You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
qalculate-tde/po/zh_CN.po

2637 lines
59 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of qalculate_tde.po to Simplified Chinese
# translation of qalculate_tde.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Roy Qu <quh@thunis.com>, 2007.
# Roy Qu <royqh1979@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qalculate_tde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-01 13:17+0800\n"
"Last-Translator: Roy Qu <royqh1979@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Roy Qu"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "royqh1979@gmail.com"
#: kqalculate.cpp:267
msgid "Remove from System Tray"
msgstr "从系统托盘中移除"
#: kqalculate.cpp:268 qalculateeditdatasetdialog.cpp:472
#: qalculateplotdialog.cpp:228
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: kqalculate.cpp:289 kqalculate.cpp:4487 kqalculate.cpp:5918
msgid "Enter"
msgstr "输入"
#: kqalculate.cpp:290 kqalculate.cpp:516 kqalculate.cpp:4488
#: kqalculate.cpp:4495 kqalculate.cpp:5919
msgid "="
msgstr "="
#: kqalculate.cpp:292 kqalculate.cpp:517 kqalculate.cpp:4492
#: kqalculate.cpp:4493
msgid "Calculate expression and add to stack"
msgstr "计算表达式,并将结果加入到数据栈中"
#: kqalculate.cpp:293 kqalculate.cpp:518 kqalculate.cpp:4496
#: kqalculate.cpp:4497
msgid "Calculate expression"
msgstr "计算表达式"
#: kqalculate.cpp:299 kqalculate.cpp:5921
msgid "Store"
msgstr "暂存"
#: kqalculate.cpp:301
msgid "Store result as variable"
msgstr "将结果暂存为变量"
#: kqalculate.cpp:304 kqalculate.cpp:5923 qalculateconvertunitsdialog.cpp:44
msgid "Convert"
msgstr "换算"
#: kqalculate.cpp:306
msgid "Convert units in result"
msgstr "换算结果中的单位"
#: kqalculate.cpp:316
msgid "Enter expression here"
msgstr "在这里输入表达式"
#: kqalculate.cpp:325
msgid "status"
msgstr "状态"
#: kqalculate.cpp:357 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:72
msgid "Exact"
msgstr "精确"
#: kqalculate.cpp:358
msgid "Toggle exact mode"
msgstr "切换精确模式"
#: kqalculate.cpp:361 kqalculate.cpp:1073
msgid "Fraction"
msgstr "分数"
#: kqalculate.cpp:362
msgid "Toggle fractional display"
msgstr "切换分数显示"
#: kqalculate.cpp:366
msgid "Numerical display"
msgstr "数值显示格式"
#: kqalculate.cpp:369 kqalculate.cpp:1049 qalculateresultdisplay.cpp:289
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: kqalculate.cpp:370 kqalculate.cpp:1051 qalculateresultdisplay.cpp:292
msgid "Engineering"
msgstr "工程"
#: kqalculate.cpp:371 kqalculate.cpp:1053 qalculateresultdisplay.cpp:295
msgid "Scientific"
msgstr "科学"
#: kqalculate.cpp:372
msgid "Pure"
msgstr "纯浮点"
#: kqalculate.cpp:373 kqalculate.cpp:1057
msgid "Simple"
msgstr "简单"
#: kqalculate.cpp:375
msgid "Base in result"
msgstr "结果所用进制"
#: kqalculate.cpp:379 kqalculate.cpp:1032 qalculatesetbasedialog.cpp:35
#: qalculatesetbasedialog.cpp:48
msgid "Binary"
msgstr "二进制"
#: kqalculate.cpp:380 kqalculate.cpp:1034 qalculatesetbasedialog.cpp:36
#: qalculatesetbasedialog.cpp:49
msgid "Octal"
msgstr "八进制"
#: kqalculate.cpp:381 kqalculate.cpp:1036 kqalculate.cpp:1069
#: qalculatesetbasedialog.cpp:37 qalculatesetbasedialog.cpp:50
msgid "Decimal"
msgstr "十进制"
#: kqalculate.cpp:382 kqalculate.cpp:1038 qalculatesetbasedialog.cpp:38
#: qalculatesetbasedialog.cpp:51
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
#: kqalculate.cpp:383 kqalculate.cpp:1042 qalculatesetbasedialog.cpp:42
msgid "Sexagesimal"
msgstr "六十进制"
#: kqalculate.cpp:384 kqalculate.cpp:1044
msgid "Time Format"
msgstr "日期格式"
#: kqalculate.cpp:386 kqalculate.cpp:1040
msgid "Other..."
msgstr "其它..."
#: kqalculate.cpp:392
msgid "f(x)"
msgstr "f(x)"
#: kqalculate.cpp:396
msgid "Open functions manager"
msgstr "打开函数管理器"
#: kqalculate.cpp:398
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
#: kqalculate.cpp:399
msgid "Square root"
msgstr "平方根"
#: kqalculate.cpp:402 kqalculate.cpp:950
msgid "x<sup>y</sup>"
msgstr "x<sup>y</sup>"
#: kqalculate.cpp:403
msgid "Raise (Ctrl+*)"
msgstr "上标(Ctrl+))"
#: kqalculate.cpp:406 kqalculate.cpp:949
msgid "x<sup>2</sup>"
msgstr "x<sup>2</sup>"
#: kqalculate.cpp:407
msgid "Square"
msgstr "平方"
#: kqalculate.cpp:409
msgid "log"
msgstr "log"
#: kqalculate.cpp:410
msgid "Base-10 logarithm"
msgstr "以10为底的对数"
#: kqalculate.cpp:412
msgid "ln"
msgstr "ln"
#: kqalculate.cpp:413
msgid "Natural logarithm"
msgstr "自然对数"
#: kqalculate.cpp:415
msgid "x!"
msgstr "x!"
#: kqalculate.cpp:416
msgid "Factorial"
msgstr "阶乘"
#: kqalculate.cpp:418
msgid "cos"
msgstr "cos"
#: kqalculate.cpp:419
msgid "Cosine"
msgstr "余弦"
#: kqalculate.cpp:421
msgid "tan"
msgstr "tan"
#: kqalculate.cpp:422
msgid "Tangent"
msgstr "正切"
#: kqalculate.cpp:424
msgid "hyp"
msgstr "hyp"
#: kqalculate.cpp:425
msgid "Toggle hyperbolic functions"
msgstr "切换双曲函数"
#: kqalculate.cpp:428
msgid "inv"
msgstr "inv"
#: kqalculate.cpp:429
msgid "Toggle inverse functions"
msgstr "切换反函数"
#: kqalculate.cpp:432
msgid "sin"
msgstr "sin"
#: kqalculate.cpp:433
msgid "Sine"
msgstr "正弦"
#: kqalculate.cpp:438
msgid "Deg"
msgstr "Deg"
#: kqalculate.cpp:439
msgid "Angle Unit: Degrees"
msgstr "角度单位:度"
#: kqalculate.cpp:442
msgid "Rad"
msgstr "Rad"
#: kqalculate.cpp:443
msgid "Angle Unit: Radians"
msgstr "角度单位:弧度"
#: kqalculate.cpp:446
msgid "Gra"
msgstr "Gra"
#: kqalculate.cpp:447
msgid "Angle Unit: Gradians"
msgstr "角度单位:梯度"
#: kqalculate.cpp:450 kqalculate.cpp:1097 kqalculate.cpp:1155
#: qalculateplotdialog.cpp:128
msgid "None"
msgstr "无"
#: kqalculate.cpp:467
msgid "7"
msgstr " 7"
#: kqalculate.cpp:469
msgid "8"
msgstr "8"
#: kqalculate.cpp:471
msgid "9"
msgstr "9"
#: kqalculate.cpp:473
msgid "4"
msgstr "4"
#: kqalculate.cpp:475
msgid "5"
msgstr "5"
#: kqalculate.cpp:477
msgid "6"
msgstr "6"
#: kqalculate.cpp:479
msgid "1"
msgstr "1"
#: kqalculate.cpp:481
msgid "2"
msgstr "2"
#: kqalculate.cpp:483
msgid "3"
msgstr "3"
#: kqalculate.cpp:485
msgid "0"
msgstr "0"
#: kqalculate.cpp:488
msgid "Decimal point"
msgstr "小数点"
#: kqalculate.cpp:490
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#: kqalculate.cpp:491
msgid "10^x (Ctrl+Shift+E)"
msgstr "10^x (Ctrl+Shift+E)"
#: kqalculate.cpp:494
msgid "Del"
msgstr "删除"
#: kqalculate.cpp:497
msgid "AC"
msgstr "AC"
#: kqalculate.cpp:501
msgid "Multiply"
msgstr "乘"
#: kqalculate.cpp:504
msgid "Divide"
msgstr "除"
#: kqalculate.cpp:510
msgid "Subtract"
msgstr "减"
#: kqalculate.cpp:512
msgid "Ans"
msgstr "Ans"
#: kqalculate.cpp:513
msgid "Previous result"
msgstr "前一个结果"
#: kqalculate.cpp:515 kqalculate.cpp:4491
msgid "Ent"
msgstr "Ent"
#: kqalculate.cpp:538
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: kqalculate.cpp:539 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:50
#: qalculatevariablesdialog.cpp:63
msgid "Value"
msgstr "值"
#: kqalculate.cpp:558 kqalculate.cpp:5927
msgid "Up"
msgstr "上"
#: kqalculate.cpp:559
msgid "Move selected register up"
msgstr "向上移动选中的寄存器"
#: kqalculate.cpp:563 kqalculate.cpp:5929
msgid "Down"
msgstr "下"
#: kqalculate.cpp:564
msgid "Move selected register down"
msgstr "向上移动选中的寄存器"
#: kqalculate.cpp:569
msgid "Edit value of selected register"
msgstr "编辑选中的寄存器里的值"
#: kqalculate.cpp:574
msgid "Delete selected register"
msgstr "删除选中的寄存器"
#: kqalculate.cpp:579
msgid "Clear the RPN stack"
msgstr "清空逆波兰范式栈"
#: kqalculate.cpp:595
msgid "Keypad"
msgstr "小键盘"
#: kqalculate.cpp:596
msgid "Show/hide keypad"
msgstr "显示/隐藏小键盘"
#: kqalculate.cpp:599
msgid "History"
msgstr "历史"
#: kqalculate.cpp:600
msgid "Show/hide history"
msgstr "显示/隐藏历史"
#: kqalculate.cpp:603
msgid "RPN Stack"
msgstr "逆波兰范式栈"
#: kqalculate.cpp:604
msgid "Show/hide RPN stack"
msgstr "显示/隐藏逆波兰范式栈"
#: kqalculate.cpp:719 kqalculate.cpp:2530
msgid "RPN Register Moved"
msgstr "逆波兰范式寄存器已被移动"
#: kqalculate.cpp:755 kqalculate.cpp:787 kqalculate.cpp:2141
#: kqalculate.cpp:2705 kqalculate.cpp:2742
msgid "approx."
msgstr "约"
#: kqalculate.cpp:897 kqalculate.cpp:4816
#, c-format
msgid "Load meta mode: %1"
msgstr "载入元模式:%1"
#: kqalculate.cpp:969
msgid "Qalculate! - Scientific Calculator"
msgstr "Qalculate! - 科学计算器"
#: kqalculate.cpp:988 qalculateeditfunctiondialog.cpp:602
#: qalculateresultdisplay.cpp:63
msgid "Variable"
msgstr "变量"
#: kqalculate.cpp:989 qalculateeditfunctiondialog.cpp:597
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:107 qalculateimportcsvdialog.cpp:53
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:85
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:310
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
#: kqalculate.cpp:990 qalculateeditfunctiondialog.cpp:596
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:110
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:88
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:308
msgid "Vector"
msgstr "向量"
#: kqalculate.cpp:991
msgid "Unknown Variable"
msgstr "未知变量"
#: kqalculate.cpp:992 qalculateeditdatasetdialog.cpp:71
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:72 qalculateeditfunctiondialog.cpp:600
#: qalculateplotdialog.cpp:100 qalculateresultdisplay.cpp:93
msgid "Function"
msgstr "函数"
#: kqalculate.cpp:993 qalculatedatasetsdialog.cpp:64
msgid "Data Set"
msgstr "数据集"
#: kqalculate.cpp:994 qalculateconvertunitsdialog.cpp:70
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:601 qalculateresultdisplay.cpp:68
#: qalculateunitsdialog.cpp:69
msgid "Unit"
msgstr "单位"
#: kqalculate.cpp:995
msgid "Import CSV File..."
msgstr "导入CSV文件..."
#: kqalculate.cpp:996
msgid "Export CSV File..."
msgstr "导出CSV文件..."
#: kqalculate.cpp:997
msgid "Store Result..."
msgstr "保存结果..."
#: kqalculate.cpp:998
msgid "Save Result Image..."
msgstr "保存结果图像..."
#: kqalculate.cpp:999
msgid "Save Definitions"
msgstr "保存定义"
#: kqalculate.cpp:1000
msgid "Update Exchange Rates"
msgstr "更新汇率"
#: kqalculate.cpp:1001
msgid "Plot Functions/Data"
msgstr "绘制函数/数据图"
#: kqalculate.cpp:1003
msgid "Convert Number Bases"
msgstr "转换数据进制"
#: kqalculate.cpp:1004 qalculateperiodictabledialog.cpp:40
msgid "Periodic Table"
msgstr "周期表"
#: kqalculate.cpp:1011
msgid "Show/hide main Qalculate! window"
msgstr "显示/隐藏Qalculate!主窗口"
#: kqalculate.cpp:1014
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "配置全局快捷方式(&G)..."
#: kqalculate.cpp:1016
msgid "Manage Variables"
msgstr "管理变量"
#: kqalculate.cpp:1017
msgid "Manage Functions"
msgstr "管理函数"
#: kqalculate.cpp:1018
msgid "Manage Units"
msgstr "管理单位"
#: kqalculate.cpp:1019
msgid "Manage Data Sets"
msgstr "管理数据集"
#: kqalculate.cpp:1020 kqalculate.cpp:1153
msgid "Factorize"
msgstr "因式分解"
#: kqalculate.cpp:1021 kqalculate.cpp:1151
msgid "Simplify"
msgstr "化简"
#: kqalculate.cpp:1022
msgid "Set Unknowns..."
msgstr "设置未知数..."
#: kqalculate.cpp:1023
msgid "Convert to Unit Expression..."
msgstr "转化成单位表达式..."
#: kqalculate.cpp:1024 kqalculate.cpp:1087
msgid "Convert to Base Units"
msgstr "转化成基本单位"
#: kqalculate.cpp:1025 kqalculate.cpp:1089
msgid "Convert to Best Unit"
msgstr "转化成最佳单位"
#: kqalculate.cpp:1026
msgid "Insert Matrix..."
msgstr "插入矩阵..."
#: kqalculate.cpp:1027
msgid "Insert Vector..."
msgstr "插入向量..."
#: kqalculate.cpp:1028
msgid "Copy Result"
msgstr "拷贝结果"
#: kqalculate.cpp:1029
msgid "Clear History"
msgstr "清空历史"
#: kqalculate.cpp:1030
msgid "Configure Qalculate!"
msgstr "配置Qaclculate!"
#: kqalculate.cpp:1046
msgid "Roman Numerals"
msgstr "罗马数字"
#: kqalculate.cpp:1048
msgid "Select Result and Expression Base..."
msgstr "选择结果和表达式的进制..."
#: kqalculate.cpp:1055
msgid "Purely Scientific"
msgstr "纯科学计算"
#: kqalculate.cpp:1059
msgid "Indicate Infinite Series"
msgstr "指出无穷序列"
#: kqalculate.cpp:1061
msgid "Sort Minus Last"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:1063
msgid "Negative Exponents"
msgstr "负指数"
#: kqalculate.cpp:1065
msgid "Show Ending Zeroes"
msgstr "显示结尾的零"
#: kqalculate.cpp:1067
msgid "Round Halfway Numbers to Even"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:1071
msgid "Decimal (Try Exact)"
msgstr "小数(尽量精确)"
#: kqalculate.cpp:1075
msgid "Combined"
msgstr "带分数"
#: kqalculate.cpp:1077
msgid "Enable Prefixes"
msgstr "启用前缀"
#: kqalculate.cpp:1079
msgid "Enable Use of All SI Prefixes"
msgstr "启用使用全部国际单位制前缀"
#: kqalculate.cpp:1081
msgid "Enable Denominator Prefixes"
msgstr "启用分母前缀"
#: kqalculate.cpp:1083
msgid "Place Units Separately"
msgstr "将单位与表达式分开"
#: kqalculate.cpp:1085
msgid "No Automatic Conversion"
msgstr "不自动换算"
#: kqalculate.cpp:1091
msgid "Degrees"
msgstr "度"
#: kqalculate.cpp:1093
msgid "Radians"
msgstr "弧度"
#: kqalculate.cpp:1095
msgid "Gradians"
msgstr "梯度"
#: kqalculate.cpp:1099
msgid "Abbreviate Names"
msgstr "使用缩写"
#: kqalculate.cpp:1101
msgid "Enable Variables"
msgstr "启用变量"
#: kqalculate.cpp:1103
msgid "Enable Functions"
msgstr "启用函数"
#: kqalculate.cpp:1105
msgid "Enable Units"
msgstr "启用单位"
#: kqalculate.cpp:1107
msgid "Enable Unknowns"
msgstr "启用未知数"
#: kqalculate.cpp:1109
msgid "Calculate Variables"
msgstr "计算变量"
#: kqalculate.cpp:1111
msgid "Allow Complex Result"
msgstr "允许复数结果"
#: kqalculate.cpp:1113
msgid "Allow Infinite Result"
msgstr "允许无穷结果"
#: kqalculate.cpp:1115
msgid "Try Exact"
msgstr "尝试精确"
#: kqalculate.cpp:1117
msgid "Always Exact"
msgstr "总是精确"
#: kqalculate.cpp:1119 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:71
msgid "Approximate"
msgstr "近似"
#: kqalculate.cpp:1121 kqalculate.cpp:1135
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:66
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:79
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:235
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: kqalculate.cpp:1123 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:67
msgid "Not Matrix"
msgstr "不是矩阵"
#: kqalculate.cpp:1125 qalculateeditdatasetdialog.cpp:469
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:591
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:68
msgid "Number"
msgstr "数字"
#: kqalculate.cpp:1127
msgid "Complex"
msgstr "复数"
#: kqalculate.cpp:1129
msgid "Real"
msgstr "实数"
#: kqalculate.cpp:1131
msgid "Rational"
msgstr "有理数"
#: kqalculate.cpp:1133 qalculateeditfunctiondialog.cpp:592
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:72
msgid "Integer"
msgstr "整数"
#: kqalculate.cpp:1137 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:84
msgid "Non-Zero"
msgstr "非零"
#: kqalculate.cpp:1139 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:80
msgid "Positive"
msgstr "为正"
#: kqalculate.cpp:1141 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:81
msgid "Non-Negative"
msgstr "非负"
#: kqalculate.cpp:1143 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:82
msgid "Negative"
msgstr "为负"
#: kqalculate.cpp:1145 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:83
msgid "Non-Positive"
msgstr "非正"
#: kqalculate.cpp:1147
msgid "Non-Zero Denominators"
msgstr "非零分母"
#: kqalculate.cpp:1149
msgid "Warn About Denominators Assumed Non-Zero"
msgstr "假设分母非零时警告"
#: kqalculate.cpp:1157
msgid "Read Precision"
msgstr "读取精度"
#: kqalculate.cpp:1159
msgid "Limit Implicit Multiplication"
msgstr "限制暗示乘法"
#: kqalculate.cpp:1161
msgid "RPN Mode"
msgstr "逆波兰范式模式"
#: kqalculate.cpp:1163
msgid "RPN Syntax"
msgstr "逆波兰语法"
#: kqalculate.cpp:1165 qalculateprecisiondialog.cpp:31
msgid "Precision"
msgstr "精度"
#: kqalculate.cpp:1166 qalculatedecimalsdialog.cpp:27
msgid "Decimals"
msgstr "小数点"
#: kqalculate.cpp:1167
msgid "Save Mode..."
msgstr "保存模式..."
#: kqalculate.cpp:1168
msgid "Delete Mode..."
msgstr "删除模式..."
#: kqalculate.cpp:1170
msgid "Save Default Mode"
msgstr "保存缺省模式"
#: kqalculate.cpp:1171
msgid "Clear Stack"
msgstr "清空栈"
#: kqalculate.cpp:1175
msgid "Exp RPN Operation"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:1863
msgid "and"
msgstr "and"
#: kqalculate.cpp:1868
msgid "or"
msgstr "or"
#: kqalculate.cpp:2125
msgid "undefined"
msgstr "undefined"
#: kqalculate.cpp:2167
msgid "EXACT"
msgstr "精确"
#: kqalculate.cpp:2170
msgid "APPROX"
msgstr "近似"
#: kqalculate.cpp:2174
msgid "RPN"
msgstr "逆波兰"
#: kqalculate.cpp:2182
msgid "BIN"
msgstr "二进制"
#: kqalculate.cpp:2187
msgid "OCT"
msgstr "八进制"
#: kqalculate.cpp:2192
msgid "HEX"
msgstr "十六进制"
#: kqalculate.cpp:2197
msgid "ROMAN"
msgstr "罗马数字"
#: kqalculate.cpp:2209
msgid "DEG"
msgstr "度"
#: kqalculate.cpp:2214
msgid "RAD"
msgstr "弧度"
#: kqalculate.cpp:2219
msgid "GRA"
msgstr "梯度"
#: kqalculate.cpp:2226
msgid "PREC"
msgstr "精度"
#: kqalculate.cpp:2231
msgid "FUNC"
msgstr "函数"
#: kqalculate.cpp:2237
msgid "UNIT"
msgstr "单位"
#: kqalculate.cpp:2243
msgid "VAR"
msgstr "变量"
#: kqalculate.cpp:2249
msgid "INF"
msgstr "无穷"
#: kqalculate.cpp:2255
msgid "CPLX"
msgstr "复数"
#: kqalculate.cpp:2336 kqalculate.cpp:2354 kqalculate.cpp:2584
msgid "aborted"
msgstr "已终止"
#: kqalculate.cpp:2355
msgid "calculation was aborted"
msgstr "计算已被终止"
#: kqalculate.cpp:2591
msgid "result processing was aborted"
msgstr "结果处理已被终止"
#: kqalculate.cpp:2639
msgid "Processing..."
msgstr "正在处理..."
#: kqalculate.cpp:2643 kqalculate.cpp:2888 kqalculate.cpp:3148
msgid "Abort"
msgstr "终止"
#: kqalculate.cpp:2876
msgid "Factorizing..."
msgstr "正在因式分解..."
#: kqalculate.cpp:2880
msgid "Simplifying..."
msgstr "正在化简..."
#: kqalculate.cpp:3144
msgid "Calculating..."
msgstr "正在计算..."
#: kqalculate.cpp:3194
msgid "RPN Operation"
msgstr "逆波兰范式操作"
#: kqalculate.cpp:3262
msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: kqalculate.cpp:3263
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
#: kqalculate.cpp:3273
msgid "Couldn't write definitions"
msgstr "无法写定义"
#: kqalculate.cpp:3541
msgid "Prefixes"
msgstr "前缀"
#: kqalculate.cpp:3668
msgid "No Prefix"
msgstr "无前缀"
#: kqalculate.cpp:3819 qalculatevariablesdialog.cpp:339
msgid "Variable does not exist anymore."
msgstr "变量不再存在。"
#: kqalculate.cpp:3835 qalculateconvertunitsdialog.cpp:155
#: qalculateunitsdialog.cpp:339
msgid "Unit does not exist anymore."
msgstr "单位不再存在。"
#: kqalculate.cpp:3908
msgid "Failed to download exchange rates from ECB."
msgstr "从ECB下载汇率失败。"
#: kqalculate.cpp:4755
msgid "Save Mode"
msgstr "保存模式"
#: kqalculate.cpp:4758
msgid "Mode name:"
msgstr "模式名:"
#: kqalculate.cpp:4768
msgid "Shortcut:"
msgstr "快捷方式:"
#: kqalculate.cpp:4795
msgid "Empty mode name."
msgstr "空模式名。"
#: kqalculate.cpp:4798
msgid "Preset mode cannot be overwritten."
msgstr "不能覆盖预定义模式。"
#: kqalculate.cpp:4830
msgid "Delete Mode"
msgstr "删除模式"
#: kqalculate.cpp:4830
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
#: kqalculate.cpp:5004
msgid "log10 function not found."
msgstr "未找到log10函数。"
#: kqalculate.cpp:5548 main.cpp:157 main.cpp:160 main.cpp:161 main.cpp:162
#: main.cpp:163
msgid "Temporary"
msgstr "临时"
#: kqalculate.cpp:5570 kqalculate.cpp:5597 qalculatefunctionsdialog.cpp:302
msgid "Function does not exist anymore."
msgstr "函数不再存在。"
#: kqalculate.cpp:5700 kqalculate.cpp:5736
msgid "My Variables"
msgstr "我的变量"
#: kqalculate.cpp:5712 qalculateimportcsvdialog.cpp:57
msgid "Vectors"
msgstr "向量"
#: kqalculate.cpp:5724
msgid "Matrices"
msgstr "矩阵"
#: kqalculate.cpp:5765 qalculateplotdialog.cpp:728
msgid "Save Image"
msgstr "保存图像"
#: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "文件\"%1\"已存在。您确定要覆盖它吗?"
#: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733
msgid "Overwrite File?"
msgstr "覆盖文件?"
#: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733
msgid "&Overwrite"
msgstr "覆盖(&O)"
#: kqalculate.cpp:5804
msgid "Failed to save image."
msgstr "保存问图像失败。"
#: kqalculate.cpp:6030
msgid "No unknowns in result."
msgstr "在结果中不存在未知数。"
#: kqalculate.cpp:6033
msgid "Set Unknowns"
msgstr "设置未知数。"
#: kqalculate.cpp:6197
msgid "Too many arguments for %1()."
msgstr "%1()的参数过多。"
#: kqalculate.cpp:6223 qalculatedatasetsdialog.cpp:342
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:345 qalculateresultdisplay.cpp:121
msgid "argument"
msgstr "参数"
#: kqalculate.cpp:6445 kqalculate.cpp:6449
msgid "Edit Expression"
msgstr "编辑表达式"
#: kqalculate.cpp:6454
msgid "Edit Result"
msgstr "编辑结果"
#: kqalculate.cpp:6457
msgid "Insert Result Variable"
msgstr "插入结果变量"
#: main.cpp:46
msgid "A powerful and easy to use desktop calculator"
msgstr "一个强大而且易用的桌面计算器"
#: main.cpp:52
msgid "Calculate X11-clipboard content (selected text)"
msgstr "计算X11剪贴板里的内容(选中的文本)"
#: main.cpp:53
msgid "Initial expression to calculate"
msgstr "初始化表达式进行计算"
#: main.cpp:135
msgid "Enter a mathematical expression above.<br>Ex. 5 + 2 / 3"
msgstr ""
"在上面输入一个数学表达式。\n"
"例如5 + 2 / 3"
#: main.cpp:144
msgid ""
"You need to download exchange rates to be able to convert between different "
"currencies. You can later get current exchange rates by selecting \"Update "
"Exchange Rates\" under the File menu.\n"
"\n"
"Do you want to fetch exchange rates now from the Internet?"
msgstr ""
"您需要下载汇率,才能在不同货币间进行换算。您可以之后通过\"文件\"菜单里的\"更"
"新汇率\"项来获取当前的汇率。 \n"
"\n"
"现在是否从因特网下载汇率?"
#: main.cpp:144
msgid "Update exchange rates?"
msgstr "更新汇率?"
#: main.cpp:156
msgid "ans"
msgstr "ans"
#: main.cpp:157
msgid "Last Answer"
msgstr "最后一个答案"
#: main.cpp:158
msgid "answer"
msgstr "答案"
#: main.cpp:160
msgid "Answer 2"
msgstr "答案2"
#: main.cpp:161
msgid "Answer 3"
msgstr "答案3"
#: main.cpp:162
msgid "Answer 4"
msgstr "答案4"
#: main.cpp:163
msgid "Answer 5"
msgstr "答案5"
#: main.cpp:167
msgid "Failed to load global definitions!"
msgstr "载入全局定义失败!"
#: main.cpp:291
msgid "Qalculate!"
msgstr "Qalculate!"
#: preferences.cpp:210
msgid "Preset"
msgstr "预设参数"
#: preferences.cpp:671
#, c-format
msgid ""
"Couldn't write preferences to\n"
"%s"
msgstr ""
"无法将偏好设置写入\n"
"%s"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:32 qalculatesetbasedialog.cpp:29
msgid "Number Bases"
msgstr "数字进制"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:38
msgid "Decimal:"
msgstr "十进制:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:42
msgid "Binary:"
msgstr "二进制:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:46
msgid "Octal:"
msgstr "八进制:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:50
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "十六进制:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:46
msgid "Selector"
msgstr "选择器"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:52 qalculateeditdatasetdialog.cpp:483
msgid "Unit expression:"
msgstr "单位表达式:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:65 qalculatefunctionsdialog.cpp:57
#: qalculateunitsdialog.cpp:65 qalculatevariablesdialog.cpp:59
msgid "Category"
msgstr "分类"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:87 qalculateconvertunitsdialog.cpp:88
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:143 qalculateconvertunitsdialog.cpp:182
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:120 qalculatefunctionsdialog.cpp:121
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:185 qalculatefunctionsdialog.cpp:507
#: qalculateunitsdialog.cpp:152 qalculateunitsdialog.cpp:153
#: qalculateunitsdialog.cpp:217 qalculateunitsdialog.cpp:418
#: qalculatevariablesdialog.cpp:118 qalculatevariablesdialog.cpp:119
#: qalculatevariablesdialog.cpp:185 qalculatevariablesdialog.cpp:464
msgid "All"
msgstr "全部"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:134 qalculateconvertunitsdialog.cpp:135
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:136 qalculateconvertunitsdialog.cpp:184
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:167 qalculatefunctionsdialog.cpp:168
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:169 qalculatefunctionsdialog.cpp:238
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:264 qalculatefunctionsdialog.cpp:287
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:509 qalculateunitsdialog.cpp:199
#: qalculateunitsdialog.cpp:200 qalculateunitsdialog.cpp:201
#: qalculateunitsdialog.cpp:275 qalculateunitsdialog.cpp:301
#: qalculateunitsdialog.cpp:324 qalculateunitsdialog.cpp:420
#: qalculatevariablesdialog.cpp:167 qalculatevariablesdialog.cpp:168
#: qalculatevariablesdialog.cpp:169 qalculatevariablesdialog.cpp:260
#: qalculatevariablesdialog.cpp:286 qalculatevariablesdialog.cpp:324
#: qalculatevariablesdialog.cpp:466
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:46 qalculateeditdatasetdialog.cpp:233
msgid "Data Sets"
msgstr "数据集"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:61
msgid "Data Sets:"
msgstr "数据集:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:68 qalculatedatasetsdialog.cpp:91
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:108 qalculateeditdatasetdialog.cpp:630
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:134 qalculateeditfunctiondialog.cpp:493
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:64 qalculatefunctionsdialog.cpp:69
#: qalculateunitsdialog.cpp:93 qalculatevariablesdialog.cpp:68
msgid "New"
msgstr "新建"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:77 qalculateeditdatasetdialog.cpp:80
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:457 qalculateeditfunctiondialog.cpp:99
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:84
msgid "Objects:"
msgstr "对象:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:87 qalculateeditdatasetdialog.cpp:237
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:599
msgid "Object"
msgstr "对象"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:100
msgid "Attributes:"
msgstr "属性:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:218
msgid "Data set does not exist anymore."
msgstr "数据集不再存在。"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:300 qalculateeditdatasetdialog.cpp:196
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:458
msgid "key"
msgstr "关键字"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:316
msgid "Data Retrieval Function"
msgstr "数据获取函数"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:31
msgid "Max decimals:"
msgstr "最大精度位数:"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:39
msgid "Min decimals:"
msgstr "最小精度位数:"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:31 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:41
msgid "Edit Object"
msgstr "编辑对象"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:43
msgid "New Object"
msgstr "新对象"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:49 qalculateeditdatasetdialog.cpp:243
msgid "Property"
msgstr "属性"
#: qalculate_tdeui.rc:116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Approximation"
msgstr "近似"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:54 qalculateeditdatasetdialog.cpp:308
msgid "Edit Data Set"
msgstr "编辑数据集"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:69 qalculateeditfunctiondialog.cpp:71
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:157
msgid "General"
msgstr "常规"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:74 qalculateplotdialog.cpp:88
#: qalculateplotdialog.cpp:191
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:77
msgid "Data file:"
msgstr "数据文件:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:88
msgid "Copyright:"
msgstr "版权:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:98
msgid "Properties:"
msgstr "属性:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:100 qalculateplotdialog.cpp:155
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:101 qalculateeditdatasetdialog.cpp:621
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:125 qalculateeditnamesdialog.cpp:41
#: qalculateeditunitdialog.cpp:51
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:102 qalculateeditfunctiondialog.cpp:126
#: qalculateeditunitdialog.cpp:76 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:61
msgid "Type"
msgstr "类别"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:116 qalculateeditdatasetdialog.cpp:443
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:75 qalculateeditfunctiondialog.cpp:584
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:79 qalculateeditunitdialog.cpp:56
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:48 qalculateeditvariabledialog.cpp:50
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:61
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:125 qalculateeditdatasetdialog.cpp:452
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:84 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:88
#: qalculateeditunitdialog.cpp:65 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:57
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:61
msgid "Names Details"
msgstr "名称详细信息"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:127
msgid "Object argument name:"
msgstr "对象参数名:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:130
msgid "Property argument name:"
msgstr "属性参数名:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:133
msgid "Default property:"
msgstr "缺省属性:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:174
msgid "text"
msgstr "文字"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:179 qalculateeditdatasetdialog.cpp:187
msgid "approximate"
msgstr "近似"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:182 qalculateexpressionedit.cpp:714
#: qalculatevariablesdialog.cpp:430
msgid "number"
msgstr "数字"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:190
msgid "expression"
msgstr "表达式"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:214 qalculateeditdatasetdialog.cpp:500
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:191 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:186
#: qalculateeditunitdialog.cpp:147 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:133
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:103
msgid "Empty name field"
msgstr "空白名称域"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:218 qalculateeditfunctiondialog.cpp:202
msgid ""
"A function with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"同名函数已存在。\n"
"您想要覆盖它吗?"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:310
msgid "Edit Data Set (global)"
msgstr "编辑(全局)数据集"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:312
msgid "New Data Set"
msgstr "新数据集"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:323
msgid "info"
msgstr "信息"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:436 qalculateeditdatasetdialog.cpp:549
msgid "Edit Property"
msgstr "编辑属性"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:454 qalculateeditfunctiondialog.cpp:91
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:94 qalculateeditunitdialog.cpp:67
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:91 qalculateeditvariabledialog.cpp:81
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:64
msgid "Descriptive name:"
msgstr "描述性名称:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:465
msgid "Value type:"
msgstr "值类型:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:468 qalculateeditfunctiondialog.cpp:594
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:470 qalculateeditfunctiondialog.cpp:483
#: qalculateplotdialog.cpp:156
msgid "Expression"
msgstr "表达式"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:475
msgid "Use as key"
msgstr "用作关键字"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:477
msgid "Approximate value"
msgstr "近似值"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:479
msgid "Case sensitive value"
msgstr "大小写敏感值"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:481
msgid "Value uses brackets"
msgstr "在值中使用方括号"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:551
msgid "New Property"
msgstr "新建属性"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:616 qalculateeditnamesdialog.cpp:34
msgid "Edit Names"
msgstr "编辑名称"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:622 qalculateeditfunctiondialog.cpp:482
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:46
msgid "Reference"
msgstr "引用"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:56 qalculateeditfunctiondialog.cpp:287
msgid "Edit Function"
msgstr "编辑函数"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:86 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:90
#: qalculateeditunitdialog.cpp:88 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:86
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:75 qalculateimportcsvdialog.cpp:67
msgid "Category:"
msgstr "类别:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:97
msgid "Hide function"
msgstr "隐藏函数"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:107 qalculateplotdialog.cpp:91
msgid "Expression:"
msgstr "表达式:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:116
msgid "Condition:"
msgstr "条件:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:121 qalculateeditfunctiondialog.cpp:477
msgid "Sub-Functions"
msgstr "子函数"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:123
msgid "Arguments:"
msgstr "自变量:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:198
msgid "Empty expression field"
msgstr "空白表达式项"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:289
msgid "Edit Function (global)"
msgstr "编辑(全局)函数"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:291
msgid "New Function"
msgstr "新建函数"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:484
msgid "Precalculate"
msgstr "预计算"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:580 qalculateeditfunctiondialog.cpp:676
msgid "Edit Argument"
msgstr "编辑自变量"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:587
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:590
msgid "Free"
msgstr "自由变量"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:593
msgid "Symbol"
msgstr "符号"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:595 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:353
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:598
msgid "Boolean"
msgstr "逻辑型"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:604
msgid "Angle"
msgstr "角度"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:606
msgid "Enable rules and type test"
msgstr "启用规则和类型测试"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:608
msgid "Custom condition:"
msgstr "自定义条件:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:612
msgid "Allow matrix"
msgstr "允许矩阵"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:614
msgid "Forbid zero"
msgstr "禁止出现零"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:616
msgid "Allow complex"
msgstr "允许复数"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:618 qalculateplotdialog.cpp:166
msgid "Min:"
msgstr "最小值:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:625 qalculateeditfunctiondialog.cpp:634
msgid "Include equals"
msgstr "包含相等关系"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:627 qalculateplotdialog.cpp:169
msgid "Max:"
msgstr "最大值:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:678
msgid "New Argument"
msgstr "新自变量"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:72
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:41 qalculateeditvariabledialog.cpp:42
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:181 qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Edit Variable"
msgstr "编辑变量"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:97
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:75
msgid "Rows:"
msgstr "行:"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:100
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:78
msgid "Columns:"
msgstr "列:"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:113
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:134
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:296
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:91
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:115
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:275
msgid "Elements:"
msgstr "元素:"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:147
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:293
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:128
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:272
msgid "Elements (in horizontal order):"
msgstr "元素(水平顺序):"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:190
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:137
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:115
msgid ""
"An unit or variable with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"同名的单位或变量已存在。\n"
"您要覆盖它吗?"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:302
msgid "Edit Vector"
msgstr "编辑向量"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:304
msgid "Edit Vector (global)"
msgstr "编辑向量(全局)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:306
msgid "New Vector"
msgstr "新建向量"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:311
msgid "Edit Matrix"
msgstr "编辑矩阵"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:313
msgid "Edit Matrix (global)"
msgstr "编辑矩阵(全局)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:315
msgid "New Matrix"
msgstr "新建矩阵"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:42
msgid "Abbreviation"
msgstr "缩写"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:44
msgid "Plural"
msgstr "复数"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:48
msgid "Avoid Input"
msgstr "避免输入"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:50
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:52
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:54
msgid "Case Sensitive"
msgstr "大小写敏感"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:44 qalculateeditunitdialog.cpp:288
msgid "Edit Unit"
msgstr "编辑单位"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:73
msgid "Hide unit"
msgstr "隐藏单位"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:81
msgid "Class:"
msgstr "类别:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:84
msgid "Base Unit"
msgstr "基准单位"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:85
msgid "Alias"
msgstr "别名"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:86
msgid "Composite Unit"
msgstr "复合单位"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:93
msgid "System:"
msgstr "体系:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:96
msgid "SI"
msgstr "国际单位制"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:97
msgid "CGS"
msgstr "CGS"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:98
msgid "Imperial"
msgstr "英制"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:99
msgid "US Survey"
msgstr "美制"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:103
msgid "Relation"
msgstr "关系"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:108
msgid "Base unit:"
msgstr "基准单位:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:111
msgid "Exponent:"
msgstr "指数:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:115
msgid "Relation:"
msgstr "关系:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:122
msgid "Relation is exact"
msgstr ""
#: qalculateeditunitdialog.cpp:124
msgid "Inverse relation:"
msgstr "倒转关系:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:151
msgid ""
"A variable or unit with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"同名的变量或单位已存在。\n"
"您是否要覆盖它?"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:176 qalculateeditunitdialog.cpp:220
msgid "Base unit does not exist"
msgstr "基准单位不存在"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:290
msgid "Edit Unit (global)"
msgstr "编辑单位(全局)"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:292
msgid "New Unit"
msgstr "新单位"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:59
msgid "Custom assumptions:"
msgstr "自定义假设:"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:69
msgid "Complex Number"
msgstr "复数"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:70
msgid "Real Number"
msgstr "实数"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:71
msgid "Rational Number"
msgstr "有理数"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:74
msgid "Sign"
msgstr "符号"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:200
msgid "Edit Unknown Variable"
msgstr "编辑未知数变量"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:202
msgid "Edit Unknown Variable (global)"
msgstr "编辑未知数变量(全局)"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:204
msgid "New Unknown Variable"
msgstr "新建未知数变量"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:64 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:91
msgid "Value:"
msgstr "值:"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:72
msgid "Value is exact"
msgstr ""
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:111
msgid "Empty value field"
msgstr "空白值项"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:183
msgid "Edit Variable (global)"
msgstr "编辑变量(全局)"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:186
msgid "New Variable"
msgstr "新变量"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:38 qalculateexportcsvdialog.cpp:55
msgid "Export CSV File"
msgstr "输出CSV文件"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:43
msgid "Current result"
msgstr "当前结果"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:47
msgid "Matrix/vector variable"
msgstr "矩阵/向量变量"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:52 qalculateimportcsvdialog.cpp:44
msgid "File:"
msgstr "文件:"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:57 qalculateimportcsvdialog.cpp:81
msgid "Delimiter:"
msgstr "分隔符:"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:60 qalculateimportcsvdialog.cpp:84
msgid "Comma"
msgstr "逗号"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:61 qalculateimportcsvdialog.cpp:85
msgid "Tabulator"
msgstr "制表符"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:62 qalculateimportcsvdialog.cpp:86
msgid "Semicolon"
msgstr "分号"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:63 qalculateimportcsvdialog.cpp:87
msgid "Space"
msgstr "空格"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:64 qalculateimportcsvdialog.cpp:88
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:94 qalculateimportcsvdialog.cpp:117
msgid "No file name entered."
msgstr "未输入文件名。"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:123 qalculateimportcsvdialog.cpp:146
msgid "No delimiter selected."
msgstr "未选择分隔符"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:136
msgid "No variable name entered."
msgstr "未输入变量名"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:148
msgid "No known variable with entered name found."
msgstr "未能找到指定名称的变量"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"Could not export to file \n"
"%s"
msgstr ""
"无法导出到文件\n"
"%s"
#: qalculateexpressionedit.cpp:148
msgid "Disable Completion"
msgstr "停用自动完成"
#: qalculateexpressionedit.cpp:149
msgid "Enable Completion"
msgstr "启用自动完成"
#: qalculate_tdeui.rc:154 qalculateexpressionedit.cpp:163
#: qalculateresultdisplay.cpp:334
#, no-c-format
msgid "Meta Modes"
msgstr "元模式"
#: qalculateexpressionedit.cpp:657 qalculatevariablesdialog.cpp:368
msgid "a previous result"
msgstr "之前的结果"
#: qalculateexpressionedit.cpp:663 qalculatevariablesdialog.cpp:378
msgid "matrix"
msgstr "矩阵"
#: qalculateexpressionedit.cpp:665 qalculatevariablesdialog.cpp:380
msgid "vector"
msgstr "向量"
#: qalculateexpressionedit.cpp:674 qalculatevariablesdialog.cpp:389
msgid "positive"
msgstr "正数"
#: qalculateexpressionedit.cpp:678 qalculatevariablesdialog.cpp:393
msgid "non-positive"
msgstr "非正"
#: qalculateexpressionedit.cpp:682 qalculatevariablesdialog.cpp:397
msgid "negative"
msgstr "负数"
#: qalculateexpressionedit.cpp:686 qalculatevariablesdialog.cpp:401
msgid "non-negative"
msgstr "非负"
#: qalculateexpressionedit.cpp:690 qalculatevariablesdialog.cpp:405
msgid "non-zero"
msgstr "非零"
#: qalculateexpressionedit.cpp:698 qalculatevariablesdialog.cpp:414
msgid "integer"
msgstr "整数"
#: qalculateexpressionedit.cpp:702 qalculatevariablesdialog.cpp:418
msgid "rational"
msgstr "有理数"
#: qalculateexpressionedit.cpp:706 qalculatevariablesdialog.cpp:422
msgid "real"
msgstr "实数"
#: qalculateexpressionedit.cpp:710 qalculatevariablesdialog.cpp:426
msgid "complex"
msgstr "复数"
#: qalculateexpressionedit.cpp:718 qalculatevariablesdialog.cpp:434
msgid "(not matrix)"
msgstr "(非矩阵)"
#: qalculateexpressionedit.cpp:723 qalculatevariablesdialog.cpp:440
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: qalculateexpressionedit.cpp:725 qalculatevariablesdialog.cpp:442
msgid "default assumptions"
msgstr "缺省假设"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:49
msgid "Functions"
msgstr "函数"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:61
msgid "Function Name"
msgstr "函数名"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:77 qalculatefunctionsdialog.cpp:315
#: qalculateunitsdialog.cpp:101 qalculateunitsdialog.cpp:354
#: qalculatevariablesdialog.cpp:76 qalculatevariablesdialog.cpp:351
msgid "Deactivate"
msgstr "停止"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:176 qalculatefunctionsdialog.cpp:177
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:178 qalculatefunctionsdialog.cpp:236
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:262 qalculatefunctionsdialog.cpp:285
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:511 qalculateunitsdialog.cpp:208
#: qalculateunitsdialog.cpp:209 qalculateunitsdialog.cpp:210
#: qalculateunitsdialog.cpp:273 qalculateunitsdialog.cpp:299
#: qalculateunitsdialog.cpp:322 qalculateunitsdialog.cpp:422
#: qalculatevariablesdialog.cpp:176 qalculatevariablesdialog.cpp:177
#: qalculatevariablesdialog.cpp:178 qalculatevariablesdialog.cpp:258
#: qalculatevariablesdialog.cpp:284 qalculatevariablesdialog.cpp:322
#: qalculatevariablesdialog.cpp:468
msgid "Inactive"
msgstr "不活动的"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:317 qalculateunitsdialog.cpp:356
#: qalculatevariablesdialog.cpp:353
msgid "Activate"
msgstr "激活"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:369 qalculateresultdisplay.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"Retrieves data from the %s data set for a given object and property. If "
"\"info\" is typed as property, a dialog window will pop up with all "
"properties of the object."
msgstr ""
"为给定的对象和属性从数据集%s中提取数据。如果\"信息\"作为属性被输入, 将会弹出"
"一个对话框显示对象的全部属性。"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:393
msgid "Arguments"
msgstr "自变量"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:414 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:194
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:227
msgid "optional"
msgstr "可选的"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:418
msgid "default: "
msgstr "缺省:"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:428
msgid "Requirement"
msgstr "要求"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:40 qalculateimportcsvdialog.cpp:47
msgid "Import CSV File"
msgstr "导入CSV文件"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:49
msgid "Import as:"
msgstr "导入为:"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:72
msgid "First row:"
msgstr "第一行:"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:78
msgid "Includes headings"
msgstr "包括标题"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:150
msgid "An error occured when importing the CSV file."
msgstr "导入CSV文件时出错"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:50 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:57
msgid "Execute"
msgstr "执行"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:93
msgid "Argument"
msgstr "自变量"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:152
msgid "True"
msgstr "真"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:153
msgid "False"
msgstr "假"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:184
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Insert Selection"
msgstr "插入所选内容"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:293
msgid "Vector Result"
msgstr "向量结果"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:295
msgid "Matrix Result"
msgstr "矩阵结果"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:195
msgid "Element Data"
msgstr "元素数据"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:221
msgid "Classification"
msgstr "分类"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:224
msgid "Alkali Metal"
msgstr "碱金属"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:225
msgid "Alkaline-Earth Metal"
msgstr "碱土金属"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:226
msgid "Lanthanide"
msgstr "镧系元素"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:227
msgid "Actinide"
msgstr "锕系元素"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:228
msgid "Transition Metal"
msgstr "过渡金属元素"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:229
msgid "Metal"
msgstr "金属"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:230
msgid "Metalloid"
msgstr "半金属元素"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:231
msgid "Non-Metal"
msgstr "非金属"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:232
msgid "Halogen"
msgstr "卤素"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:233
msgid "Noble Gas"
msgstr "惰性气体"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:234
msgid "Transactinide"
msgstr "锕系后元素"
#: qalculateplotdialog.cpp:66
msgid "Plot"
msgstr "绘图"
#: qalculateplotdialog.cpp:84
msgid "Data"
msgstr "数据"
#: qalculateplotdialog.cpp:85
msgid "Function Range"
msgstr "函数范围"
#: qalculateplotdialog.cpp:103
msgid "Vector/matrix"
msgstr "向量/矩阵"
#: qalculateplotdialog.cpp:106
msgid "Paired matrix"
msgstr ""
#: qalculateplotdialog.cpp:109
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: qalculateplotdialog.cpp:111
msgid "X variable:"
msgstr "X轴变量"
#: qalculateplotdialog.cpp:115
msgid "Style:"
msgstr "样式:"
#: qalculateplotdialog.cpp:117
msgid "Line"
msgstr "线条"
#: qalculateplotdialog.cpp:118
msgid "Points"
msgstr "点"
#: qalculateplotdialog.cpp:119
msgid "Line with points"
msgstr "点和线"
#: qalculateplotdialog.cpp:120
msgid "Boxes/bars"
msgstr "箱形图/柱状图"
#: qalculateplotdialog.cpp:121
msgid "Histogram"
msgstr "直方图"
#: qalculateplotdialog.cpp:122
msgid "Steps"
msgstr "步骤"
#: qalculateplotdialog.cpp:123
msgid "Candlesticks"
msgstr ""
#: qalculateplotdialog.cpp:124
msgid "Dots"
msgstr ""
#: qalculateplotdialog.cpp:126
msgid "Smoothing:"
msgstr "平滑"
#: qalculateplotdialog.cpp:129
msgid "Monotonic"
msgstr "单调的"
#: qalculateplotdialog.cpp:130
msgid "Natural cubic splines"
msgstr "自然三次样条曲线"
#: qalculateplotdialog.cpp:131
msgid "Bezier"
msgstr "贝赛尔曲线"
#: qalculateplotdialog.cpp:132
msgid "Bezier (monotonic)"
msgstr "贝赛尔曲线(单调的)"
#: qalculateplotdialog.cpp:134
msgid "Y-axis:"
msgstr "Y轴:"
#: qalculateplotdialog.cpp:138
msgid "Primary"
msgstr "主"
#: qalculateplotdialog.cpp:141
msgid "Secondary"
msgstr "从"
#: qalculateplotdialog.cpp:173
msgid "Sampling rate:"
msgstr "采样率:"
#: qalculateplotdialog.cpp:178
msgid "Step size:"
msgstr "步长:"
#: qalculateplotdialog.cpp:196
msgid "Display grid"
msgstr "显示网格"
#: qalculateplotdialog.cpp:198
msgid "Display full border"
msgstr "显示完整边界"
#: qalculateplotdialog.cpp:201
msgid "Logarithmic x scale:"
msgstr "对数X轴刻度"
#: qalculateplotdialog.cpp:205
msgid "Logarithmic y scale:"
msgstr "对数Y轴刻度"
#: qalculateplotdialog.cpp:209
msgid "X-axis label:"
msgstr "X轴标签"
#: qalculateplotdialog.cpp:212
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Y轴标签"
#: qalculateplotdialog.cpp:215
msgid "Color display:"
msgstr "颜色显示:"
#: qalculateplotdialog.cpp:219
msgid "Color"
msgstr "彩色"
#: qalculateplotdialog.cpp:222
msgid "Monochrome"
msgstr "单色"
#: qalculateplotdialog.cpp:226
msgid "Legend placement:"
msgstr "图例布置:"
#: qalculateplotdialog.cpp:229
msgid "Top-left"
msgstr "左上角"
#: qalculateplotdialog.cpp:230
msgid "Top-right"
msgstr "右上角"
#: qalculateplotdialog.cpp:231
msgid "Bottom-left"
msgstr "左下角"
#: qalculateplotdialog.cpp:232
msgid "Bottom-right"
msgstr "右下角"
#: qalculateplotdialog.cpp:233
msgid "Below"
msgstr "下方"
#: qalculateplotdialog.cpp:234
msgid "Outside"
msgstr "外面"
#: qalculateplotdialog.cpp:405 qalculateplotdialog.cpp:460
#: qalculateplotdialog.cpp:508
msgid "Empty expression."
msgstr "空白表达式。"
#: qalculateplotdialog.cpp:474 qalculateplotdialog.cpp:521
msgid "Empty x variable."
msgstr "空白X轴变量。"
#: qalculateprecisiondialog.cpp:34 qalculateprecisiondialog.cpp:36
msgid "Recalculate"
msgstr "重新计算"
#: qalculateprecisiondialog.cpp:41
msgid "Precision:"
msgstr "精度:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:100
msgid "Choose..."
msgstr "选择..."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:147
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:161
msgid "Close to system tray"
msgstr "关闭到系统托盘"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:162
msgid ""
"If the application will reside in the system tray when the window is closed"
msgstr "当关闭窗口时,程序是否驻留到系统托盘中。"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:164
msgid "Display expression status"
msgstr "显示表达式状态"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:165
msgid ""
"If as-you-type expression status shall be displayed below the expression "
"entry"
msgstr "在您输入表达式,是否在表达式项下方实时显示表达式状态"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:167
msgid "Use icon buttons"
msgstr "使用图标按钮"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:168
msgid ""
"Use icons instead of text on the top-right buttons. The third state uses the "
"style setting for icons on buttons."
msgstr ""
"在右上方的按钮中,使用图标代替文字说明。第三个状态为按钮使用图标的样式设置。"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:171
msgid "Update exchange rates on start"
msgstr "在启动时更新汇率。"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:172
msgid ""
"If current exchange rates shall be downloaded from the internet at program "
"start"
msgstr "在程序启动时是否自动下载最新的汇率。"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:174
msgid "Save mode on exit"
msgstr "退出时保存模式"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:175
msgid "If the mode of the calculator shall be restored"
msgstr "是否自动恢复计算器的模式"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:177
msgid "Save definitions on exit"
msgstr "在退出时保存定义"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:178
msgid ""
"If changes to functions, units and variables shall be saved automatically"
msgstr "是否自动保存对函数、单位和变量的改动。"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:180
msgid "Use only keypad keys for RPN"
msgstr "在逆波兰范式中只使用小键盘键"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:181
msgid ""
"Use only keypad keys for RPN operations (+-*/^) and use the rest of the "
"keyboard for expression entry"
msgstr ""
"在逆波兰范式中只使用小键盘键输入运算符(+-*/^),使用其它键作为表达式输入项。"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:183
msgid "Ignores dots in numbers"
msgstr "忽略数字中的点"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:184
msgid ""
"Allow dots, '.', to be used as thousands separator instead of as an "
"alternative to decimal sign"
msgstr "允许在数字中使用点(\".\")作为千位分隔符"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:187
msgid "Enable unicode signs"
msgstr "启用unicode符号"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:188
msgid "Disable this if you have problems with some fancy characters"
msgstr "如果某些字符无法正确显示,请关闭此项"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:190
msgid "Use lower case in numbers"
msgstr "在数字中使用小写字母"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:191
msgid "If lower case letters should be used in numbers with non-decimal base"
msgstr "在表示非十进制数字时是否应该使用小写字母"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:193
msgid "Use lower case \"e\""
msgstr "使用小写的\"e\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:194
msgid "If \"e\"; shall be used instead of \"E\" in numbers"
msgstr "在数字中是否用\"e\"代替\"E\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:196
msgid "Alternative base prefixes"
msgstr "切换进制前缀"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:197
msgid ""
"If hexadecimal numbers shall be displayed with \"0x0\" and binary numbers "
"with \"0b00\" as prefixes"
msgstr "十六进制和二进制数是否以\"0x0\"和\"0b00\"的格式显示"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:199
msgid "Spell out logical operators"
msgstr "拼写出逻辑运算符"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:200
msgid "If logical and/or shall be displayed as \"&&\"/\"||\" or \"and\"/\"or\""
msgstr "逻辑\"与\"/\"或\"应该被表示为\"&&\"/\"||\"还是\"and\"/\"or\"。"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:203
msgid "Multiplication sign:"
msgstr "乘号:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:215
msgid "Division sign:"
msgstr "除号:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:230
msgid "Custom result font"
msgstr "自定义结果色:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:234
msgid "Custom expression font"
msgstr "自定义表达式色:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:238
msgid "Custom status font"
msgstr "自定义状态色:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:243
msgid "Status error color:"
msgstr "状态错误色:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:250
msgid "Status warning color:"
msgstr "状态警告色:"
#: qalculateresultdisplay.cpp:53
msgid "a matrix"
msgstr "一个矩阵"
#: qalculateresultdisplay.cpp:55
msgid "a vector"
msgstr "一个向量"
#: qalculateresultdisplay.cpp:58
msgid "double-click to view/edit"
msgstr "双击以查看/编辑"
#: qalculateresultdisplay.cpp:61
msgid "Unknown variable"
msgstr "未知数变量"
#: qalculateresultdisplay.cpp:73
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
#: qalculateresultdisplay.cpp:337
msgid "Show Parsed Expression"
msgstr "显示已解析的表达式"
#: qalculateresultdisplay.cpp:343 qalculateresultdisplay.cpp:354
msgid "Show Object Info"
msgstr "显示对象信息"
#: qalculateresultdisplay.cpp:349
msgid "View/Edit Matrix"
msgstr "查看/编辑矩阵"
#: qalculateresultdisplay.cpp:351
msgid "View/Edit Vector"
msgstr "查看/编辑向量"
#: qalculateresultdisplay.cpp:383
msgid "Parsed expression:"
msgstr "已解析表达式:"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:33
msgid "Result Base"
msgstr "结果进制"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:39 qalculatesetbasedialog.cpp:52
msgid "Other:"
msgstr "其它:"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:43
msgid "Time format"
msgstr "日期格式"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:44 qalculatesetbasedialog.cpp:55
msgid "Roman numerals"
msgstr "罗马数字"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:46
msgid "Expression Base"
msgstr "表达式进制"
#: qalculateunitsdialog.cpp:56
msgid "Units"
msgstr "单位"
#: qalculateunitsdialog.cpp:70
msgid "Names"
msgstr "名称"
#: qalculateunitsdialog.cpp:71
msgid "Base"
msgstr "进制"
#: qalculateunitsdialog.cpp:74
msgid "Conversion"
msgstr "换算"
#: qalculateunitsdialog.cpp:107
msgid "Convert Result"
msgstr "换算结果"
#: qalculateunitsdialog.cpp:252
msgid "Cannot delete unit as it is needed by other units."
msgstr "无法删除此单位,因为它被别的单位引用了。"
#: qalculatevariablesdialog.cpp:53
msgid "Variables"
msgstr "变量"
#: qalculatevariablesdialog.cpp:62
msgid "Variable Name"
msgstr "变量名"
#: qalculate_tdeui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
#: qalculate_tdeui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&Set Prefix"
msgstr "设定前缀(&S)"
#: qalculate_tdeui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Convert To Unit"
msgstr "换算成单位(&C)"
#: qalculate_tdeui.rc:54
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "模式(&M)"
#: qalculate_tdeui.rc:55
#, no-c-format
msgid "Number Base"
msgstr "数字进制"
#: qalculate_tdeui.rc:67
#, no-c-format
msgid "Numerical Display"
msgstr "数字显示"
#: qalculate_tdeui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Fractional Display"
msgstr "分数显示"
#: qalculate_tdeui.rc:86
#, no-c-format
msgid "Unit Display"
msgstr "单位显示"
#: qalculate_tdeui.rc:96
#, no-c-format
msgid "Angle Unit"
msgstr "角度单位"
#: qalculate_tdeui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Enabled Objects"
msgstr "启用对象"
#: qalculate_tdeui.rc:121
#, no-c-format
msgid "Assumptions"
msgstr "假设"
#: qalculate_tdeui.rc:137
#, no-c-format
msgid "Algebraic Mode"
msgstr "代数模式"
#: qalculate_tdeui.rc:161
#, no-c-format
msgid "Fu&nctions"
msgstr "函数(&n)"
#: qalculate_tdeui.rc:163
#, no-c-format
msgid "&Variables"
msgstr "变量(&V)"
#: qalculate_tdeui.rc:165
#, no-c-format
msgid "&Units"
msgstr "单位(&U)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除模式"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "清空栈"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑单位"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "缺省:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "属性:"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "无"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "文件:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "指数:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "文件:"