You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
polkit-agent-tde/translations/messages/fi.po

129 lines
3.3 KiB

# Finnish messages for polkit-kde-authentication-agent-1.
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the extragear package.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit-kde-authentication-agent-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 22:27:40+0000\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:07+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jorma Karvonen"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com"
#: AuthDialog.cpp:137
msgid "Password for root:"
msgstr "Salasana root-käyttäjälle:"
#: AuthDialog.cpp:144
msgid "Password for %1:"
msgstr "Salasana käyttäjälle %1:"
#: AuthDialog.cpp:148 AuthDialog.cpp:265 AuthDialogWidget.ui:141
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
# Swipe finger tarkoittaa sitä sormea, jolla annetaan salasana sormenjälkilukijalle
#: AuthDialog.cpp:156
msgid "Password or swipe finger for root:"
msgstr "Salasana tai pyyhkäisysormi root-käyttäjälle:"
#: AuthDialog.cpp:163
msgid "Password or swipe finger for %1:"
msgstr "Salasana tai pyyhkäisysormi käyttäjälle %1:"
#: AuthDialog.cpp:167
msgid "Password or swipe finger:"
msgstr "Salasana tai pyyhkäisysormi:"
#: AuthDialog.cpp:179
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"Sovellus yrittää suoritaa toiminnon, joka vaatii etuoikeuksia. Todennusta "
"vaaditaan tämän toiminnon suorittamiseksi."
#: AuthDialog.cpp:196
msgid "Select User"
msgstr "Valitse käyttäjä"
#: AuthDialog.cpp:290
msgid "Authentication failure, please try again."
msgstr "Todennusvirhe, yritä uudelleen."
#: main.cpp:29
msgid "Polkit-Agent-TDE"
msgstr "Polkit-Agent-TDE"
#: main.cpp:30
msgid "A Polkit authentication agent for TDE"
msgstr ""
#: main.cpp:31
msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
msgstr "© 2009 Red Hat, Inc."
#: main.cpp:32
msgid "Jaroslav Reznik"
msgstr "Jaroslav Reznik"
#: main.cpp:32
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: polkit-listener.cpp:65
msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
msgstr "Toinen asiakas on jo todentamassa, yritä myöhemmin uudelleen."
#: AuthDetailsWidget.ui:32 AuthDetailsWidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "Application:"
msgstr "Sovellus:"
#: AuthDetailsWidget.ui:40 AuthDetailsWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Toiminto:"
#: AuthDetailsWidget.ui:48 AuthDetailsWidget.ui:64
#, no-c-format
msgid "Vendor:"
msgstr "Myyjä:"
#: AuthDialogWidget.ui:45
#, no-c-format
msgid "Lock Icon here"
msgstr ""
#: AuthDialogWidget.ui:88
#, no-c-format
msgid "<b>Header is here!</b>"
msgstr ""
#: AuthDialogWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "<i>Content</i>"
msgstr ""