You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
126 lines
3.3 KiB
126 lines
3.3 KiB
# Irish translation of polkit-kde-authentication-agent-1
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the polkit-kde-authentication-agent-1 package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: polkit-kde-authentication-agent-1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 22:38+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Kevin Scannell"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "kscanne@gmail.com"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:137
|
|
msgid "Password for root:"
|
|
msgstr "Focal faire an fhorúsáideora:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:144
|
|
msgid "Password for %1:"
|
|
msgstr "Focal faire %1:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:148 AuthDialog.cpp:265 AuthDialogWidget.ui:141
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Focal Faire:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:156
|
|
msgid "Password or swipe finger for root:"
|
|
msgstr "Focal faire an fhorúsáideora nó faidhpeáil méar:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:163
|
|
msgid "Password or swipe finger for %1:"
|
|
msgstr "Focal faire %1 nó faidhpeáil méar:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:167
|
|
msgid "Password or swipe finger:"
|
|
msgstr "Focal faire nó faidhpeáil méar:"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:179
|
|
msgid ""
|
|
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
|
|
"Authentication is required to perform this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tá feidhmchlár ag iarraidh gníomh a dhéanamh agus ceadanna de dhíth air. "
|
|
"Caithfidh tú údarú a fháil chun an gníomh seo a dhéanamh."
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:196
|
|
msgid "Select User"
|
|
msgstr "Roghnaigh Úsáideoir"
|
|
|
|
#: AuthDialog.cpp:290
|
|
msgid "Authentication failure, please try again."
|
|
msgstr "Theip ar fhíordheimhniú. Bain triail eile as."
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
msgid "Polkit-Agent-TDE"
|
|
msgstr "Polkit-Agent-TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid "A Polkit authentication agent for TDE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
|
|
msgstr "© 2009 Red Hat, Inc."
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Jaroslav Reznik"
|
|
msgstr "Jaroslav Reznik"
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Cothaitheoir"
|
|
|
|
#: polkit-listener.cpp:65
|
|
msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
|
|
msgstr "Tá cliant eile ag fíordheimhniú cheana. Bain triail eile as ar ball."
|
|
|
|
#: AuthDetailsWidget.ui:32 AuthDetailsWidget.ui:86
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Application:"
|
|
msgstr "Feidhmchlár:"
|
|
|
|
#: AuthDetailsWidget.ui:40 AuthDetailsWidget.ui:56
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Action:"
|
|
msgstr "Gníomh:"
|
|
|
|
#: AuthDetailsWidget.ui:48 AuthDetailsWidget.ui:64
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Vendor:"
|
|
msgstr "Díoltóir:"
|
|
|
|
#: AuthDialogWidget.ui:45
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lock Icon here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: AuthDialogWidget.ui:88
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<b>Header is here!</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: AuthDialogWidget.ui:110
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<i>Content</i>"
|
|
msgstr ""
|