msgid "approx."
msgstr "ca"
#: kqalculate.cpp:894 kqalculate.cpp:4813
#, c-format
msgid "Load meta mode: %1"
msgstr "Ladda metaläge: %1"
#: kqalculate.cpp:966
msgid "Qalculate! - Scientific Calculator"
msgstr "Qalculate! - Vetenskaplig kalkulator"
#: kqalculate.cpp:985 qalculateeditfunctiondialog.cpp:601
#: qalculateresultdisplay.cpp:62
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: kqalculate.cpp:986 qalculateeditfunctiondialog.cpp:596
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:106 qalculateimportcsvdialog.cpp:52
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:85
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:310
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
#: kqalculate.cpp:987 qalculateeditfunctiondialog.cpp:595
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:109
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:88
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:308
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
#: kqalculate.cpp:988
msgid "Unknown Variable"
msgstr "Okänd variabel"
#: kqalculate.cpp:989 qalculateeditdatasetdialog.cpp:70
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:71 qalculateeditfunctiondialog.cpp:599
#: qalculateplotdialog.cpp:98 qalculateresultdisplay.cpp:92
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: kqalculate.cpp:990 qalculatedatasetsdialog.cpp:64
msgid "Data Set"
msgstr "Dataset"
#: kqalculate.cpp:991 qalculateconvertunitsdialog.cpp:68
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:600 qalculateresultdisplay.cpp:67
#: qalculateunitsdialog.cpp:67
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
#: kqalculate.cpp:992
msgid "Import CSV File..."
msgstr "Importera CSV-fil..."
#: kqalculate.cpp:993
msgid "Export CSV File..."
msgstr "Exportera CSV-fil..."
#: kqalculate.cpp:994
msgid "Store Result..."
msgstr "Spara resultatet..."
#: kqalculate.cpp:995
msgid "Save Result Image..."
msgstr "Spara resultatbild..."
#: kqalculate.cpp:996
msgid "Save Definitions"
msgstr "Spara definitioner"
#: kqalculate.cpp:997
msgid "Update Exchange Rates"
msgstr "Uppdatera växelkurser"
#: kqalculate.cpp:998
msgid "Plot Functions/Data"
msgstr "Rita functions-/datadiagram"
#: kqalculate.cpp:1000
msgid "Convert Number Bases"
msgstr "Omvandla mellan nummerbaser"
#: kqalculate.cpp:1001 qalculateperiodictabledialog.cpp:40
msgid "Periodic Table"
msgstr "Periodiska systemet"
#: kqalculate.cpp:1008
msgid "Show/hide main Qalculate! window"
msgstr "Visa/dölj Qalculate!:s huvudfönster"
#: kqalculate.cpp:1011
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Anpassa &globala snabbtangenter..."
#: kqalculate.cpp:1013
msgid "Manage Variables"
msgstr "Hantera variabler"
#: kqalculate.cpp:1014
msgid "Manage Functions"
msgstr "Hantera funktioner"
#: kqalculate.cpp:1015
msgid "Manage Units"
msgstr "Hantera enheter"
#: kqalculate.cpp:1016
msgid "Manage Data Sets"
msgstr "Hantera dataset"
#: kqalculate.cpp:1017 kqalculate.cpp:1150
msgid "Factorize"
msgstr "Faktorisera"
#: kqalculate.cpp:1018 kqalculate.cpp:1148
msgid "Simplify"
msgstr "Förenkla"
#: kqalculate.cpp:1019
msgid "Set Unknowns..."
msgstr "Ange okända värden..."
#: kqalculate.cpp:1020
msgid "Convert to Unit Expression..."
msgstr "Omvandla till enhetsuttryck"
#: kqalculate.cpp:1021 kqalculate.cpp:1084
msgid "Convert to Base Units"
msgstr "Omvandla till basenheter"
#: kqalculate.cpp:1022 kqalculate.cpp:1086
msgid "Convert to Best Unit"
msgstr "Omvandla till lämpligast enhet"
#: kqalculate.cpp:1023
msgid "Insert Matrix..."
msgstr "Infoga matris..."
#: kqalculate.cpp:1024
msgid "Insert Vector..."
msgstr "Infoga vektor..."
#: kqalculate.cpp:1025
msgid "Copy Result"
msgstr "Kopiera resultatet"
#: kqalculate.cpp:1026
msgid "Clear History"
msgstr "Töm historiken"
#: kqalculate.cpp:1027
msgid "Configure Qalculate!"
msgstr "Anpassa Qalculate!"
#: kqalculate.cpp:1043
msgid "Roman Numerals"
msgstr "Romerska siffror"
#: kqalculate.cpp:1045
msgid "Select Result and Expression Base..."
msgstr "Välj bas i resultat och uttryck..."
#: kqalculate.cpp:1052
msgid "Purely Scientific"
msgstr "Strikt vetenskapligt"
#: kqalculate.cpp:1056
msgid "Indicate Infinite Series"
msgstr "Indikera oändliga talserier"
#: kqalculate.cpp:1058
msgid "Sort Minus Last"
msgstr "Sortera minus sist"
#: kqalculate.cpp:1060
msgid "Negative Exponents"
msgstr "Negativa exponenter"
#: kqalculate.cpp:1062
msgid "Show Ending Zeroes"
msgstr "Visa avslutande nollor"
#: kqalculate.cpp:1064
msgid "Round Halfway Numbers to Even"
msgstr "Avrunda mittimellan-tal till jämn siffra"
#: kqalculate.cpp:1068
msgid "Decimal (Try Exact)"
msgstr "Decimal (försök exakt)"
#: kqalculate.cpp:1072
msgid "Combined"
msgstr "Kombinerad"
#: kqalculate.cpp:1074
msgid "Enable Prefixes"
msgstr "Använd prefix"
#: kqalculate.cpp:1076
msgid "Enable Use of All SI Prefixes"
msgstr "Automatisk användning av alla SI-prefix"
#: kqalculate.cpp:1078
msgid "Enable Denominator Prefixes"
msgstr "Aktivera prefix i nämnaren"
#: kqalculate.cpp:1080
msgid "Place Units Separately"
msgstr "Placera enheter separat"
#: kqalculate.cpp:1082
msgid "No Automatic Conversion"
msgstr "Ingen automatisk omvandling"
#: kqalculate.cpp:1088
msgid "Degrees"
msgstr "Grader"
#: kqalculate.cpp:1090
msgid "Radians"
msgstr "Radianer"
#: kqalculate.cpp:1092
msgid "Gradians"
msgstr "Gradienter"
#: kqalculate.cpp:1096
msgid "Abbreviate Names"
msgstr "Förkorta namn"
#: kqalculate.cpp:1098
msgid "Enable Variables"
msgstr "Aktivera variabler"
#: kqalculate.cpp:1100
msgid "Enable Functions"
msgstr "Aktivera funktioner"
#: kqalculate.cpp:1102
msgid "Enable Units"
msgstr "Aktivera enheter"
#: kqalculate.cpp:1104
msgid "Enable Unknowns"
msgstr "Aktivera okända"
#: kqalculate.cpp:1106
msgid "Calculate Variables"
msgstr "Beräkna variabler"
#: kqalculate.cpp:1108
msgid "Allow Complex Result"
msgstr "Tillåt complext resultat"
#: kqalculate.cpp:1110
msgid "Allow Infinite Result"
msgstr "Tillåt oändligt resultat"
#: kqalculate.cpp:1112
msgid "Try Exact"
msgstr "Försök exakt"
#: kqalculate.cpp:1114
msgid "Always Exact"
msgstr "Alltid exakt"
#: kqalculate.cpp:1116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:70
msgid "Approximate"
msgstr "Approximera"
#: kqalculate.cpp:1118 kqalculate.cpp:1132
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:65
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:78
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:235
msgid "Unknown"
msgstr "Ökänd"
#: kqalculate.cpp:1120 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:66
msgid "Not Matrix"
msgstr "Inte matris"
#: kqalculate.cpp:1122 qalculateeditdatasetdialog.cpp:468
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:590
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:67
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: kqalculate.cpp:1124
msgid "Complex"
msgstr "Komplex"
#: kqalculate.cpp:1126
msgid "Real"
msgstr "Reell"
#: kqalculate.cpp:1128
msgid "Rational"
msgstr "Rationell"
#: kqalculate.cpp:1130 qalculateeditfunctiondialog.cpp:591
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:71
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
#: kqalculate.cpp:1134 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:83
msgid "Non-Zero"
msgstr "Ej noll"
#: kqalculate.cpp:1136 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:79
msgid "Positive"
msgstr "Positiv"
#: kqalculate.cpp:1138 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:80
msgid "Non-Negative"
msgstr "Ej negativ"
#: kqalculate.cpp:1140 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:81
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: kqalculate.cpp:1142 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:82
msgid "Non-Positive"
msgstr "Ej positiv"
#: kqalculate.cpp:1144
msgid "Non-Zero Denominators"
msgstr "Nämnare ej noll"
#: kqalculate.cpp:1146
msgid "Warn About Denominators Assumed Non-Zero"
msgstr "Varna om nämnare antagna som ej noll"
#: kqalculate.cpp:1154
msgid "Read Precision"
msgstr "Läs precision"
#: kqalculate.cpp:1156
msgid "Limit Implicit Multiplication"
msgstr "Begränsa implicit multiplikation"
#: kqalculate.cpp:1158
msgid "RPN Mode"
msgstr "RPN läge"
#: kqalculate.cpp:1160
msgid "RPN Syntax"
msgstr "RPN-syntax"
#: kqalculate.cpp:1162 qalculateprecisiondialog.cpp:31
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
#: kqalculate.cpp:1163 qalculatedecimalsdialog.cpp:27
msgid "Decimals"
msgstr "Decimaler"
#: kqalculate.cpp:1164
msgid "Save Mode..."
msgstr "Spara läge..."
#: kqalculate.cpp:1165
msgid "Delete Mode..."
msgstr "Radera läge..."
#: kqalculate.cpp:1167
msgid "Save Default Mode"
msgstr "Spara förvalt läge"
#: kqalculate.cpp:1168
msgid "Clear Stack"
msgstr "Töm stacken"
#: kqalculate.cpp:1172
msgid "Exp RPN Operation"
msgstr "Exp RPN-operation"
#: kqalculate.cpp:1860
msgid "and"
msgstr "och"
#: kqalculate.cpp:1865
msgid "or"
msgstr "eller"
#: kqalculate.cpp:2122
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"
#: kqalculate.cpp:2164
msgid "EXACT"
msgstr "EXAKT"
#: kqalculate.cpp:2167
msgid "APPROX"
msgstr "APPROX"
#: kqalculate.cpp:2171
msgid "RPN"
msgstr "RPN"
#: kqalculate.cpp:2179
msgid "BIN"
msgstr "BIN"
#: kqalculate.cpp:2184
msgid "OCT"
msgstr "OKT"
#: kqalculate.cpp:2189
msgid "HEX"
msgstr "HEX"
#: kqalculate.cpp:2194
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMERSKA"
#: kqalculate.cpp:2206
msgid "DEG"
msgstr "DEG"
#: kqalculate.cpp:2211
msgid "RAD"
msgstr "RAD"
#: kqalculate.cpp:2216
msgid "GRA"
msgstr "GRA"
#: kqalculate.cpp:2223
msgid "PREC"
msgstr "PREC"
#: kqalculate.cpp:2228
msgid "FUNC"
msgstr "FUNK"
#: kqalculate.cpp:2234
msgid "UNIT"
msgstr "ENHET"
#: kqalculate.cpp:2240
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: kqalculate.cpp:2246
msgid "INF"
msgstr "INF"
#: kqalculate.cpp:2252
msgid "CPLX"
msgstr "KPLX"
#: kqalculate.cpp:2333 kqalculate.cpp:2351 kqalculate.cpp:2581
msgid "aborted"
msgstr "avbruten"
#: kqalculate.cpp:2352
msgid "calculation was aborted"
msgstr "beräkningen avbröts"
#: kqalculate.cpp:2588
msgid "result processing was aborted"
msgstr "resultatbehandlingen avbröts"
#: kqalculate.cpp:2636
msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..."
#: kqalculate.cpp:2640 kqalculate.cpp:2885 kqalculate.cpp:3145
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: kqalculate.cpp:2873
msgid "Factorizing..."
msgstr "Faktoriserar..."
#: kqalculate.cpp:2877
msgid "Simplifying..."
msgstr "Förenklar..."
#: kqalculate.cpp:3141
msgid "Calculating..."
msgstr "Beräknar..."
#: kqalculate.cpp:3191
msgid "RPN Operation"
msgstr "RPN-operation"
#: kqalculate.cpp:3259
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
#: kqalculate.cpp:3260
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
#: kqalculate.cpp:3270
msgid "Couldn't write definitions"
msgstr "Kunde inte spara definitioner"
#: kqalculate.cpp:3538
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefix"
#: kqalculate.cpp:3665
msgid "No Prefix"
msgstr "Inget prefix"
#: kqalculate.cpp:3816 qalculatevariablesdialog.cpp:337
msgid "Variable does not exist anymore."
msgstr "Variabeln existerar inte längre."
#: kqalculate.cpp:3832 qalculateconvertunitsdialog.cpp:153
#: qalculateunitsdialog.cpp:337
msgid "Unit does not exist anymore."
msgstr "Enheten existerar inte längre."
#: kqalculate.cpp:3905
msgid "Failed to download exchange rates from ECB."
msgstr "Misslyckades med att hämta växelkurser från ECB."
#: kqalculate.cpp:4752
msgid "Save Mode"
msgstr "Spara läge"
#: kqalculate.cpp:4755
msgid "Mode name:"
msgstr "Lägesnamn:"
#: kqalculate.cpp:4765
msgid "Shortcut:"
msgstr "Snabbtangent:"
#: kqalculate.cpp:4792
msgid "Empty mode name."
msgstr "Tomt fält för lägesnamn"
#: kqalculate.cpp:4795
msgid "Preset mode cannot be overwritten."
msgstr "Förinställt läge kan inte skrivas över."
#: kqalculate.cpp:4827
msgid "Delete Mode"
msgstr "Radera läge"
#: kqalculate.cpp:4827
msgid "Mode:"
msgstr "Läge:"
#: kqalculate.cpp:5001
msgid "log10 function not found."
msgstr "Kunde inte finna log10 funktionen."
#: kqalculate.cpp:5545 main.cpp:156 main.cpp:159 main.cpp:160 main.cpp:161
#: main.cpp:162
msgid "Temporary"
msgstr "Temporära"
#: kqalculate.cpp:5567 kqalculate.cpp:5594 qalculatefunctionsdialog.cpp:300
msgid "Function does not exist anymore."
msgstr "Funktionen existerar inte längre."
#: kqalculate.cpp:5697 kqalculate.cpp:5733
msgid "My Variables"
msgstr "Mina variabler"
#: kqalculate.cpp:5709 qalculateimportcsvdialog.cpp:56
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorer"
#: kqalculate.cpp:5721
msgid "Matrices"
msgstr "Matriser"
#: kqalculate.cpp:5762 qalculateplotdialog.cpp:726
msgid "Save Image"
msgstr "Spara bild"
#: kqalculate.cpp:5767 qalculateplotdialog.cpp:731
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "En fil med namnet \"%i\" finns redan. Vill du ersätta den?"
#: kqalculate.cpp:5767 qalculateplotdialog.cpp:731
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Ersätt filen"
#: kqalculate.cpp:5767 qalculateplotdialog.cpp:731
msgid "&Overwrite"
msgstr "Ersätt"
#: kqalculate.cpp:5801
msgid "Failed to save image."
msgstr "Misslyckedes med att spara bild."
#: kqalculate.cpp:6027
msgid "No unknowns in result."
msgstr "Ingen okända värden i resultatet."
#: kqalculate.cpp:6030
msgid "Set Unknowns"
msgstr "Ange okända värden"
#: kqalculate.cpp:6194
msgid "Too many arguments for %1()."
msgstr "För många parametrar för %1()"
#: kqalculate.cpp:6220 qalculatedatasetsdialog.cpp:342
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:343 qalculateresultdisplay.cpp:120
msgid "argument"
msgstr "parameter"
#: kqalculate.cpp:6442 kqalculate.cpp:6446
msgid "Edit Expression"
msgstr "Redigera uttrycket"
#: kqalculate.cpp:6451
msgid "Edit Result"
msgstr "Redigera namnet"
#: kqalculate.cpp:6454
msgid "Insert Result Variable"
msgstr "Infoga resultatvariabel"
#: main.cpp:45
msgid "A powerful and easy to use desktop calculator"
msgstr "En kraftfull och användarvänlig miniräknare"
#: main.cpp:51
msgid "Calculate X11-clipboard content (selected text)"
msgstr "Beräkna X11-klippbordets innehåll (vald text)"
#: main.cpp:52
msgid "Initial expression to calculate"
msgstr "Initialt uttryck att beräkna"
#: main.cpp:134
msgid "Enter a mathematical expression above.<br>Ex. 5 + 2 / 3"
msgstr "Skriv in ett matematiskt uttryck ovan.<br>Ex. 5 + 2 / 3"
#: main.cpp:143
msgid ""
"You need to download exchange rates to be able to convert between different "
"currencies. You can later get current exchange rates by selecting \"Update "
"Exchange Rates\" under the File menu.\n"
"\n"
"Do you want to fetch exchange rates now from the Internet?"
msgstr ""
"Du behöver ladda ner växelkurser för att kunna omvandla mellan olika "
"valutor. Du kan senare hämta nuvarande växelkurser genom välja \"Uppdatera "
"växelkurser\" under filmenyn.\n"
"\n"
"Vill du hämta växelkurser från Internet nu?"
#: main.cpp:143
msgid "Update exchange rates?"
msgstr "Uppdatera växelkurser?"
#: main.cpp:155
msgid "ans"
msgstr ""
#: main.cpp:156
msgid "Last Answer"
msgstr "Senaste svaret"
#: main.cpp:157
msgid "answer"
msgstr "svar"
#: main.cpp:159
msgid "Answer 2"
msgstr "Svar 2"
#: main.cpp:160
msgid "Answer 3"
msgstr "Svar 3"
#: main.cpp:161
msgid "Answer 4"
msgstr "Svar 4"
#: main.cpp:162
msgid "Answer 5"
msgstr "Svar 5"
#: main.cpp:166
msgid "Failed to load global definitions!"
msgstr "Fel vid inhämtande av systemvida definitioner!"
#: main.cpp:290
msgid "Qalculate!"
msgstr ""
#: preferences.cpp:208
msgid "Preset"
msgstr "Förinställt"
#: preferences.cpp:669
#, c-format
msgid ""
"Couldn't write preferences to\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte spara inställningar till\n"
"%s"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:31 qalculatesetbasedialog.cpp:29
msgid "Number Bases"
msgstr "Nummerbaser"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:37
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimalt:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:41
msgid "Binary:"
msgstr "Binärt:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:45
msgid "Octal:"
msgstr "Oktalt:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:49
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimalt:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:44
msgid "Selector"
msgstr "Väljare"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:50 qalculateeditdatasetdialog.cpp:482
msgid "Unit expression:"
msgstr "Enhetsuttryck:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:63 qalculatefunctionsdialog.cpp:55
#: qalculateunitsdialog.cpp:63 qalculatevariablesdialog.cpp:57
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:85 qalculateconvertunitsdialog.cpp:86
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:141 qalculateconvertunitsdialog.cpp:180
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:118 qalculatefunctionsdialog.cpp:119
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:183 qalculatefunctionsdialog.cpp:505
#: qalculateunitsdialog.cpp:150 qalculateunitsdialog.cpp:151
#: qalculateunitsdialog.cpp:215 qalculateunitsdialog.cpp:416
#: qalculatevariablesdialog.cpp:116 qalculatevariablesdialog.cpp:117
#: qalculatevariablesdialog.cpp:183 qalculatevariablesdialog.cpp:462
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:132 qalculateconvertunitsdialog.cpp:133
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:134 qalculateconvertunitsdialog.cpp:182
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:165 qalculatefunctionsdialog.cpp:166
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:167 qalculatefunctionsdialog.cpp:236
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:262 qalculatefunctionsdialog.cpp:285
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:507 qalculateunitsdialog.cpp:197
#: qalculateunitsdialog.cpp:198 qalculateunitsdialog.cpp:199
#: qalculateunitsdialog.cpp:273 qalculateunitsdialog.cpp:299
#: qalculateunitsdialog.cpp:322 qalculateunitsdialog.cpp:418
#: qalculatevariablesdialog.cpp:165 qalculatevariablesdialog.cpp:166
#: qalculatevariablesdialog.cpp:167 qalculatevariablesdialog.cpp:258
#: qalculatevariablesdialog.cpp:284 qalculatevariablesdialog.cpp:322
#: qalculatevariablesdialog.cpp:464
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserade"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:46 qalculateeditdatasetdialog.cpp:232
msgid "Data Sets"
msgstr "Dataset"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:61
msgid "Data Sets:"
msgstr "Dataset:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:68 qalculatedatasetsdialog.cpp:91
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:107 qalculateeditdatasetdialog.cpp:629
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:133 qalculateeditfunctiondialog.cpp:492
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:64 qalculatefunctionsdialog.cpp:67
#: qalculateunitsdialog.cpp:91 qalculatevariablesdialog.cpp:66
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:77 qalculateeditdatasetdialog.cpp:79
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:456 qalculateeditfunctiondialog.cpp:98
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:84
msgid "Objects:"
msgstr "Objekt:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:87 qalculateeditdatasetdialog.cpp:236
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:598
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:100
msgid "Attributes:"
msgstr "Attribut:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:218
msgid "Data set does not exist anymore."
msgstr "Datasetet existerar inte längre."
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:300 qalculateeditdatasetdialog.cpp:195
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:456
msgid "key"
msgstr "nyckel"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:316
msgid "Data Retrieval Function"
msgstr "Dataåtkomstfunktion"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:31
msgid "Max decimals:"
msgstr "Max decimaler:"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:39
msgid "Min decimals:"
msgstr "Min decimaler:"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:30 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:40
msgid "Edit Object"
msgstr "Redigera objekt"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:42
msgid "New Object"
msgstr "Nytt objekt"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:48 qalculateeditdatasetdialog.cpp:242
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
#: qalculate_tdeui.rc:116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Approximation"
msgstr "Approximering"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:53 qalculateeditdatasetdialog.cpp:307
msgid "Edit Data Set"
msgstr "Redigera dataset"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:68 qalculateeditfunctiondialog.cpp:70
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:157
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:73 qalculateplotdialog.cpp:86
#: qalculateplotdialog.cpp:189
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:76
msgid "Data file:"
msgstr "Datafil:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:87
msgid "Copyright:"
msgstr "Upphovsrätt:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:97
msgid "Properties:"
msgstr "Egenskaper:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:99 qalculateplotdialog.cpp:153
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:100 qalculateeditdatasetdialog.cpp:620
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:124 qalculateeditnamesdialog.cpp:41
#: qalculateeditunitdialog.cpp:50
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:101 qalculateeditfunctiondialog.cpp:125
#: qalculateeditunitdialog.cpp:75 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:60
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:115 qalculateeditdatasetdialog.cpp:442
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:74 qalculateeditfunctiondialog.cpp:583
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:78 qalculateeditunitdialog.cpp:55
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:47 qalculateeditvariabledialog.cpp:49
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:60
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:124 qalculateeditdatasetdialog.cpp:451
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:83 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:87
#: qalculateeditunitdialog.cpp:64 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:56
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:60
msgid "Names Details"
msgstr "Namndetaljer"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:126
msgid "Object argument name:"
msgstr "Objektparameterns namn"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:129
msgid "Property argument name:"
msgstr "Egenskapsparameterns namn:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:132
msgid "Default property:"
msgstr "Förvald egenskap:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:173
msgid "text"
msgstr "text"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:178 qalculateeditdatasetdialog.cpp:186
msgid "approximate"
msgstr "approximerat"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:181 qalculateexpressionedit.cpp:712
#: qalculatevariablesdialog.cpp:428
msgid "number"
msgstr "nummer"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:189
msgid "expression"
msgstr "uttryck"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:213 qalculateeditdatasetdialog.cpp:499
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:190 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:185
#: qalculateeditunitdialog.cpp:146 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:132
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:102
msgid "Empty name field"
msgstr "Tomt namnfält"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:217 qalculateeditfunctiondialog.cpp:201
msgid ""
"A function with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"En funktion med samma namn finns redan.\n"
"Vill du ersätta den?"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:309
msgid "Edit Data Set (global)"
msgstr "Redigera dataset (systemvitt)"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:311
msgid "New Data Set"
msgstr "Nytt dataset"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:322
msgid "info"
msgstr "info"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:435 qalculateeditdatasetdialog.cpp:548
msgid "Edit Property"
msgstr "Redigera egneskap"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:453 qalculateeditfunctiondialog.cpp:90
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:93 qalculateeditunitdialog.cpp:66
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:90 qalculateeditvariabledialog.cpp:80
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:63
msgid "Descriptive name:"
msgstr "Beskrivande namn:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:464
msgid "Value type:"
msgstr "Värdetyp:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:467 qalculateeditfunctiondialog.cpp:593
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:469 qalculateeditfunctiondialog.cpp:482
#: qalculateplotdialog.cpp:154
msgid "Expression"
msgstr "Uttryck"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:474
msgid "Use as key"
msgstr "Använd som nyckel"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:476
msgid "Approximate value"
msgstr "Approximerat värde"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:478
msgid "Case sensitive value"
msgstr "Storlekskänsligt värde"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:480
msgid "Value uses brackets"
msgstr "Värdet användar klammrar"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:550
msgid "New Property"
msgstr "Ny egenskap"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:615 qalculateeditnamesdialog.cpp:34
msgid "Edit Names"
msgstr "Redigera namn"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:621 qalculateeditfunctiondialog.cpp:481
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:46
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:55 qalculateeditfunctiondialog.cpp:286
msgid "Edit Function"
msgstr "Redigera funktion"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:85 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:89
#: qalculateeditunitdialog.cpp:87 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:85
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:74 qalculateimportcsvdialog.cpp:66
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:96
msgid "Hide function"
msgstr "Göm funktionen"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:106 qalculateplotdialog.cpp:89
msgid "Expression:"
msgstr "Uttryck:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:115
msgid "Condition:"
msgstr "Villkor:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:120 qalculateeditfunctiondialog.cpp:476
msgid "Sub-Functions"
msgstr "Subfunktioner"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:122
msgid "Arguments:"
msgstr "Parametrar:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:197
msgid "Empty expression field"
msgstr "Tomt uttrycksfält"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:288
msgid "Edit Function (global)"
msgstr "Redigera funktion (systemvid)"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:290
msgid "New Function"
msgstr "Ny funktion"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:483
msgid "Precalculate"
msgstr "Förberäkna"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:579 qalculateeditfunctiondialog.cpp:675
msgid "Edit Argument"
msgstr "Redigera parameter"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:586
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:589
msgid "Free"
msgstr "Fri"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:592
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:594 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:353
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:597
msgid "Boolean"
msgstr "Boolskt värde"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:603
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:605
msgid "Enable rules and type test"
msgstr "Aktivera villkors- och typtest"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:607
msgid "Custom condition:"
msgstr "Anpassat villkor:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:611
msgid "Allow matrix"
msgstr "Tillåt matris"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:613
msgid "Forbid zero"
msgstr "Förbjud noll"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:615
msgid "Allow complex"
msgstr "Tillåt komplext"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:617 qalculateplotdialog.cpp:164
msgid "Min:"
msgstr "Min:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:624 qalculateeditfunctiondialog.cpp:633
msgid "Include equals"
msgstr "Inkludera lika med"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:626 qalculateplotdialog.cpp:167
msgid "Max:"
msgstr "Max:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:677
msgid "New Argument"
msgstr "Ny parameter"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:71
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:40 qalculateeditvariabledialog.cpp:41
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:180 qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Edit Variable"
msgstr "Redigera variabel"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:96
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:75
msgid "Rows:"
msgstr "Rader:"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:99
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:78
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumner:"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:112
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:133
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:295
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:91
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:115
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:275
msgid "Elements:"
msgstr "Element:"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:146
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:292
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:128
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:272
msgid "Elements (in horizontal order):"
msgstr "Element (radvis)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:189
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:136
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:114
msgid ""
"An unit or variable with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"En enhet eller variabel med samma namn finns redan.\n"
"Vill du ersätta den?"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:301
msgid "Edit Vector"
msgstr "Redigera vektor"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:303
msgid "Edit Vector (global)"
msgstr "Redigera vektor (systemvid)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:305
msgid "New Vector"
msgstr "Ny vektor"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:310
msgid "Edit Matrix"
msgstr "Redigera matris"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:312
msgid "Edit Matrix (global)"
msgstr "Redigera matris (systemvid)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:314
msgid "New Matrix"
msgstr "Ny matris"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:42
msgid "Abbreviation"
msgstr "Förkortning"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:44
msgid "Plural"
msgstr "Plural"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:48
msgid "Avoid Input"
msgstr "Undvik input"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:50
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:52
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:54
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Storlekskänslig"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:43 qalculateeditunitdialog.cpp:287
msgid "Edit Unit"
msgstr "Redigera enhet"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:72
msgid "Hide unit"
msgstr "Göm enheten"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:80
msgid "Class:"
msgstr "Klass:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:83
msgid "Base Unit"
msgstr "Basenhet"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:84
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:85
msgid "Composite Unit"
msgstr "Sammansatt enhet"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:92
msgid "System:"
msgstr "System:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:95
msgid "SI"
msgstr "SI"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:96
msgid "CGS"
msgstr "CGS"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:97
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:98
msgid "US Survey"
msgstr "US Survey"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:102
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:107
msgid "Base unit:"
msgstr "Basenhet:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:110
msgid "Exponent:"
msgstr "Exponent:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:114
msgid "Relation:"
msgstr "Relation:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:121
msgid "Relation is exact"
msgstr "Relationen är exakt"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:123
msgid "Inverse relation:"
msgstr "Omvänd relation:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:150
msgid ""
"A variable or unit with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"En variabel eller enhet med samma namn finns redan.\n"
"Vill du ersätta den?"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:175 qalculateeditunitdialog.cpp:219
msgid "Base unit does not exist"
msgstr "Basenheten finns inte"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:289
msgid "Edit Unit (global)"
msgstr "Redigera enhet (systemvid)"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:291
msgid "New Unit"
msgstr "Ny enhet"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:58
msgid "Custom assumptions:"
msgstr "Anpassade antaganden:"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:68
msgid "Complex Number"
msgstr "Komplext nummer"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:69
msgid "Real Number"
msgstr "Reellt tal"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:70
msgid "Rational Number"
msgstr "Rationellt tal"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:73
msgid "Sign"
msgstr "Tecken"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:199
msgid "Edit Unknown Variable"
msgstr "Redigera okänd variabel"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:201
msgid "Edit Unknown Variable (global)"
msgstr "Redigera okänd variabel (systemvid)"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:203
msgid "New Unknown Variable"
msgstr "Ny okänd variabel"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:63 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:91
msgid "Value:"
msgstr "Värde:"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:71
msgid "Value is exact"
msgstr "Värdet är exakt"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:110
msgid "Empty value field"
msgstr "Tomt värdefält"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:182
msgid "Edit Variable (global)"
msgstr "Redigera variabel (systemvid)"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:185
msgid "New Variable"
msgstr "Ny variabel"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:37 qalculateexportcsvdialog.cpp:54
msgid "Export CSV File"
msgstr "Exportera CSV-fil"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:42
msgid "Current result"
msgstr "Nuvarande resultat"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:46
msgid "Matrix/vector variable"
msgstr "Matris/vektorvariabel"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:51 qalculateimportcsvdialog.cpp:43
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:56 qalculateimportcsvdialog.cpp:80
msgid "Delimiter:"
msgstr "Avgränsare:"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:59 qalculateimportcsvdialog.cpp:83
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:60 qalculateimportcsvdialog.cpp:84
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulator"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:61 qalculateimportcsvdialog.cpp:85
msgid "Semicolon"
msgstr "Semikolon"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:62 qalculateimportcsvdialog.cpp:86
msgid "Space"
msgstr "Mellanslag"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:63 qalculateimportcsvdialog.cpp:87
msgid "Other"
msgstr "Annan"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:93 qalculateimportcsvdialog.cpp:116
msgid "No file name entered."
msgstr "Inget filnamn angivet."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:122 qalculateimportcsvdialog.cpp:145
msgid "No delimiter selected."
msgstr "Ingen avgränsare vald."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:135
msgid "No variable name entered."
msgstr "Inget variabelnamn angivet."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:147
msgid "No known variable with entered name found."
msgstr "Det finns ingen känd variabel med angivet namn."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Could not export to file \n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte exportera till \n"
"%s"
#: qalculateexpressionedit.cpp:146
msgid "Disable Completion"
msgstr "Avaktivera komplettering"
#: qalculateexpressionedit.cpp:147
msgid "Enable Completion"
msgstr "Aktivera komplettering"
#: qalculate_tdeui.rc:154 qalculateexpressionedit.cpp:161
#: qalculateresultdisplay.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Meta Modes"
msgstr "Metalägen"
#: qalculateexpressionedit.cpp:655 qalculatevariablesdialog.cpp:366
msgid "a previous result"
msgstr "ett tidigare resultat"
#: qalculateexpressionedit.cpp:661 qalculatevariablesdialog.cpp:376
msgid "matrix"
msgstr "matris"
#: qalculateexpressionedit.cpp:663 qalculatevariablesdialog.cpp:378
msgid "vector"
msgstr "vektor"
#: qalculateexpressionedit.cpp:672 qalculatevariablesdialog.cpp:387
msgid "positive"
msgstr "positivt"
#: qalculateexpressionedit.cpp:676 qalculatevariablesdialog.cpp:391
msgid "non-positive"
msgstr "ej positivt"
#: qalculateexpressionedit.cpp:680 qalculatevariablesdialog.cpp:395
msgid "negative"
msgstr "negativt"
#: qalculateexpressionedit.cpp:684 qalculatevariablesdialog.cpp:399
msgid "non-negative"
msgstr "ej negativt"
#: qalculateexpressionedit.cpp:688 qalculatevariablesdialog.cpp:403
msgid "non-zero"
msgstr "ej noll"
#: qalculateexpressionedit.cpp:696 qalculatevariablesdialog.cpp:412
msgid "integer"
msgstr "heltal"
#: qalculateexpressionedit.cpp:700 qalculatevariablesdialog.cpp:416
msgid "rational"
msgstr "rationell"
#: qalculateexpressionedit.cpp:704 qalculatevariablesdialog.cpp:420
msgid "real"
msgstr "reell"
#: qalculateexpressionedit.cpp:708 qalculatevariablesdialog.cpp:424
msgid "complex"
msgstr "komplex"
#: qalculateexpressionedit.cpp:716 qalculatevariablesdialog.cpp:432
msgid "(not matrix)"
msgstr "(inte matris)"
#: qalculateexpressionedit.cpp:721 qalculatevariablesdialog.cpp:438
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#: qalculateexpressionedit.cpp:723 qalculatevariablesdialog.cpp:440
msgid "default assumptions"
msgstr "förvalda antaganden"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:47
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:59
msgid "Function Name"
msgstr "Funktionsnamn"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:75 qalculatefunctionsdialog.cpp:313
#: qalculateunitsdialog.cpp:99 qalculateunitsdialog.cpp:352
#: qalculatevariablesdialog.cpp:74 qalculatevariablesdialog.cpp:349
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:174 qalculatefunctionsdialog.cpp:175
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:176 qalculatefunctionsdialog.cpp:234
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:260 qalculatefunctionsdialog.cpp:283
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:509 qalculateunitsdialog.cpp:206
#: qalculateunitsdialog.cpp:207 qalculateunitsdialog.cpp:208
#: qalculateunitsdialog.cpp:271 qalculateunitsdialog.cpp:297
#: qalculateunitsdialog.cpp:320 qalculateunitsdialog.cpp:420
#: qalculatevariablesdialog.cpp:174 qalculatevariablesdialog.cpp:175
#: qalculatevariablesdialog.cpp:176 qalculatevariablesdialog.cpp:256
#: qalculatevariablesdialog.cpp:282 qalculatevariablesdialog.cpp:320
#: qalculatevariablesdialog.cpp:466
msgid "Inactive"
msgstr "Avaktiverade"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:315 qalculateunitsdialog.cpp:354
#: qalculatevariablesdialog.cpp:351
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:367 qalculateresultdisplay.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Retrieves data from the %s data set for a given object and property. If "
"\"info\" is typed as property, a dialog window will pop up with all "
"properties of the object."
msgstr ""
"Inhämtar data från \"%s\" datasetet för ett givet objekt och egenskap. Om "
"\"info\" anges som egenskap, visas ett fönster med alla egenskaper för "
"objektet."
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:391
msgid "Arguments"
msgstr "Parametrar"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:412 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:194
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:227
msgid "optional"
msgstr "frivillig"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:416
msgid "default: "
msgstr "förvald:"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:426
msgid "Requirement"
msgstr "Krav"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:39 qalculateimportcsvdialog.cpp:46
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importera CSV-fil"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:48
msgid "Import as:"
msgstr "Importera som:"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:71
msgid "First row:"
msgstr "Första raden:"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:77
msgid "Includes headings"
msgstr "Inkluderar kolumnnamn"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:149
msgid "An error occured when importing the CSV file."
msgstr "Ett fel uppstod vid import av CSV-fil."
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:50 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:57
msgid "Execute"
msgstr "Exekvera"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:93
msgid "Argument"
msgstr "Parameter"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:152
msgid "True"
msgstr "Sant"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:153
msgid "False"
msgstr "Falskt"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:184
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Insert Selection"
msgstr "Infoga markering"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:293
msgid "Vector Result"
msgstr "Vektorresultat"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:295
msgid "Matrix Result"
msgstr "Matrisresultat"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:195
msgid "Element Data"
msgstr "Elementdata"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:221
msgid "Classification"
msgstr "Klassificering"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:224
msgid "Alkali Metal"
msgstr "Alkalimetall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:225
msgid "Alkaline-Earth Metal"
msgstr "Jordalkalimetall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:226
msgid "Lanthanide"
msgstr "Lantanid"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:227
msgid "Actinide"
msgstr "Aktinid"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:228
msgid "Transition Metal"
msgstr "Övergångsmetall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:229
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:230
msgid "Metalloid"
msgstr "Halvmetall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:231
msgid "Non-Metal"
msgstr "Icke-metall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:232
msgid "Halogen"
msgstr ""
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:233
msgid "Noble Gas"
msgstr "Ädelgas"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:234
msgid "Transactinide"
msgstr "Transaktinid"
#: qalculateplotdialog.cpp:64
msgid "Plot"
msgstr "Diagram"
#: qalculateplotdialog.cpp:82
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: qalculateplotdialog.cpp:83
msgid "Function Range"
msgstr "Funktionsomfång"
#: qalculateplotdialog.cpp:101
msgid "Vector/matrix"
msgstr "Vektor/matris"
#: qalculateplotdialog.cpp:104
msgid "Paired matrix"
msgstr "Parvis matris"
#: qalculateplotdialog.cpp:107
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: qalculateplotdialog.cpp:109
msgid "X variable:"
msgstr "X-variabel"
#: qalculateplotdialog.cpp:113
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: qalculateplotdialog.cpp:115
msgid "Line"
msgstr "Kurva"
#: qalculateplotdialog.cpp:116
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
#: qalculateplotdialog.cpp:117
msgid "Line with points"
msgstr "Kurva med punkter"
#: qalculateplotdialog.cpp:118
msgid "Boxes/bars"
msgstr "Boxar/staplar"
#: qalculateplotdialog.cpp:119
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: qalculateplotdialog.cpp:120
msgid "Steps"
msgstr "Steg"
#: qalculateplotdialog.cpp:121
msgid "Candlesticks"
msgstr "Ljusstakar"
#: qalculateplotdialog.cpp:122
msgid "Dots"
msgstr "Små punkter"
#: qalculateplotdialog.cpp:124
msgid "Smoothing:"
msgstr "Utjämning:"
#: qalculateplotdialog.cpp:127
msgid "Monotonic"
msgstr "Monoton"
#: qalculateplotdialog.cpp:128
msgid "Natural cubic splines"
msgstr ""
#: qalculateplotdialog.cpp:129
msgid "Bezier"
msgstr ""
#: qalculateplotdialog.cpp:130
msgid "Bezier (monotonic)"
msgstr "Bezier (monoton)"
#: qalculateplotdialog.cpp:132
msgid "Y-axis:"
msgstr "Y-axel:"
#: qalculateplotdialog.cpp:136
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: qalculateplotdialog.cpp:139
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
#: qalculateplotdialog.cpp:171
msgid "Sampling rate:"
msgstr "Frekvens:"
#: qalculateplotdialog.cpp:176
msgid "Step size:"
msgstr "Stegstorlek:"
#: qalculateplotdialog.cpp:194
msgid "Display grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: qalculateplotdialog.cpp:196
msgid "Display full border"
msgstr "Visa helram"
#: qalculateplotdialog.cpp:199
msgid "Logarithmic x scale:"
msgstr "Logaritmisk x-skala:"
#: qalculateplotdialog.cpp:203
msgid "Logarithmic y scale:"
msgstr "Logaritmisk y-skala:"
#: qalculateplotdialog.cpp:207
msgid "X-axis label:"
msgstr "Namn på x-axeln:"
#: qalculateplotdialog.cpp:210
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Namn på y-axeln:"
#: qalculateplotdialog.cpp:213
msgid "Color display:"
msgstr "Färgvisning:"
#: qalculateplotdialog.cpp:217
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: qalculateplotdialog.cpp:220
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokrom"
#: qalculateplotdialog.cpp:224
msgid "Legend placement:"
msgstr "Textplacering:"
#: qalculateplotdialog.cpp:227
msgid "Top-left"
msgstr "Uppe till vänster"
#: qalculateplotdialog.cpp:228
msgid "Top-right"
msgstr "Uppe till höger"
#: qalculateplotdialog.cpp:229
msgid "Bottom-left"
msgstr "Nere till vänster"
#: qalculateplotdialog.cpp:230
msgid "Bottom-right"
msgstr "Nere till höger"
#: qalculateplotdialog.cpp:231
msgid "Below"
msgstr "Under"
#: qalculateplotdialog.cpp:232
msgid "Outside"
msgstr "Utanför"
#: qalculateplotdialog.cpp:403 qalculateplotdialog.cpp:458
#: qalculateplotdialog.cpp:506
msgid "Empty expression."
msgstr "Tomt uttryck."
#: qalculateplotdialog.cpp:472 qalculateplotdialog.cpp:519
msgid "Empty x variable."
msgstr "Tom x-variabel."
#: qalculateprecisiondialog.cpp:34 qalculateprecisiondialog.cpp:36
msgid "Recalculate"
msgstr "Omräkna"
#: qalculateprecisiondialog.cpp:41
msgid "Precision:"
msgstr "Precision:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:100
msgid "Choose..."
msgstr "Välj..."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:147
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:161
msgid "Close to system tray"
msgstr "Stäng till aktivitetsfältet"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:162
msgid ""
"If the application will reside in the system tray when the window is closed"
msgstr ""
"Om programmet skall befinna sig i aktivitetsfältet när fönstret är stängt"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:164
msgid "Display expression status"
msgstr "Visa uttrycksstatus."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:165
msgid ""
"If as-you-type expression status shall be displayed below the expression "
"entry"
msgstr "Om uttrycksstatus skall visas under uttrycksfältet medans text skrivs"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:167
msgid "Use icon buttons"
msgstr "Använd ikonknappar"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:168
msgid ""
"Use icons instead of text on the top-right buttons. The third state uses the "
"style setting for icons on buttons."
msgstr ""
"Använd ikoner istället för text på knapparna uppe till höger. Det tredje "
"läget använder stilinställningarna för ikoner på knappar."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:171
msgid "Update exchange rates on start"
msgstr "Uppdatera växelkurser vid start"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:172
msgid ""
"If current exchange rates shall be downloaded from the internet at program "
"start"
msgstr ""
"Huruvida uppdaterade växelkurser skall hämtas från intenet vid programstart"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:174
msgid "Save mode on exit"
msgstr "Spara läge vid avslut"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:175
msgid "If the mode of the calculator shall be restored"
msgstr "Huruvida kalkulatorns läge skall återskapas"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:177
msgid "Save definitions on exit"
msgstr "Spara definitioner vid avslut"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:178
msgid ""
"If changes to functions, units and variables shall be saved automatically"
msgstr ""
"Huruvida modifieringar av funktioner, enheter och variabler skall sparas "
"automatiskt"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:180
msgid "Use only keypad keys for RPN"
msgstr "Använd enbart knappsatstangenter för RPN"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:181
msgid ""
"Use only keypad keys for RPN operations (+-*/^) and use the rest of the "
"keyboard for expression entry"
msgstr ""
"Använd enbart knappsatstangenter för RPN operationer (+-*/^) och använd "
"resten av tangentbordet för att skriva uttryck"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:183
msgid "Ignores dots in numbers"
msgstr "Bortse från punkter nummer"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:184
msgid ""
"Allow dots, '.', to be used as thousands separator instead of as an "
"alternative to decimal sign"
msgstr ""
"Tillåt att punkter, '.', används som tusentalsseparator istället för som ett "
"alternativt decimaltecken"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:187
msgid "Enable unicode signs"
msgstr "Använd unicodetecken"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:188
msgid "Disable this if you have problems with some fancy characters"
msgstr "Avaktivera om du har problem med konstiga tecken"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:190
msgid "Use lower case in numbers"
msgstr "Använd små bokstäver i nummer"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:191
msgid "If lower case letters should be used in numbers with non-decimal base"
msgstr "Huruvida små bokstäver skall användas i nummer med icke-decimal bas"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:193
msgid "Use lower case \"e\""
msgstr "Använd litet \"e\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:194
msgid "If \"e\"; shall be used instead of \"E\" in numbers"
msgstr "Om \"e\" skall anvädas istället för \"E\" i nummer"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:196
msgid "Alternative base prefixes"
msgstr "Alternativa basprefix"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:197
msgid ""
"If hexadecimal numbers shall be displayed with \"0x0\" and binary numbers "
"with \"0b00\" as prefixes"
msgstr ""
"Om hexadecimala tal ska visas med \"0x0\" och binära tal med \"0b00\" som "
"prefix"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:199
msgid "Spell out logical operators"
msgstr "Visa ord för logiska operatorer"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:200
msgid "If logical and/or shall be displayed as \"&&\"/\"||\" or \"and\"/\"or\""
msgstr ""
"Om logiskt och/eller ska visas som \"&&\"/\"||\" eller \"och\"/\"eller\" "
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:203
msgid "Multiplication sign:"
msgstr "Multiplikationstecken:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:215
msgid "Division sign:"
msgstr "Divisionstecken:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:230
msgid "Custom result font"
msgstr "Anpassat teckensnitt för resultat"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:234
msgid "Custom expression font"
msgstr "Anpassat teckensnitt för uttryck"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:238
msgid "Custom status font"
msgstr "Anpassat teckensnitt för status"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:243
msgid "Status error color:"
msgstr "Statusfelsfärg"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:250
msgid "Status warning color:"
msgstr "Statusvarningsfärg"
#: qalculateresultdisplay.cpp:52
msgid "a matrix"
msgstr "en matris"
#: qalculateresultdisplay.cpp:54
msgid "a vector"
msgstr "en vektor"
#: qalculateresultdisplay.cpp:57
msgid "double-click to view/edit"
msgstr "dubbelkicka för att visa/redigera"
#: qalculateresultdisplay.cpp:60
msgid "Unknown variable"
msgstr "Okänd variabel"
#: qalculateresultdisplay.cpp:72
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: qalculateresultdisplay.cpp:336
msgid "Show Parsed Expression"
msgstr "Visa uttryckstolkning"
#: qalculateresultdisplay.cpp:342 qalculateresultdisplay.cpp:353
msgid "Show Object Info"
msgstr "Visa objektinfo"
#: qalculateresultdisplay.cpp:348
msgid "View/Edit Matrix"
msgstr "Visa/redigera matris"
#: qalculateresultdisplay.cpp:350
msgid "View/Edit Vector"
msgstr "Visa/redigera vektor"
#: qalculateresultdisplay.cpp:382
msgid "Parsed expression:"
msgstr "Tolkat uttryck:"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:33
msgid "Result Base"
msgstr "Resultatbas"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:39 qalculatesetbasedialog.cpp:52
msgid "Other:"
msgstr "Annan:"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:43
msgid "Time format"
msgstr "Tidsformat"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:44 qalculatesetbasedialog.cpp:55
msgid "Roman numerals"
msgstr "Romerska siffror"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:46
msgid "Expression Base"
msgstr "Uttrycksbas"
#: qalculateunitsdialog.cpp:54
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#: qalculateunitsdialog.cpp:68
msgid "Names"
msgstr "Namn"
#: qalculateunitsdialog.cpp:69
msgid "Base"
msgstr "Bas"
#: qalculateunitsdialog.cpp:72
msgid "Conversion"
msgstr "Omvandling"
#: qalculateunitsdialog.cpp:105
msgid "Convert Result"
msgstr "Omvandla resultat"
#: qalculateunitsdialog.cpp:250
msgid "Cannot delete unit as it is needed by other units."
msgstr "Kan inte ta bort enheten eftersom den används av andra enheter."
#: qalculatevariablesdialog.cpp:51
msgid "Variables"
msgstr "Variabler"
#: qalculatevariablesdialog.cpp:60
msgid "Variable Name"
msgstr "Variabelnamn"
#: qalculate_tdeui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
#: qalculate_tdeui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&Set Prefix"
msgstr "&Välj prefix"
#: qalculate_tdeui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Convert To Unit"
msgstr "&Omvandla till enhet"
#: qalculate_tdeui.rc:54
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Läge"
#: qalculate_tdeui.rc:55
#, no-c-format
msgid "Number Base"
msgstr "Nummerbas"
#: qalculate_tdeui.rc:67
#, no-c-format
msgid "Numerical Display"
msgstr "Numerisk visning"
#: qalculate_tdeui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Fractional Display"
msgstr "Bråktalsvisning"
#: qalculate_tdeui.rc:86
#, no-c-format
msgid "Unit Display"
msgstr "Enhetsvisning"
#: qalculate_tdeui.rc:96
#, no-c-format
msgid "Angle Unit"
msgstr "Vinkelenhet"
#: qalculate_tdeui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Enabled Objects"
msgstr "Aktiverade objekt"
#: qalculate_tdeui.rc:121
#, no-c-format
msgid "Assumptions"
msgstr "Antaganden"
#: qalculate_tdeui.rc:137
#, no-c-format
msgid "Algebraic Mode"
msgstr "Algebraiskt läge"
#: qalculate_tdeui.rc:161
#, no-c-format
msgid "Fu&nctions"
msgstr "Fu&nktioner"
#: qalculate_tdeui.rc:163
#, no-c-format
msgid "&Variables"
msgstr "&Variabler"
#: qalculate_tdeui.rc:165
#, no-c-format
msgid "&Units"
msgstr "&Enheter"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Radera läge"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Töm stacken"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera enhet"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fel"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "förvald:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenskaper:"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exponent:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fil:"