You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
129 lines
3.3 KiB
129 lines
3.3 KiB
# Finnish messages for polkit-kde-authentication-agent-1.
|
|
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the extragear package.
|
|
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
# Author: Artnay
|
|
# Author: Lliehu
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: polkit-kde-authentication-agent-1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:50+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 22:27:40+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:07+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Jorma Karvonen"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:137
|
|
msgid "Password for root:"
|
|
msgstr "Salasana root-käyttäjälle:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:144
|
|
msgid "Password for %1:"
|
|
msgstr "Salasana käyttäjälle %1:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:148 AuthDialog.cpp:265 AuthDialogWidget.ui:141
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Salasana:"
|
|
|
|
# Swipe finger tarkoittaa sitä sormea, jolla annetaan salasana sormenjälkilukijalle
|
|
#: AuthDialog.cpp:156
|
|
msgid "Password or swipe finger for root:"
|
|
msgstr "Salasana tai pyyhkäisysormi root-käyttäjälle:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:163
|
|
msgid "Password or swipe finger for %1:"
|
|
msgstr "Salasana tai pyyhkäisysormi käyttäjälle %1:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:167
|
|
msgid "Password or swipe finger:"
|
|
msgstr "Salasana tai pyyhkäisysormi:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:179
|
|
msgid ""
|
|
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
|
|
"Authentication is required to perform this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sovellus yrittää suoritaa toiminnon, joka vaatii etuoikeuksia. Todennusta "
|
|
"vaaditaan tämän toiminnon suorittamiseksi."
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:196
|
|
msgid "Select User"
|
|
msgstr "Valitse käyttäjä"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:290
|
|
msgid "Authentication failure, please try again."
|
|
msgstr "Todennusvirhe, yritä uudelleen."
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
msgid "Polkit-Agent-TDE"
|
|
msgstr "Polkit-Agent-TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid "A Polkit authentication agent for TDE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
|
|
msgstr "© 2009 Red Hat, Inc."
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Jaroslav Reznik"
|
|
msgstr "Jaroslav Reznik"
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Ylläpitäjä"
|
|
|
|
#: polkit-listener.cpp:65
|
|
msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
|
|
msgstr "Toinen asiakas on jo todentamassa, yritä myöhemmin uudelleen."
|
|
|
|
#: AuthDetailsWidget.ui:32 AuthDetailsWidget.ui:86
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Application:"
|
|
msgstr "Sovellus:"
|
|
|
|
#: AuthDetailsWidget.ui:40 AuthDetailsWidget.ui:56
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Action:"
|
|
msgstr "Toiminto:"
|
|
|
|
#: AuthDetailsWidget.ui:48 AuthDetailsWidget.ui:64
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Vendor:"
|
|
msgstr "Myyjä:"
|
|
|
|
#: AuthDialogWidget.ui:45
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lock Icon here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: AuthDialogWidget.ui:88
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<b>Header is here!</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: AuthDialogWidget.ui:110
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<i>Content</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|