# Translation of Piklab to german
# since version 0.13.0
# Stefan von Halenbach 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Piklab V0.13.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Stefan von Halenbach <vonHalenbach at users dot sf .net>\n"
"Language-Team: Stefan von Halenbach <vonHalenbach at users sf dot net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:802
msgid ""
"\n"
"%1:\n"
msgstr ""
"\n"
"%1:\n"
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:946
msgid ""
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumente:\n"
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:885
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:109
msgid " %1 = %2 V: error in voltage level."
msgstr " %1 = %2 V: Fehler im Spanungspegel."
#: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:58
msgid " According to ICD2 manual, instruction at address 0x0 should be \"nop\"."
msgstr " Laut der ICD2 Anleitung, soll die Instruktion an Addresse 0x0 so sein: \"nop\"."
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:387
msgid " Band gap bits have been preserved."
msgstr " Band gap bits have been preserved."
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:630
#, fuzzy
msgid " Blank check successful"
msgstr " Leertest erfolgreich"
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:314
msgid " Debug executive version: %1"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:626
#, fuzzy
msgid " EPROM device: blank checking first..."
msgstr " EPROM Bauteil: Zuerst der Leertest..."
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:658 devices/pic/prog/pic_prog.cpp:714
msgid " Erasing device"
msgstr " lösche Bauteil"
#: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:111
msgid " Firmware succesfully uploaded."
msgstr " Firmware wurde erfolgreich hochgeladen."
#: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:82
msgid " Incorrect firmware loaded."
msgstr " Falsche Firmware geladen."
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:360
msgid " Osccal backup has been preserved."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:355
msgid " Osccal backup is unchanged."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:346
msgid " Osccal has been preserved."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:341
msgid " Osccal is unchanged."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:76
#: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:83
#: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:166
#: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:244
msgid " PC is not at address %1 (%2)"
msgstr " PC ist nicht bei Adresse %1 (%2)"
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:508
msgid " Part of device memory is protected (in %1) and cannot be verified."
msgstr " Ein Teil des Speichers (in %1) ist gegen Auslesen geschützt und kann deshalb nicht verifiziert werden."
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:512
msgid " Read memory: %1"
msgstr " Lese Speicher: %1"
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:334
msgid " Replace invalid osccal with backup value."
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:101
msgid " Set target self powered: %1"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:277
msgid " Unknown or incorrect device (Read id is %1)."
msgstr " Unbekanntes oder falsch angegebenes Bauteil (Gelesene ID ist %1)."
#: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:63
msgid " Uploading PICkit2 firmware..."
msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..."
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:247
msgid " Verify debug executive"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:505
msgid " Verify memory: %1"
msgstr " Vergleiche Speicher: %1"
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:244
msgid " Write debug executive"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:565 devices/pic/prog/pic_prog.cpp:683
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:694
msgid " Write memory: %1"
msgstr " Beschreibe Speicher: %1"
#: devices/pic/pic/pic_group.cpp:31 devices/pic/pic/pic_group.cpp:37
msgid " (%2 bits)"
msgstr " (%2 Bits)"
#: libgui/project_manager_ui.cpp:106 libgui/project_manager_ui.cpp:175
msgid " (default)"
msgstr " (Standard)"
#: devices/gui/register_view.cpp:72
msgid " (input)"
msgstr "(Eingang)"
#: devices/pic/pic/pic_group.cpp:38
msgid " (not programmable)"
msgstr "(Nicht Programmierbar)"
#: devices/gui/register_view.cpp:68
msgid " (output)"
msgstr "(Ausgang)"
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:255
msgid " - not programmed by default"
msgstr "- Standardmäßig unprogrammiert"
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:254
#, fuzzy
msgid " - recommended mask: %1"
msgstr " - Lesemaske: %1"
#: piklab-coff/main.cpp:176
#, fuzzy
msgid " Filename:Line"
msgstr "Dateiname"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:137
#, fuzzy
msgid " no port detected."
msgstr " Keinen Port erkannt"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:133
#, fuzzy
msgid " support disabled."
msgstr " Keinen Port erkannt"
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:167
msgid "\"%1\" found"
msgstr "\"%1\" gefunden"
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:234
msgid "\"%1\" not found"
msgstr "\"%1\" nicht gefunden"
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:168
msgid "\"%1\" not recognized"
msgstr "\"%1\" nicht erkannt"
#: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:68
msgid "\"gpsim\" unexpectedly exited."
msgstr ""
#: coff/base/text_coff.cpp:252 coff/base/text_coff.cpp:257
msgid "%1 (magic id: %2)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:221
msgid "%1 (proc. %2; rev. %3.%4)"
msgstr "%1 (proc. %2; rev. %3.%4)"
#: devices/pic/base/pic.cpp:215 devices/pic/base/pic.cpp:225
msgid "%1 (rev. %2)"
msgstr "%1 (rev. %2)"
#: devices/pic/base/pic.cpp:218
#, fuzzy
msgid "%1 (rev. %2.%3)"
msgstr "%1 (rev. %2)"
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:178
msgid "%1 <custom>"
msgstr "%1 <custom>"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:312
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:50
msgid "%1 at %2:"
msgstr "%1 bei %2:"
#: devices/mem24/mem24/mem24_group.cpp:21 devices/pic/pic/pic_group.cpp:36
msgid "%1 bytes"
msgstr "%1 bytes"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:308
msgid "%1 for block %2"
msgstr "%1 für Block %2"
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:883
msgid "%1 options"
msgstr "%1 Optionen"
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:647
msgid "%1 was written by somebody who wants to remain anonymous."
msgstr "%1 wurde von jemandem geschrieben, der gerne Anonym bleiben wollte."
#: devices/pic/pic/pic_group.cpp:30
msgid "%1 words"
msgstr "%1 Wörter"
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:256
msgid "%1-bit words - mask: %2"
msgstr "%1-bit words - mask: %2"
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:467
msgid "%1: Erasing this range only is not supported with this programmer. This will erase the whole chip and restore the other memory ranges."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:278
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Weitere Funktionen..."
#: devices/gui/memory_editor.cpp:283 libgui/toplevel.cpp:270
msgid "&Blank Check"
msgstr "&Leertest"
#: libgui/toplevel.cpp:294
msgid "&Break<Translators: it is the verb>"
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:246
msgid "&Build Project"
msgstr "&baue Projekt"
#: devices/gui/memory_editor.cpp:275
msgid "&Clear"
msgstr "&säubern"
#: libgui/toplevel.cpp:248
msgid "&Compile File"
msgstr "&compiliere Datei"
#: libgui/toplevel.cpp:314
msgid "&Config Generator..."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:97
msgid "&Configure Email Address..."
msgstr "&e-mail eintragen..."
#: libgui/toplevel.cpp:256
msgid "&Connect"
msgstr "&Verbinde"
#. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 101
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Debugger"
msgstr "&Debugger"
#: libgui/toplevel.cpp:312
msgid "&Device Information..."
msgstr "&Bauteilinformation..."
#: libgui/toplevel.cpp:260
msgid "&Disconnect"
msgstr "&trenne Verbindung"
#: libgui/toplevel.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&Disconnect/Stop"
msgstr "&trenne Verbindung"
#: devices/gui/memory_editor.cpp:282 libgui/toplevel.cpp:268
msgid "&Erase"
msgstr "&lösche"
#: libgui/toplevel.cpp:310
#, fuzzy
msgid "&Find Files..."
msgstr "Datei hinzufügen..."
#: libgui/toplevel.cpp:183
msgid "&New Source File..."
msgstr "&Neue Sourcedatei..."
#: libgui/toplevel.cpp:308
msgid "&Pikloops..."
msgstr "&Pikloops..."
#: devices/gui/memory_editor.cpp:279 libgui/toplevel.cpp:262
msgid "&Program"
msgstr "&programmiere"
#. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: devices/gui/memory_editor.cpp:281 libgui/toplevel.cpp:266
msgid "&Read"
msgstr "&Lesen"
#: libgui/toplevel.cpp:219
msgid "&Reset Layout"
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:272 libgui/toplevel.cpp:286
msgid "&Run"
msgstr "&Start"
#: libgui/device_gui.cpp:90
msgid "&Select"
msgstr "&wähle"
#: libgui/toplevel.cpp:288
msgid "&Step"
msgstr "&Schrittmodus"
#: libgui/toplevel.cpp:274
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
#: libgui/toplevel.cpp:316
msgid "&Template Generator..."
msgstr ""
#: devices/gui/memory_editor.cpp:280 libgui/toplevel.cpp:264
msgid "&Verify"
msgstr "&Vergleiche"
#: devices/gui/memory_editor.cpp:276
msgid "&Zero"
msgstr "&Zero"
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:545
msgid "'%1' missing."
msgstr "'%1' fehlt."
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:366
msgid "(backup)"
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:83 tools/list/compile_manager.cpp:112
#: tools/list/compile_manager.cpp:137
msgid "*** Aborted ***"
msgstr "*** Abgebrochen ***"
#: tools/list/compile_process.cpp:143
msgid "*** Error ***"
msgstr "*** FEHLER ***"
#: tools/list/compile_process.cpp:140
msgid "*** Exited with status: %1 ***"
msgstr "*** Beendet mit Status: %1 ***"
#: tools/list/compile_manager.cpp:194 tools/list/compile_manager.cpp:268
msgid "*** Success ***"
msgstr "*** Erfolgreich ***"
#: tools/list/compile_process.cpp:150
msgid "*** Timeout ***"
msgstr "*** Zeit überschritten ***"
#: common/cli/cli_log.cpp:62
msgid "*no*"
msgstr "*Nein*"
#: common/cli/cli_log.cpp:62
msgid "*yes*"
msgstr "*JA*"
#: progs/base/generic_prog.cpp:28
msgid "---"
msgstr "---"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:74
msgid "00"
msgstr "00"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:74
msgid "01"
msgstr "01"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:75
msgid "10"
msgstr "10"
#: tools/jal/jal_generator.cpp:22
msgid "10MHz crystal"
msgstr "10MHz Quartz"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:75
msgid "11"
msgstr "11"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:216
msgid "12-bit external bus"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:217
msgid "16-bit external bus"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:53
#, fuzzy
msgid "17C Family"
msgstr "17X Familie"
#: devices/pic/base/pic.cpp:54
msgid "18C Family"
msgstr "18C Familie"
#: devices/pic/base/pic.cpp:55
msgid "18F Family"
msgstr "18F Familie"
#: devices/pic/base/pic.cpp:56
msgid "18J Family"
msgstr "18J Familie"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:218
msgid "20-bit external bus"
msgstr ""
#: devices/mem24/base/mem24.h:25
#, fuzzy
msgid "24 EEPROM"
msgstr "Daten EEPROM"
#: devices/pic/base/pic.cpp:57
#, fuzzy
msgid "24F Family"
msgstr "24H Familie"
#: devices/pic/base/pic.cpp:58
msgid "24H Family"
msgstr "24H Familie"
#: devices/pic/base/pic.cpp:59
#, fuzzy
msgid "30F Family"
msgstr "18F Familie"
#: devices/pic/base/pic.cpp:60
#, fuzzy
msgid "33F Family"
msgstr "18F Familie"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:207
msgid "4 MHz"
msgstr "4 MHz"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:222
msgid "5-bit address mask mode"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:221
msgid "7-bit address mask mode"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:206
msgid "8 MHz"
msgstr "8 MHz"
#: libgui/device_gui.cpp:155
#, fuzzy
msgid "<Feature>"
msgstr "<auto>"
#: libgui/device_gui.cpp:142
msgid "<Memory Type>"
msgstr "<Speichertyp>"
#: libgui/device_gui.cpp:118
msgid "<Programmer>"
msgstr "<Programmierer>"
#: libgui/device_gui.cpp:150
#, fuzzy
msgid "<Status>"
msgstr "Status"
#: libgui/device_gui.cpp:130
msgid "<Toolchain>"
msgstr "<Toolchain>"
#: tools/boost/boostbasic.cpp:22
msgid "<a href=\"%1\">BoostBasic Compiler</a> is a Basic compiler distributed by SourceBoost Technologies."
msgstr ""
#: tools/boost/boostc.cpp:22
msgid "<a href=\"%1\">BoostC Compiler</a> is a C compiler distributed by SourceBoost Technologies."
msgstr ""
#: tools/boost/boostcpp.cpp:23
msgid "<a href=\"%1\">BoostC++ Compiler</a> is a C compiler distributed by SourceBoost Technologies."
msgstr ""
#: tools/cc5x/cc5x.cpp:55
msgid "<a href=\"%1\">CC5X</a> is a C compiler distributed by B Knudsen Data."
msgstr ""
#: tools/ccsc/ccsc.cpp:90
msgid "<a href=\"%1\">CCS Compiler</a> is a C compiler distributed by CCS."
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils.cpp:40
msgid "<a href=\"%1\">GPUtils</a> is an open-source assembler and linker suite.<br>"
msgstr ""
#: tools/jalv2/jalv2.cpp:31
msgid "<a href=\"%1\">JAL V2</a> is a new compiler for the high-level language JAL."
msgstr ""
#: tools/jal/jal.cpp:31
msgid "<a href=\"%1\">JAL</a> is a high-level language for PIC microcontrollers."
msgstr ""
#: tools/mpc/mpc.cpp:50
msgid "<a href=\"%1\">MPC Compiler</a> is a C compiler distributed by Byte Craft."
msgstr ""
#: tools/picc/picc.cpp:119
msgid "<a href=\"%1\">PICC 18</a> is a C compiler distributed by HTSoft."
msgstr ""
#: tools/picc/picc.cpp:93
msgid "<a href=\"%1\">PICC-Lite</a> is a freeware C compiler distributed by HTSoft."
msgstr ""
#: tools/picc/picc.cpp:106
msgid "<a href=\"%1\">PICC</a> is a C compiler distributed by HTSoft."
msgstr ""
#: progs/gui/port_selector.cpp:88
msgid "<a href=\"%1\">See Piklab homepage for help</a>."
msgstr ""
#: devices/list/device_list.cpp:16
msgid "<auto>"
msgstr "<auto>"
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:299
msgid "<b>Device string #%1:</b><br>%2<br>"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:298
msgid "<b>Device string:</b><br>%1<br>"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:271
msgid "<b>Version string:</b><br>%1<br></qt>"
msgstr ""
#: libgui/hex_editor.cpp:101
msgid "<b>Warning:</b> hex file seems to be incompatible with the selected device %1:<br>%2"
msgstr "<b>Warnung:</b> Hex-Datei scheint mit dem ausgewählten Bauteil %1 inkompatibel zu sein. :<br>%2"
#: libgui/project_manager_ui.cpp:165
msgid "<default>"
msgstr "<default>"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:411 piklab-prog/cmdline.cpp:426
#: piklab-prog/cmdline.cpp:431 piklab-prog/cmdline.cpp:435
msgid "<from config>"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:182
msgid "<invalid>"
msgstr ""
#: libgui/project_manager_ui.cpp:62
msgid "<no project>"
msgstr "<no project>"
#: devices/pic/pic/pic_group.cpp:54
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#: piklab-hex/main.cpp:241 piklab-hex/main.cpp:245 piklab-prog/cmdline.cpp:403
#: piklab-prog/cmdline.cpp:408 piklab-prog/cmdline.cpp:413
#: piklab-prog/cmdline.cpp:416 piklab-prog/cmdline.cpp:422
#: piklab-prog/cmdline.cpp:430 piklab-prog/cmdline.cpp:439
#: piklab-prog/cmdline.cpp:443 piklab-coff/main.cpp:247
msgid "<not set>"
msgstr "<not set>"
#: libgui/likeback.cpp:657
msgid "<p>Error while trying to send the report.</p><p>Please retry later.</p>"
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:659
msgid "<p>Your comment has been sent successfully. It will help improve the application.</p><p>Thanks for your time.</p>"
msgstr ""
#: tools/c18/c18.cpp:85
msgid "<qt><a href=\"%1\">C18</a> is a C compiler distributed by Microchip.</qt>"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:296
msgid "<qt><b>Command #%1 for devices detection:</b><br>%2<br>"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:295
msgid "<qt><b>Command for devices detection:</b><br>%1<br>"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:270
msgid "<qt><b>Command for executable detection:</b><br>%1<br>"
msgstr ""
#: tools/gui/tool_config_widget.cpp:113
msgid "<qt>This values will be placed after the linked objects.</qt>"
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:278
#, fuzzy
msgid "<value>"
msgstr "<auto>"
#: devices/pic/base/pic.cpp:72
msgid "ADC"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:124
msgid "Absolute Value"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:47
msgid "Access Bank (high)"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:47
msgid "Access Bank (low)"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_mem24.cpp:168
msgid "Acknowledge bit incorrect"
msgstr "Acknowledge Bit falsch"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:108 devices/pic/base/pic_config.cpp:111
msgid "Active high"
msgstr "Aktiv high"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:109 devices/pic/base/pic_config.cpp:112
msgid "Active low"
msgstr "Aktiv low"
#: libgui/project_manager.cpp:200 libgui/toplevel.cpp:242
msgid "Add Current File"
msgstr "Datei hinzufügen"
#: libgui/toplevel.cpp:240
msgid "Add Object File..."
msgstr "Füge Objektdatei hinzu..."
#: libgui/project_manager.cpp:199 libgui/project_manager.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Add Object Files..."
msgstr "Füge Objektdatei hinzu..."
#: libgui/toplevel.cpp:238
msgid "Add Source File..."
msgstr "Füge Sourcedatei hinzu..."
#: libgui/project_wizard.cpp:149
msgid "Add Source Files"
msgstr "Füge Quelldateien hinzu"
#: libgui/project_manager.cpp:198 libgui/project_manager.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Add Source Files..."
msgstr "Füge Sourcedatei hinzu..."
#: libgui/project_wizard.cpp:151
msgid "Add existing files."
msgstr "Füge bereits bestehende Dateien hinzu."
#: libgui/project_manager.cpp:314
msgid "Add only"
msgstr ""
#: libgui/new_dialogs.cpp:66
msgid "Add to project"
msgstr "Hinzufügen zum Projekt"
#: libgui/breakpoint_view.cpp:49 piklab-coff/main.cpp:176
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:129
msgid "Address bus width (in bits)"
msgstr "Breite des Adressbusses (in Bits)"
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:50
msgid "Advanced Dialog"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:393
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: libgui/toplevel.cpp:553
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
#: common/common/purl_base.cpp:117
msgid "All Object Files"
msgstr "Alle Objektdateien"
#: common/common/purl_base.cpp:105
msgid "All Source Files"
msgstr "Alle Sourcedateien"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:192
#, fuzzy
msgid "All breakpoints removed."
msgstr "Alle Unterbrechungspunkte entfernt"
#: common/global/log.cpp:29
msgid "All debug messages"
msgstr "Alle Debug-Nachrichten"
#: tools/gputils/gputils_config.cpp:13 tools/c18/c18_config.cpp:12
msgid "All messages"
msgstr "Alle Nachrichten"
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:191
#, fuzzy
msgid "All or part of code memory is protected so it cannot be preserved. Continue anyway?"
msgstr "Der Gesamte oder ein Teil des Programmspeicherbereiches ist vor dem Auslesen geschützt. Trotzdem fortfahren?"
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:198
#, fuzzy
msgid "All or part of data EEPROM is protected so it cannot be preserved. Continue anyway?"
msgstr "Der Gesamte oder ein Teil des Datenspeicherbereiches ist vor dem Auslesen geschützt. Trotzdem fortfahren?"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:271
msgid "Allow multiple reconfigurations"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:270
msgid "Allow only one reconfiguration"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Alternate"
msgstr "Weitere Optionen"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Alternate I2C pins"
msgstr "Weitere Optionen"
#: devices/base/device_group.cpp:239
msgid "Alternatives"
msgstr "Weitere Optionen"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:105
msgid "Analog"
msgstr "Analog"
#: coff/base/coff.cpp:22
msgid "Archive"
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:135
msgid "Are you sure you do not want to participate anymore in the application enhancing program?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie in Zukunft nicht mehr an dem Verbesserungsprozess dieses Programms teilhaben wollen? "
#: piklab-prog/cmdline.cpp:221
msgid "Argument file type not recognized."
msgstr "Dateityp der übergebenen Datei nicht erkannt."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:196
msgid "Argument should be breakpoint index."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Arguments not recognized."
msgstr "Übergebene Argumente nicht erkannt"
#: tools/gui/tool_config_widget.cpp:44
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumente:"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:23 coff/base/coff_object.cpp:180
msgid "Array"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:59
msgid "Asix Piccolo"
msgstr "Asix Piccolo"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:61
msgid "Asix Piccolo Grande"
msgstr "Asix Piccolo Grande"
#: tools/base/generic_tool.cpp:18 common/common/purl_base.cpp:20
#: common/common/purl_base.cpp:25
msgid "Assembler"
msgstr "Assembler"
#: common/common/purl_base.cpp:33
msgid "Assembler File"
msgstr "Assembler Datei"
#: common/common/purl_base.cpp:34
msgid "Assembler File for PIC30"
msgstr "Assembler-Datei für PIC30"
#: common/common/purl_base.cpp:35
msgid "Assembler File for PICC"
msgstr "Assembler-Datei für PICC"
#: tools/base/generic_tool.cpp:18
msgid "Assembler:"
msgstr "Assembler:"
#: devices/base/generic_memory.cpp:34
msgid "At least one value (at address %1) is defined outside memory ranges."
msgstr "Mindestens ein Wert (an Adresse %1) befindet sich außerhalb des Speicherbereichs des Mikrokontrollers."
#: devices/mem24/mem24/mem24_memory.cpp:86 devices/pic/pic/pic_memory.cpp:545
msgid "At least one word (at offset %1) is larger (%2) than the corresponding mask (%3)."
msgstr "Mindestens ein Datenwort (bei offset %1) ist größer (%2) als die Korrespondierende Maske (%3)."
#: common/global/about.cpp:79
msgid "Author and maintainer."
msgstr "Autor und Hauptverantwortlicher."
#: common/global/about.cpp:82
msgid "Author of gputils"
msgstr "Autor von gputils"
#: common/global/about.cpp:83
msgid "Author of likeback"
msgstr "Autor von likeback"
#: coff/base/coff_object.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Auto Argument"
msgstr "Argumente:"
#: tools/gui/tool_config_widget.cpp:24
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: coff/base/coff_object.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Automatic Variable"
msgstr "Automatisch"
#: libgui/global_config.cpp:20
msgid "Automatically rebuild project before programming if it is modified."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:351
msgid "Bad checksum for read block: %1 (%2 expected)."
msgstr "Prüfsummenfehler im gelesenen Block: %1 (es wurde %2 erwartet)."
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:232
msgid "Bad checksum for received string"
msgstr "Prüfsummenfehler in empfangener Zeichenkette"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:68
msgid "Bandgap voltage calibration"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:59
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:61
msgid "Bank %1"
msgstr "Bank %1"
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:54
msgid "Bank %1 (high)"
msgstr "Bank %1 (high)"
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:54
msgid "Bank %1 (low)"
msgstr "Bank %1 (low)"
#: devices/pic/base/pic.cpp:51
msgid "Baseline Family"
msgstr "Baseline Familie"
#: common/common/purl_base.cpp:29
msgid "Basic Compiler"
msgstr "Basic Compiler"
#: common/common/purl_base.cpp:41
msgid "Basic Source File"
msgstr "Sourcedatei in Basic"
#: coff/base/coff_object.cpp:149
msgid "Beginning or End of Block"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:150
msgid "Beginning or End of Function"
msgstr ""
#: tools/base/generic_tool.cpp:20
msgid "Bin to Hex"
msgstr "Bin nach Hex"
#: tools/base/generic_tool.cpp:20
msgid "Bin to Hex:"
msgstr "Binär zu HEX:"
#: common/common/number.cpp:21
msgid "Binary"
msgstr "Binärdatei"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Bit Addressable"
msgstr "Adresse"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:39 coff/base/coff_object.cpp:146
msgid "Bit Field"
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:36
msgid "Blank Checking..."
msgstr "Mache Leertest..."
#: progs/base/prog_config.cpp:74
msgid "Blank check after erase."
msgstr "Nach Löschung Leertest ausführen."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:49
msgid "Blank check device memory."
msgstr "Teste Bauteilspeicher auf Unbeschriebenheit."
#: progs/base/generic_prog.cpp:289
msgid "Blank checking done."
msgstr "Leertest beendet."
#: progs/base/generic_prog.cpp:400
msgid "Blank checking successful."
msgstr "Leertest war erfolgreich."
#: progs/base/generic_prog.cpp:287 progs/base/generic_prog.cpp:398
msgid "Blank checking..."
msgstr "Teste auf Unbeschriebenheit..."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:316
msgid "Blank-checking device memory not supported for specified programmer."
msgstr "Leertest dieses Bauteils wird mit dem angegebenen Programmiergerät nicht unterstützt."
#: devices/mem24/mem24/mem24_group.cpp:38
#: devices/pic/base/pic_protection.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Block #%1"
msgstr "Block %1"
#: tools/boost/boostbasic.h:51
msgid "BoostBasic Compiler for PIC16"
msgstr "BoostBasic Compiler für PIC16"
#: tools/boost/boostbasic.h:62
msgid "BoostBasic Compiler for PIC18"
msgstr "BoostBasic Compiler für PIC18"
#: tools/boost/boostc.h:51
msgid "BoostC Compiler for PIC16"
msgstr "BoostC Compiler für PIC16"
#: tools/boost/boostc.h:62
msgid "BoostC Compiler for PIC18"
msgstr "BoostC Compiler für PIC18"
#: tools/boost/boostcpp.h:51
msgid "BoostC++ Compiler for PIC16"
msgstr "BoostC++ Compiler für PIC16"
#: tools/boost/boostcpp.h:62
msgid "BoostC++ Compiler for PIC18"
msgstr "BoostC++ Compiler für PIC18"
#: devices/pic/base/pic_protection.cpp:351
msgid "Boot Block"
msgstr "Boot Block"
#: devices/pic/base/pic_protection.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Boot Segment"
msgstr "Zu wenige übergebene Argumente."
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:125
msgid "Boot block size"
msgstr "Boot Block Größe"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:23
msgid "Boot code-protection"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Boot segment EEPROM size"
msgstr "Boot Block Größe"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:234
msgid "Boot segment RAM size"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:230
msgid "Boot segment security"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Boot segment size"
msgstr "Boot Block Größe"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Boot segment write-protection"
msgstr "Programmspeicherschutz"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:31
msgid "Boot table read-protection"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:27
msgid "Boot write-protection"
msgstr ""
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:89
msgid "Bootloader identified device as: %1"
msgstr ""
#: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader.cpp:84
msgid "Bootloader version %1 detected"
msgstr ""
#: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:36
msgid "Bootloader version %1 detected."
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Breaking..."
msgstr "Löschen..."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Breakpoint already set at %1."
msgstr "Unterbrechungspunkt wurde bereits bei %1 gesetzt"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Breakpoint at %1 removed."
msgstr "Unterbrechungspunkt von %1 entfernt"
#: libgui/gui_debug_manager.cpp:125
msgid "Breakpoint at non-code line cannot be activated."
msgstr ""
#: progs/manager/debug_manager.cpp:142
msgid "Breakpoint at non-code line."
msgstr ""
#: progs/manager/debug_manager.cpp:147
msgid "Breakpoint corresponds to several addresses. Using the first one."
msgstr "Unterbrechungspunkt gilt für mehrere Speicheradressen. Ich nutze den ersten."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Breakpoint index too large."
msgstr "Unterbrechungspunkt an %1 gesetzt"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Breakpoint set at %1."
msgstr "Unterbrechungspunkt an %1 gesetzt"
#: libgui/toplevel.cpp:150
msgid "Breakpoints"
msgstr "Unterbrechungspunkte"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:172
msgid "Breakpoints:"
msgstr "Unterbrechungspunkte:"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:76
msgid "Brown-out detect"
msgstr "Brown-out erkennung"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:89
msgid "Brown-out reset software"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:84
msgid "Brown-out reset voltage"
msgstr ""
#. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 76
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Bu&ild"
msgstr "Ba&uen"
#: libgui/project_manager.cpp:194
msgid "Build Project"
msgstr "Erzeuge Projekt"
#. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Build Toolbar"
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:53
msgid "Building project..."
msgstr "Erzeuge Projektdateien..."
#: common/common/purl_base.cpp:26
msgid "C Compiler"
msgstr "C Compiler"
#: common/common/purl_base.cpp:39
msgid "C Header File"
msgstr "C Headerdatei"
#: common/common/purl_base.cpp:37
msgid "C Source File"
msgstr "C Sourcedatei"
#: libgui/toplevel.cpp:193
msgid "C&lose All"
msgstr "Sch&ließe alles"
#: common/common/purl_base.cpp:28
msgid "C++ Compiler"
msgstr "C++ Compiler"
#: common/common/purl_base.cpp:38
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++ Sourcedatei"
#: tools/c18/c18.h:42
msgid "C18 Compiler"
msgstr "C18 Compiler"
#: devices/pic/base/pic.cpp:77
msgid "CAN"
msgstr ""
#: tools/cc5x/cc5x.h:33
msgid "CC5X Compiler"
msgstr "CC5X Compiler"
#: devices/pic/base/pic.cpp:71
msgid "CCP"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:88
msgid "CCP1 multiplex"
msgstr "CCP1 multiplex"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:87
msgid "CCP2 multiplex"
msgstr "CCP2 multiplex"
#: tools/ccsc/ccsc.h:36 coff/base/coff_object.cpp:38
msgid "CCS Compiler"
msgstr "CCS Compiler"
#: common/common/purl_base.cpp:54
msgid "COD File"
msgstr "COD Datei"
#: tools/base/generic_tool.cpp:38
#, fuzzy
msgid "COFF"
msgstr "COFF Datei"
#: common/common/purl_base.cpp:55
msgid "COFF File"
msgstr "COFF Datei"
#: coff/base/coff.cpp:67 coff/base/coff.cpp:77
msgid "COFF file is truncated (offset: %1 nbBytes: %2 size:%3)."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:61
msgid "COFF file to be used for debugging."
msgstr "COFF-Datei zum Debugging."
#: piklab-coff/main.cpp:279
#, fuzzy
msgid "COFF filename."
msgstr "Dateiname"
#: coff/base/coff_object.cpp:454
msgid "COFF format not supported: magic number is %1."
msgstr ""
#: piklab-coff/main.cpp:212
#, fuzzy
msgid "COFF type:"
msgstr "COFF Datei"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:199
msgid "CPU system clock (divided by)"
msgstr "CPU Systemtakt (Teilerfaktor)"
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:149
msgid "CRC error from bootloader: retrying..."
msgstr ""
#: devices/base/hex_buffer.cpp:142
msgid "CRC mismatch (line %1)."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:26 progs/gui/prog_group_ui.cpp:92
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrierung"
#: devices/pic/base/pic.cpp:33
msgid "Calibration Backup"
msgstr "Sicherung der Kalibrierung"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:22
msgid "Calibration code-protection"
msgstr ""
#: progs/pickit2/base/pickit_prog.cpp:46
msgid "Calibration firmware file seems incompatible with selected device %1."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:239
msgid "Calibration word at address %1 is blank."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:245
msgid "Calibration word is not a compatible opcode (%2)."
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:65
msgid "Cannot build empty project."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:406
msgid "Cannot erase ROM or EPROM device."
msgstr "Kann ROM oder EPROM Bauteile nicht löschen."
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:446
msgid "Cannot erase protected code memory. Consider erasing the whole chip."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:450
msgid "Cannot erase protected data EEPROM. Consider erasing the whole chip."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:464
msgid "Cannot erase specified range because of programmer limitations."
msgstr ""
#: libgui/project_manager.cpp:420
msgid "Cannot open without device specified."
msgstr "Kann ohne angegebenes Bauteil nicht öffnen."
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:526
msgid "Cannot read ROMless device."
msgstr "Kann ROM-lose Bauteile nicht auslesen."
#: progs/pickit2/base/pickit2.cpp:116
msgid "Cannot read voltages with this firmware version."
msgstr "Kann Spannungen in dieser Firmwareversion nicht messen."
#: libgui/gui_debug_manager.cpp:242
msgid "Cannot show disassembly location for non-code line."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:250
msgid "Cannot specify range without specifying device."
msgstr "Kann ohne angegebenes Bauteil den Bereich nicht feststellen."
#: progs/manager/debug_manager.cpp:387
msgid "Cannot start debugging session without input file (%1)."
msgstr ""
#: progs/manager/debug_manager.cpp:372
msgid "Cannot start debugging session without input file (not specified)."
msgstr ""
#: libgui/gui_prog_manager.cpp:34
msgid "Cannot start debugging without a COFF file. Please compile the project."
msgstr ""
#: progs/manager/prog_manager.cpp:138
msgid "Cannot toggle target power since target is self-powered."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:606
msgid "Cannot write ROM or ROMless device."
msgstr "Kann ROM und ROM-lose Bauteile nicht beschreiben."
#: coff/base/cdb_parser.cpp:33 coff/base/coff_object.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Char"
msgstr "&säubern"
#: piklab-hex/main.cpp:25
msgid "Check hex file for correctness (if a device is specified, check if hex file is compatible with it)."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:41
msgid "Check this box to change DATA buffer direction."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:26 progs/direct/base/direct.cpp:29
#: progs/direct/base/direct.cpp:32 progs/direct/base/direct.cpp:35
msgid "Check this box to turn voltage on/off for this pin."
msgstr ""
#: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:27
msgid "Check this option if your hardware uses negative logic for this pin."
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:98
msgid "Checksum Mask:"
msgstr "Prüfsummenmaske:"
#: piklab-hex/main.cpp:178
msgid "Checksum computation is experimental and is not always correct!"
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:180 libgui/hex_editor.cpp:189
msgid "Checksum: %1"
msgstr "Prüfsumme: %1"
#: libgui/toplevel.cpp:250
msgid "Clean"
msgstr "Leer"
#: libgui/project_manager.cpp:195
msgid "Clean Project"
msgstr "Leere Projekt"
#: piklab-hex/main.cpp:27
msgid "Clean hex file and fix errors (wrong CRC, truncated line, truncated file)."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:302
msgid "Clear All Breakpoints"
msgstr "Entferne alle Unterbrechungspunkte"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:47
msgid "Clear a breakpoint \"clear 0\", \"clear e 0x04\", or clear all breakpoints \"clear all\"."
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:265
msgid "Clear all watching"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:30
msgid "Clock"
msgstr "Takt"
#: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:68
msgid "Clock delay"
msgstr "Taktverzögerung"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Clock output"
msgstr "(Ausgang)"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:136
msgid "Clock switching mode"
msgstr ""
#: libgui/editor_manager.cpp:403 libgui/toplevel.cpp:195
msgid "Close All Others"
msgstr "Schließe alle anderen"
#: libgui/toplevel.cpp:236
msgid "Close Project"
msgstr "Projekt beenden"
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:91
msgid "Closing will discard changes you have made. Close anyway?"
msgstr "Schließen macht alle Änderungen rückgängig. Trotzdem schließen?"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:50 coff/base/coff_object.cpp:332
msgid "Code"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Code / Static Segment"
msgstr "Zu wenige übergebene Argumente."
#: coff/base/cdb_parser.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Code Pointer"
msgstr "Programmspeicher"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:20
msgid "Code code-protection"
msgstr ""
#: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:53
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:163
#: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader.cpp:111
msgid "Code is present in bootloader reserved area (at address %1). It will be ignored."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:25
msgid "Code memory"
msgstr "Programmspeicher"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:96
msgid "Code protected microcontroller"
msgstr "Passwortgeschützter Mikrokontroller"
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Code protection"
msgstr "Programmspeicherschutz"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:25
msgid "Code write-protection"
msgstr "Programmspeicherschutz"
#: coff/base/coff_object.cpp:286 coff/base/coff_object.cpp:299
msgid "Codeline has unknown symbol: %1"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:290 coff/base/coff_object.cpp:303
msgid "Codeline is an auxiliary symbol: %1"
msgstr ""
#: piklab-coff/main.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Command not available for COFF of type Archive."
msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben."
#: piklab-coff/main.cpp:204
msgid "Command not available for COFF of type Object."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:453
msgid "Command-line programmer/debugger."
msgstr "Programmiergerät/Debugger mit eigenem Befehlssatz."
#: piklab-hex/main.cpp:287
msgid "Command-line utility to manipulate hex files."
msgstr ""
#: piklab-coff/main.cpp:278
msgid "Command-line utility to view COFF files."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:659
msgid "Comment Sent"
msgstr "Kommentar wurde gesendet"
#: devices/base/generic_device.cpp:33
msgid "Commercial"
msgstr "Kommerzielle Qualität"
#: piklab-hex/main.cpp:28
msgid "Compare two hex files."
msgstr "Vergleiche zwei Hex-Dateien."
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:83
msgid "Compatible with ET-CAB10PIN V2 programmer shipped by Futurlec, with their PIC16F877 controler board."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:138
msgid "Compile Log"
msgstr ""
#: tools/base/generic_tool.cpp:17 common/common/purl_base.cpp:21
msgid "Compiler"
msgstr "Compiler"
#: tools/base/generic_tool.cpp:17
msgid "Compiler:"
msgstr "Compiler:"
#: tools/list/compile_manager.cpp:29
msgid "Compiling file..."
msgstr "Compiliere Datei..."
#: coff/base/coff_object.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Modellauswahl:"
#: libgui/config_gen.cpp:145
msgid "Config Generator"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:51
msgid "Config Word Details"
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:242
msgid "Configuration %1 not present: using %2"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:29
msgid "Configuration Bits"
msgstr ""
#: coff/base/disassembler.cpp:282
msgid "Configuration bits: adapt to your setup and needs"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:28
msgid "Configuration write-protection"
msgstr ""
#: tools/gui/tool_config_widget.cpp:37
msgid "Configuration:"
msgstr "Einstellungen:"
#: libgui/toplevel_ui.cpp:40
msgid "Configure Compilation..."
msgstr ""
#: libgui/config_center.cpp:113
msgid "Configure Piklab"
msgstr "Konfiguriere Piklab"
#: libgui/toplevel_ui.cpp:39
msgid "Configure Toolchain..."
msgstr "Konfiguriere Arbeitskette..."
#: tools/gui/toolchain_config_center.cpp:24
msgid "Configure Toolchains"
msgstr "Konfiguriere Arbeitskette"
#: libgui/toplevel.cpp:320
msgid "Configure Toolchains..."
msgstr "Konfiguriere Arbeitsketten..."
#: libgui/toplevel.cpp:346
msgid "Configure email..."
msgstr "Einstellung der email..."
#: libgui/project_manager.cpp:186 libgui/toplevel_ui.cpp:22
#: libgui/likeback.cpp:89
msgid "Configure..."
msgstr "Einstellungen..."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:35
msgid "Connect programmer."
msgstr "Verbinde mit Programmiergerät."
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:61
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Connected to EMB"
msgstr "Verbunden"
#: progs/base/generic_prog.cpp:108
msgid "Connected."
msgstr "Verbunden."
#: progs/base/generic_prog.cpp:81
msgid "Connecting %1 on %2 with device %3..."
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:75
msgid "Connecting %1 with device %2..."
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:89
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
#: progs/gui/prog_config_center.cpp:92
msgid "Connection: Error"
msgstr "Verbindung: Fehler"
#: progs/gui/prog_config_center.cpp:92
msgid "Connection: Ok"
msgstr "Verbindung: Erfolg"
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:51
msgid "Constants in program space"
msgstr "Konstanten im Programmspeicher"
#: libgui/toplevel.cpp:905
msgid "Continue Anyway"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:284
#: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:86
msgid "Continue with the specified device name: \"%1\"..."
msgstr ""
#: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:81
msgid "Continuously send 0xA55A on \"Data out\" pin."
msgstr ""
#: libgui/project_manager.cpp:314
msgid "Copy and Add"
msgstr ""
#: libgui/config_gen.cpp:66
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiere in die Zwischenablage"
#: libgui/project_manager.cpp:325
msgid "Copying file to project directory failed."
msgstr "Kopieren der Datei in das Projektverzeichnis gescheitert."
#: common/port/usb_port.cpp:259
msgid "Could not claim USB interface %1"
msgstr "Kann USB-Anschluß %1 nicht einbinden"
#: common/port/parallel.cpp:173
msgid "Could not claim device \"%1\": check it is read/write enabled"
msgstr ""
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:121
msgid "Could not connect programmer."
msgstr "Kann keine Verbindung zum Programmiergerät herstellen."
#: progs/psp/base/psp_serial.cpp:40
msgid "Could not contact Picstart+"
msgstr "Kann Picstart+ nicht erreichen"
#: common/gui/purl_ext.cpp:31
msgid "Could not copy file"
msgstr "Kann Datei nicht kopieren"
#: common/gui/purl_ext.cpp:108
msgid "Could not create directory"
msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen"
#: common/gui/purl_ext.cpp:52
msgid "Could not create file"
msgstr "Kann Datei nicht erstellen"
#: common/gui/pfile_ext.cpp:24 common/gui/pfile_ext.cpp:109
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen."
#: common/gui/purl_ext.cpp:75
msgid "Could not delete file."
msgstr "Kann Datei nicht löschen."
#: progs/gpsim/gui/gpsim_group_ui.cpp:35
msgid "Could not detect \"gpsim\" version"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_mem24.cpp:51
msgid "Could not detect EEPROM"
msgstr "Kann EEPROM nicht finden"
#: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Could not detect device in bootloader mode."
msgstr "Kann Datei nicht löschen."
#: progs/manager/prog_manager.cpp:64 libgui/device_gui.cpp:263
msgid "Could not detect supported devices for \"%1\". Please check installation."
msgstr ""
#: libgui/config_gen.cpp:131
msgid "Could not detect supported devices for selected toolchain. Please check installation."
msgstr ""
#: libgui/device_gui.cpp:268
msgid "Could not detect supported devices for toolchain \"%1\". Please check installation."
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Could not determine processor (%1)."
msgstr "Kann Fehlerausgabedatei (%1) nicht finden."
#: libgui/console.cpp:30
msgid "Could not find \"konsolepart\"; please install tdebase."
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:210
msgid "Could not find USB device (vendor=%1 product=%2)."
msgstr "Kann USB Gerät nicht finden. (Hersteller=%1 Produkt=%2)."
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:155
msgid "Could not find debug executive file \"%1\"."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_prog_manager.cpp:28
msgid "Could not find device \"%1\" as serial or parallel port. Will try to open as serial port."
msgstr ""
#: tools/mpc/mpc_compile.cpp:40 tools/ccsc/ccsc_compile.cpp:86
msgid "Could not find error file (%1)."
msgstr "Kann Fehlerausgabedatei (%1) nicht finden."
#: libgui/project_manager.cpp:307
msgid "Could not find file."
msgstr "Kann Datei nicht finden."
#: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:90
msgid "Could not find firmware file \"%1\" in directory \"%2\"."
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:329
msgid "Could not flush device"
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:165
msgid "Could not get file descriptor parameters"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Could not load hex file \"%1\"."
msgstr "Kann HEX-Datei (%1) nicht finden."
#: common/port/serial.cpp:198
msgid "Could not modify file descriptor flags"
msgstr ""
#: common/port/parallel.cpp:169 common/port/parallel.cpp:179
msgid "Could not open device \"%1\""
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:190
msgid "Could not open device \"%1\" read-write"
msgstr ""
#: common/gui/pfile_ext.cpp:58 common/cli/cli_pfile.cpp:37
msgid "Could not open file for reading."
msgstr ""
#: common/cli/cli_pfile.cpp:19
msgid "Could not open file for writing."
msgstr "Kann Datei nicht zum Schreiben öffnen."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Could not open filename \"%1\"."
msgstr "Kann HEX-Datei (%1) nicht finden."
#: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:100 progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:162
#: progs/pickit2/base/pickit_prog.cpp:35 progs/base/generic_prog.cpp:250
msgid "Could not open firmware file \"%1\"."
msgstr ""
#: libgui/project_manager.cpp:531
msgid "Could not open project file."
msgstr "Kann Projektdatei nicht öffnen."
#: common/gui/pfile_ext.cpp:63
msgid "Could not open temporary file."
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen."
#: progs/pickit2/base/pickit_prog.cpp:42
msgid "Could not read calibration firmware file \"%1\" (%2)."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Could not read debug executive file \"%1\": %2."
msgstr "Kann Datei nicht löschen."
#: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Could not read firmware hex file \"%1\" (%2)."
msgstr "Kann Datei nicht finden."
#: progs/icd2/base/icd_prog.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Could not read firmware hex file \"%1\": %2."
msgstr "Kann Datei nicht finden."
#: coff/base/coff.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Could not recognize file (magic number is %1)."
msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen."
#: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Could not recognize gpsim version."
msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen."
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:381
msgid "Could not restore band gap bits because programmer does not support writing config bits."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Could not run \"kfind\""
msgstr "Kann Datei nicht finden."
#: libgui/toplevel.cpp:731
msgid "Could not run \"pikloops\""
msgstr ""
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:67
msgid "Could not save configuration: hardware name is empty."
msgstr ""
#: common/gui/pfile_ext.cpp:45
msgid "Could not save file."
msgstr "Kann Datei nicht speichern."
#: libgui/project_manager.cpp:245
msgid "Could not save project file \"%1\"."
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:180
msgid "Could not set file descriptor parameters"
msgstr ""
#: progs/gpsim/gui/gpsim_group_ui.cpp:34
msgid "Could not start \"gpsim\""
msgstr ""
#: common/gui/pfile_ext.cpp:94
msgid "Could not write to temporary file."
msgstr ""
#: libgui/new_dialogs.cpp:61
msgid "Create New File"
msgstr "Neue Datei erstellen"
#: piklab-hex/main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Create an hex file for the specified device."
msgstr "Disassemblierung für dieses Bauteil nicht unterstützt."
#: libgui/project_wizard.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Create template source file."
msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen."
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:46
msgid "Crystal/resonator"
msgstr "Quartz/Schwinger"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:47
msgid "Crystal/resonator, PLL enabled"
msgstr "Quartz/Schwinger, PLL aktiviert"
#: tools/gui/tool_config_widget.cpp:24 tools/custom/custom.h:21
msgid "Custom"
msgstr "Anpassen"
#: tools/gui/tool_config_widget.cpp:109
msgid "Custom libraries:"
msgstr "Weitere Bibliotheken:"
#: tools/gui/tool_config_widget.cpp:99
msgid "Custom options:"
msgstr "Weitere Optionen:"
#: tools/list/tools_config_widget.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Custom shell commands:"
msgstr "Unterstützte Befehle:"
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:610
msgid "DEBUG configuration bit is on. Are you sure you want to continue programming the chip?"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:61
#, fuzzy
msgid "DFN"
msgstr "DFN-S"
#: devices/base/generic_device.cpp:56
msgid "DFN-S"
msgstr "DFN-S"
#: devices/pic/base/pic.cpp:30
msgid "Data EEPROM"
msgstr "Daten EEPROM"
#: progs/direct/base/direct.cpp:36
msgid "Data In"
msgstr "Daten Ein"
#: progs/direct/base/direct.cpp:33
msgid "Data Out"
msgstr "Daten Aus"
#: progs/direct/base/direct.cpp:39
msgid "Data R/W"
msgstr "Daten L/S"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:21
msgid "Data code-protection"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:26
msgid "Data write-protection"
msgstr ""
#: tools/list/device_info.cpp:33
msgid "Datasheet"
msgstr ""
#: progs/icd2/gui/icd2_group_ui.cpp:29
msgid "Debug Executive"
msgstr "Debuganweisung"
#: coff/base/coff_object.cpp:125
msgid "Debug Symbol"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:31
msgid "Debug Vector"
msgstr "Debug Vektor"
#. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 177
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Debugger Toolbar"
msgstr "Debugger Werkzeug"
#: progs/gui/debug_config_center.h:21 progs/gui/debug_config_center.h:22
msgid "Debugging Options"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:282 piklab-prog/cmdline.cpp:287
msgid "Debugging is not supported for specified programmer."
msgstr "Das angegebene Programmiergerät unterstützt kein Debugging."
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:275
msgid "Debugging test successful"
msgstr "Test für Debugging erfolgreich"
#: common/common/number.cpp:19
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:126
msgid "Dedicated in-circuit port"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:211
msgid "Default system clock select"
msgstr ""
#: libgui/project_editor.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: piklab-hex/main.cpp:102 piklab-coff/main.cpp:73
msgid "Destination file already exists."
msgstr "Dateiname der angegebenen Datei gibt es bereits."
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:116
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:190
msgid "Detected (%1)"
msgstr "Erkannt (%1)"
#: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:241
msgid "Detected custom ICD2"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:127
msgid "Detected ports supported by \"%1\":"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:128
msgid "Detected ports:"
msgstr "Erkannte Ports:"
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:235
msgid "Detecting \"%1\"..."
msgstr "Erkennung \"%1\"..."
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:251
msgid "Detecting ..."
msgstr "Automatische Erkennung..."
#: libgui/editor_manager.cpp:478 libgui/device_gui.cpp:175
#: libgui/project_manager_ui.cpp:33
msgid "Device"
msgstr "Bauteil"
#: devices/pic/base/pic.cpp:28 coff/base/coff_object.cpp:327
msgid "Device ID"
msgstr "Bauteilkennung ID"
#: tools/list/device_info.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Device Page"
msgstr "Bauteil"
#: libgui/toplevel.cpp:258
msgid "Device Power"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:89
msgid "Device detection:"
msgstr "Bauteilerkennung:"
#: libgui/device_editor.cpp:66
msgid "Device guessed from file: %1"
msgstr "Bauteil erraten an hand von Datei: %1"
#: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader.cpp:159
msgid "Device memory does not match hex file (at address 0x%2: reading 0x%3 and expecting 0x%4)."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:104
msgid "Device memory does not match hex file (in %1 at address %2: reading %3 and expecting %4)."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:253
msgid "Device memory doesn't match debug executive (at address %1: reading %2 and expecting %3)."
msgstr ""
#: devices/mem24/prog/mem24_prog.cpp:42
msgid "Device memory doesn't match hex file (at address %1: reading %2 and expecting %3)."
msgstr ""
#: devices/mem24/prog/mem24_prog.cpp:40
msgid "Device memory is not blank (at address %1: reading %2 and expecting %3)."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:101
msgid "Device memory is not blank (in %1 at address %2: reading %3 and expecting %4)."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:253
msgid "Device not autodetectable: continuing with the specified device name \"%1\"..."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:126
msgid "Device not in programming"
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:104 piklab-prog/cmdline.cpp:157 piklab-coff/main.cpp:75
msgid "Device not specified."
msgstr "Bauteil nicht angegeben."
#: libgui/config_gen.cpp:132
msgid "Device not supported by the selected toolchain."
msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt."
#: libgui/config_gen.cpp:32 libgui/config_center.cpp:66
#: libgui/project_editor.cpp:46 libgui/project_wizard.cpp:129
#: coff/base/text_coff.cpp:254
msgid "Device:"
msgstr "Bauteil:"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:104
msgid "Digital"
msgstr "Digital"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Digital I/O"
msgstr "Digital"
#: coff/base/coff_object.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Verzeichnis:"
#: progs/direct/base/direct_prog.h:59
msgid "Direct Programmer"
msgstr ""
#: common/global/about.cpp:87
msgid "Direct programming for 16F676/630."
msgstr ""
#: common/global/about.cpp:89
msgid "Direct programming for 16F73/74/76/77."
msgstr ""
#: common/global/about.cpp:93
msgid "Direct programming for 24C EEPROM is inspired from his program \"prog84\"."
msgstr ""
#: common/global/about.cpp:86
msgid "Direct programming for PIC18F devices."
msgstr ""
#: common/global/about.cpp:92
msgid "Direct programming for dsPICs is inspired from his program \"dspicprg\"."
msgstr ""
#: libgui/project_wizard.cpp:181
msgid "Directory does not exists. Create it?"
msgstr "Verzeichnis existiert nicht. Soll es erstellt werden?"
#: libgui/project_wizard.cpp:176
msgid "Directory is empty."
msgstr "Verzeichnis ist leer."
#: libgui/project_wizard.cpp:125
msgid "Directory:"
msgstr "Verzeichnis:"
#: libgui/breakpoint_view.cpp:27
msgid "Disable breakpoint"
msgstr "Unterbrechungspunkt ausschalten"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:91 devices/pic/base/pic_config.cpp:191
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:215 devices/pic/base/pic_config.cpp:394
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:398
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschalten"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:36
msgid "Disabled (connected to Vdd)"
msgstr "Ausgeschalten (an Vdd angeschlossen)"
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:215
msgid "Disabling code program protection for debugging"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:223
msgid "Disabling code read protection for debugging"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:219
msgid "Disabling code write protection for debugging"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:211
msgid "Disabling watchdog timer for debugging"
msgstr ""
#: libgui/object_view.cpp:139
msgid "Disassembling content of hex file editor."
msgstr ""
#: libgui/object_view.cpp:126
msgid "Disassembling hex file: %1"
msgstr ""
#: libgui/project_manager.cpp:380
msgid "Disassembly"
msgstr "Disassemblierung"
#: libgui/project_manager_ui.cpp:98
msgid "Disassembly Listing"
msgstr "Liste der Disassemblierung"
#: libgui/object_view.cpp:120
msgid "Disassembly not supported for the selected device."
msgstr "Disassemblierung für dieses Bauteil nicht unterstützt."
#: libgui/object_view.cpp:115
msgid "Disassembly not supported for the selected toolchain."
msgstr "Disassemlierung für diese Verarbeitungskette nicht unterstützt."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:42
msgid "Disconnect programmer."
msgstr "Trenne Programmiergerät."
#: progs/manager/prog_manager.cpp:150
msgid "Disconnecting..."
msgstr "trenne..."
#: common/cli/cli_main.cpp:55
msgid "Display all debug messages."
msgstr "Zeige alle Debugmeldungen an."
#: common/cli/cli_main.cpp:53
msgid "Display debug messages."
msgstr "Zeige Debughinweise."
#: common/cli/cli_main.cpp:54
msgid "Display extra debug messages."
msgstr "Zeige alle Debughinweise."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:37
msgid "Display help."
msgstr "Hilfe anzeigen."
#: common/cli/cli_main.cpp:56
msgid "Display low level debug messages."
msgstr "Zeige alle Debugmeldungen an."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:33
msgid "Display the list of available properties."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:36
msgid "Display the list of memory ranges."
msgstr "Zeige die Liste der Speicherbereiche an."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:34
msgid "Display the list of registers."
msgstr "Zeige die Liste der Register an."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:35
msgid "Display the list of variables."
msgstr "Zeige die Liste der Variablen an."
#: libgui/likeback.cpp:136
msgid "Do not Help Anymore"
msgstr ""
#: libgui/project_wizard.cpp:152
msgid "Do not add files now."
msgstr "Noch keine Dateien hinzufügen."
#: libgui/likeback.cpp:603
msgid "Do not ask for features: your wishes will be ignored."
msgstr ""
#: common/cli/cli_main.cpp:57
msgid "Do not display messages."
msgstr "Keine Mitteilungen anzeigen."
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:200
msgid "Do you want to delete custom hardware \"%1\"?"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:678
msgid "Do you want to overwrite the device calibration with %1?"
msgstr ""
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:76
msgid "Do you want to overwrite this custom hardware \"%1\"?"
msgstr ""
#: tools/list/device_info.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Argumente:"
#: coff/base/coff_object.cpp:165
msgid "Double"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:148
msgid "Dummy Entry (end of block)"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:154
msgid "Duplicate Tag"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:78
msgid "ECAN"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:130
msgid "ECCP mux"
msgstr "ECCP mux"
#: devices/mem24/gui/mem24_memory_editor.cpp:41
msgid "EEPROM Memory"
msgstr "EEPROM- Speicher"
#: progs/direct/base/direct_mem24.cpp:54
msgid "EEPROM detected"
msgstr "EEPROM-Speicher entdeckt"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:72
msgid "EL Cheapo classic"
msgstr "EL Cheapo classic"
#: tools/base/generic_tool.cpp:39
msgid "ELF"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:76
msgid "EPE Toolkit mk3"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:38
msgid "EPIC+"
msgstr "EPIC+"
#: devices/base/generic_device.cpp:27
msgid "EPROM (OTP)"
msgstr "EPROM (OTP)"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:80
msgid "ETT High Vpp"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:82
msgid "ETT Low Vpp"
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:176
msgid "Each time you have a great or frustrating experience, please click the appropriate hand below the window title-bar, briefly describe what you like or dislike and click Send."
msgstr ""
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:36
msgid "Edit and test hardware"
msgstr ""
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:159
msgid "Edit/Test..."
msgstr ""
#: common/common/purl_base.cpp:50
msgid "Elf File"
msgstr "Elf Datei"
#: libgui/breakpoint_view.cpp:27
msgid "Enable breakpoint"
msgstr "Aktiviere Unterbrechungspunkt"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:397
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:77
msgid "Enabled in run - Disabled in sleep"
msgstr "Eingeschalten bei Aktivität - Ausgeschalten im Schlafmodus"
#: devices/base/generic_device.cpp:20
msgid "End Of Life"
msgstr "Lebensdauer überschritten"
#: coff/base/coff_object.cpp:151
msgid "End of Structure"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:104
msgid "End of all code sections"
msgstr "Ende des Programmspeichers"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:346
msgid "End of command file reached."
msgstr "Ende der Befehlsdatei erreicht."
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:861
msgid "End of options"
msgstr "Keine weiteren Optionen"
#: piklab-hex/main.cpp:141
msgid "End:"
msgstr "Ende:"
#: coff/base/coff_object.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Enumeration"
msgstr "Einstellungen:"
#: coff/base/coff_object.cpp:143
msgid "Enumeration Tag"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:47
msgid "Erase device memory."
msgstr "Lösche Bauteilspeicher."
#: progs/psp/base/psp.cpp:342
msgid "Erase failed"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
#: progs/icd1/base/icd1.cpp:155
msgid "Erase failed (returned value is %1)"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:311
msgid "Erasing device memory not supported for specified programmer."
msgstr "Das Löschen des Speichers ist mit dem angegebenen Programmiergerät nicht möglich. "
#: progs/base/generic_prog.cpp:284
msgid "Erasing done"
msgstr "Löschung beendet"
#: progs/base/generic_prog.cpp:35 progs/base/generic_prog.cpp:282
msgid "Erasing..."
msgstr "Löschen..."
#: common/port/serial.cpp:300
msgid "Error checking for data in output buffer"
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:475
msgid "Error clearing up break"
msgstr ""
#: libgui/project_wizard.cpp:183
msgid "Error creating directory."
msgstr "Fehler! Kann Verzeichnis nicht erstellen."
#: libgui/project_wizard.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Error creating template file."
msgstr "Fehler! Kann HEX-Datei nicht lesen."
#: common/port/usb_port.cpp:217 common/port/usb_port.cpp:231
msgid "Error opening USB device."
msgstr "Fehler beim Öffnen des USB-Gerätes."
#: common/global/xml_data_file.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Error opening file: %1"
msgstr "Fehler beim Öffnen des USB-Gerätes."
#: libgui/object_view.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Error parsing library:\n"
msgstr "Fehler! Kann Verzeichnis nicht erstellen."
#: libgui/object_view.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Error parsing object:\n"
msgstr "Fehler! Kann COFF-Datei nicht lesen."
#: progs/direct/base/direct_16.cpp:108
msgid "Error programming %1 at %2."
msgstr ""
#: common/port/parallel.cpp:231
msgid "Error reading bit on pin %1"
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:238 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:237
msgid "Error reading driven state of IO bit: %1"
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:225 progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:231
#: progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:224 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:230
msgid "Error reading driving state of IO bit: %1"
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:107 progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:129
#: progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:128
msgid "Error reading register \"%1\""
msgstr ""
#: progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:106
msgid "Error reading register \"W\""
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:409
msgid "Error reading serial pin %1"
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:207 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:206
msgid "Error reading state of IO bit: %1"
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:261 common/port/serial.cpp:274
msgid "Error receiving data"
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:393
msgid "Error receiving data (ep=%1 res=%2)"
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:224
msgid "Error resetting USB device."
msgstr "Fehler beim Reset des USB-Gerätes."
#: common/global/xml_data_file.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %1"
msgstr "Fehler! Kann COFF-Datei nicht lesen."
#: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:94
msgid "Error send a signal to the subprocess."
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:294
msgid "Error sending control message to USB port."
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:229
msgid "Error sending data"
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:359
msgid "Error sending data (ep=%1 res=%2)"
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:246
msgid "Error setting USB configuration %1."
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:367
msgid "Error setting bit %1 of serial port to %2"
msgstr ""
#: common/port/parallel.cpp:211
msgid "Error setting pin %1 to %2"
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:466
msgid "Error setting up break"
msgstr ""
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:148
msgid "Error uploading firmware."
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:311
msgid "Error while draining"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:306 libgui/hex_editor.cpp:150
msgid "Error while writing file \"%1\"."
msgstr ""
#: libgui/hex_editor.cpp:133
msgid "Error(s) reading hex file."
msgstr "Fehler! Kann HEX-Datei nicht lesen."
#: tools/gputils/gputils_config.cpp:13 tools/c18/c18_config.cpp:12
msgid "Errors only"
msgstr "Nur Fehler"
#: devices/pic/base/pic.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Erweiterter Bereich"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:210
msgid "Ethernet LED enable"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:110
msgid "Even PWM output polarity"
msgstr ""
#: tools/base/generic_tool.cpp:43
msgid "Executable"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:52
msgid "Executable Type:"
msgstr ""
#: tools/base/generic_tool.cpp:30
msgid "Executable directory"
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:290
msgid "Executing custom commands..."
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:35
msgid "Extended"
msgstr "Erweiterter Bereich"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:124
msgid "Extended instruction set"
msgstr "Verbesserter Befehlsvorrat"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:93
msgid "Extended microcontroller"
msgstr "Verbesserter Mikrokontroller"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:35
msgid "External"
msgstr "Extern"
#: coff/base/coff_object.cpp:133
#, fuzzy
msgid "External Definition"
msgstr "Externer Widerstand"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:53
#, fuzzy
msgid "External RAM"
msgstr "Extern"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:27
#, fuzzy
msgid "External RAM Pointer"
msgstr "Externer RC-Schwinger"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:40
msgid "External RC oscillator"
msgstr "Externer RC-Schwinger"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:42 devices/pic/base/pic_config.cpp:159
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:185
msgid "External RC oscillator (no CLKOUT)"
msgstr "Externer RC-Schwinger (ohne CLKOUT)"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:41 devices/pic/base/pic_config.cpp:158
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:184
msgid "External RC oscillator with CLKOUT"
msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:48
#, fuzzy
msgid "External Stack"
msgstr "Externe Takterzeugung"
#: coff/base/coff_object.cpp:130
#, fuzzy
msgid "External Symbol"
msgstr "Extern"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:219
#, fuzzy
msgid "External address bus shift"
msgstr "Externer Widerstand"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:128
msgid "External bus data wait"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:102
msgid "External bus data width (in bits)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:49 devices/pic/base/pic_config.cpp:260
msgid "External clock"
msgstr "Externe Takterzeugung"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:51 devices/pic/base/pic_config.cpp:153
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:174
msgid "External clock (no CLKOUT)"
msgstr "Externer Taktgeber (ohne CLKOUT)"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:53
msgid "External clock (no CLKOUT), PLL enabled"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:156 devices/pic/base/pic_config.cpp:177
msgid "External clock with 16x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:154 devices/pic/base/pic_config.cpp:175
msgid "External clock with 4x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:55
msgid "External clock with 4x PLL (no CLKOUT)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:54
msgid "External clock with 4x PLL and with CLKOUT"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:155 devices/pic/base/pic_config.cpp:176
msgid "External clock with 8x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:50 devices/pic/base/pic_config.cpp:152
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:173
msgid "External clock with CLKOUT"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:52
msgid "External clock with CLKOUT, PLL enabled"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:56
msgid "External clock with software controlled 4x PLL (no CLKOUT)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:214
msgid "External memory bus"
msgstr "Externer Speicherbus"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:57
msgid "External resistor"
msgstr "Externer Widerstand"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:59
msgid "External resistor (no CLKOUT)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:58
msgid "External resistor with CLKOUT"
msgstr ""
#: common/global/log.cpp:27
msgid "Extra debug messages"
msgstr "Weitere Debugmeldungen"
#: devices/base/device_group.cpp:295
msgid "F (MHz)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:120
msgid "FLTA mux"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:212
msgid "FOSC1:FOSC0"
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:27
msgid "Fail"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:79
msgid "Fail-safe clock monitor"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:250
msgid "Failed"
msgstr ""
#: libgui/project_manager.cpp:503
msgid "Failed to create new project file"
msgstr "Fehler! Kann Projektdatei nicht erstellen."
#: tools/list/compile_manager.cpp:223
msgid "Failed to execute command: check toolchain configuration."
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:277
msgid "Failed to execute custom command #%1."
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:39 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:39
msgid "Failed to halt target: kill process."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:75
msgid "Failed to halt target: try a reset."
msgstr ""
#: progs/base/generic_debug.cpp:45
msgid "Failed to initialize device for debugging."
msgstr ""
#: progs/icd1/base/icd1.cpp:34 progs/icd2/base/icd2_serial.cpp:43
msgid "Failed to set port mode to '%1'."
msgstr ""
#: progs/psp/base/psp.cpp:227
msgid "Failed to set range"
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Failed to start \"gpsim\"."
msgstr "Bereit für Debugging."
#: progs/icd2/base/icd_prog.cpp:30 progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:67
msgid "Failed to upload firmware."
msgstr "Firmware hochladen fehlgeschlagen."
#: libgui/device_gui.cpp:82
msgid "Family Tree"
msgstr "Familienbaum"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Fast RC oscillator"
msgstr "Externer RC-Schwinger"
#: devices/pic/pic/pic_group.cpp:65
msgid "Features"
msgstr ""
#: common/gui/purl_gui.cpp:43
msgid "File \"%1\" already exists. Overwrite ?"
msgstr ""
#: libgui/editor_manager.cpp:109
msgid "File \"%1\" already loaded. Reload?"
msgstr ""
#: libgui/project_manager.cpp:313
msgid "File \"%1\" is not inside the project directory. Do you want to copy the file to your project directory?"
msgstr ""
#: libgui/device_editor.cpp:74 libgui/editor.cpp:80
msgid "File %1 not saved."
msgstr ""
#: coff/base/coff_archive.cpp:115
#, fuzzy
msgid "File Members:"
msgstr "Dateiname:"
#: libgui/new_dialogs.cpp:63
msgid "File Name:"
msgstr "Dateiname:"
#: libgui/hex_editor.cpp:142
msgid "File URL: \"%1\"."
msgstr "Datei URL:\"%1\"."
#: coff/base/text_coff.cpp:128
msgid "File could not be read"
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:202
#, fuzzy
msgid "File created."
msgstr "Hex-Dateiformat:"
#: libgui/project_manager.cpp:319
msgid "File is already in the project."
msgstr "Datei wird bereits im Projekt verwendet."
#: common/global/xml_data_file.cpp:35
msgid "File is not of correct type."
msgstr "Dateityp stimmt nicht mit Datei überein."
#: common/global/pfile.cpp:55
msgid "File not open."
msgstr "Datei wurde nicht geöffnet."
#: coff/base/coff_archive.cpp:27
msgid "File size not terminated by 'l' (\"%1\")."
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:111 tools/list/compile_manager.cpp:136
#: common/gui/pfile_ext.cpp:25 common/gui/pfile_ext.cpp:64
#: common/gui/pfile_ext.cpp:95 common/gui/pfile_ext.cpp:110
#: common/cli/cli_pfile.cpp:20 common/cli/cli_pfile.cpp:38
#: libgui/project_manager.cpp:307 libgui/project_manager.cpp:319
msgid "File: %1"
msgstr "Datei: %1"
#: libgui/project_manager.cpp:325 libgui/project_wizard.cpp:246
msgid "File: %1\n"
msgstr "Datei: %1\n"
#: libgui/project_wizard.cpp:82 coff/base/coff_object.cpp:152
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: piklab-coff/main.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Filter:"
#: piklab-hex/main.cpp:50
msgid "Fill for checksum verification (cf datasheets)."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Fill option."
msgstr "Datei wurde nicht geöffnet."
#: piklab-hex/main.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Fill options:"
msgstr "%1 Optionen"
#: piklab-hex/main.cpp:48
msgid "Fill with blank values (default)."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:278
msgid "Fill with the specified numeric value."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:49
msgid "Fill with zeroes."
msgstr ""
#: libgui/device_gui.cpp:110
msgid "Filters:"
msgstr "Filter:"
#: libgui/project_manager.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Find Files..."
msgstr "Datei hinzufügen..."
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:64
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: progs/base/generic_prog.cpp:126
msgid "Firmware directory is not configured or does not exist."
msgstr "Verzeichnis für die Firmware wurde nicht eingestellt oder existiert nicht."
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:142
msgid "Firmware directory not configured."
msgstr "Verzeichnis für die Firmware wurde nicht eingestellt."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:58
msgid "Firmware directory."
msgstr "Firmwareverzeichnis."
#: progs/gui/prog_config_widget.cpp:26
msgid "Firmware directory:"
msgstr "Firmwareverzeichnis:"
#: progs/icd2/base/icd_prog.cpp:26
msgid "Firmware hex file seems incompatible with device 16F876 inside ICD."
msgstr "Firmware-HEX-Datei scheint mit dem Kontroller 16F876 im ICD nicht zu funktionieren."
#: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:60
msgid "Firmware hex file seems incompatible with device 18F2550 inside PICkit2."
msgstr "Firmware-HEX-Datei scheint mit dem Kontroller 18F2550 im PICkit2 nicht zu funktionieren."
#: progs/pickit2/base/pickit2.cpp:52
msgid "Firmware memory does not match hex file (at address 0x%2: reading 0x%3 and expecting 0x%4)."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:108
msgid "Firmware still incorrect after uploading."
msgstr "Firmware nach neuem Upload immernoch nicht passend."
#: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:70
msgid "Firmware succesfully uploaded."
msgstr "Firmware wurde erfolgreich hochgeladen."
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:147
msgid "Firmware uploaded successfully."
msgstr "Firmware wurde erfolgreich hochgeladen."
#: progs/base/generic_prog.cpp:136
msgid "Firmware version is %1"
msgstr "Version der Firmware ist %1"
#: piklab-hex/main.cpp:82
msgid "First hex file: "
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Flash"
msgstr "Format"
#: libgui/device_gui.cpp:83
msgid "Flat List"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:36 coff/base/coff_object.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Format"
#: devices/gui/memory_editor.cpp:277
msgid "For checksum check"
msgstr ""
#: libgui/watch_view.cpp:99 libgui/watch_view.cpp:101
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: piklab-hex/main.cpp:123 coff/base/text_coff.cpp:252
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: libgui/toplevel.cpp:204
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
#: progs/gpsim/gui/gpsim_group_ui.cpp:36
msgid "Found version \"%1\""
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:276
msgid "Frequency range selection for FRC oscillator"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:24 coff/base/coff_object.cpp:179
msgid "Function"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:137
msgid "Function Argument"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:59
msgid "Function or Undefined Space"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:18
msgid "Future Product"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:54
msgid "GPRs"
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.h:76
msgid "GPSim"
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:251 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:250
msgid "GPSim (4MHz)"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils.h:33
msgid "GPUtils"
msgstr ""
#: libgui/config_center.h:34 libgui/project_editor.cpp:30
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"
#: libgui/config_center.h:35
msgid "General Configuration"
msgstr "Hauptkonfiguration"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:251
msgid "General Purpose Registers:"
msgstr "General Purpose Register:"
#: devices/pic/base/pic_protection.cpp:358
#, fuzzy
msgid "General Segment"
msgstr "Allgemeines"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:192
msgid "General code segment read-protection"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:193
msgid "General code segment write-protection"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:243
msgid "General segment security"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:242
#, fuzzy
msgid "General segment write-protection"
msgstr "Programmspeicherschutz"
#: libgui/project_manager_ui.cpp:35
msgid "Generated"
msgstr "Erzeugt"
#: libgui/config_gen.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Generation is not supported yet for the selected toolchain or device."
msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt."
#: libgui/config_gen.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Generation is only partially supported for this device."
msgstr "Disassemblierung für dieses Bauteil nicht unterstützt."
#: coff/base/cdb_parser.cpp:25
msgid "Generic Pointer"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:841
msgid "Generic options"
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:41
msgid "Get property value: \"get <property>\" or \"<property>\"."
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:16
msgid "Global"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:45
msgid "Global declarations"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:44
msgid "Go to end"
msgstr "Gehe zum Ende"
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:41
msgid "Go to start"
msgstr "Gehe zum Start"
#: piklab/main.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Graphical development environment for applications based on PIC and dsPIC microcontrollers."
msgstr "Piklab - Eine Entwicklungsumgebung für Anwendungen die auf PIC und dsPIC Mikrokontroller basieren."
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:51
msgid "HOODMICRO"
msgstr "HOODMICRO"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:258
#, fuzzy
msgid "HS crystal oscillator"
msgstr "Externer RC-Schwinger"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:169
msgid "HS/2 Crystal with 16x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:167
msgid "HS/2 Crystal with 4x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:168
msgid "HS/2 Crystal with 8x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:172
msgid "HS/3 Crystal with 16x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:170
msgid "HS/3 Crystal with 4x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:171
msgid "HS/3 Crystal with 8x PLL"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:240
msgid "Hardcoded (%1)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:32
msgid "Hardware Stack"
msgstr ""
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:45
msgid "Hardware name:"
msgstr ""
#: tools/base/generic_tool.cpp:31
msgid "Header directory"
msgstr "Headerverzeichnis"
#: libgui/project_manager_ui.cpp:33
msgid "Headers"
msgstr "Header"
#: tools/list/tools_config_widget.cpp:24
msgid "Help Dialog"
msgstr "Hilfedialog"
#: libgui/likeback.cpp:184
msgid "Help Improve the Application"
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:539
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#: common/common/purl_base.cpp:49 libgui/project_manager_ui.cpp:97
msgid "Hex File"
msgstr "Hex-Datei"
#: piklab-hex/main.cpp:148
msgid "Hex file cannot be fixed because the format was not recognized or is inconsistent."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Hex file cleaned and fixed."
msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben."
#: piklab-hex/main.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Hex file cleaned."
msgstr "Hex-Dateiformat:"
#: tools/gui/tool_config_widget.cpp:120
msgid "Hex file format:"
msgstr "Hex-Dateiformat:"
#: piklab-hex/main.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Hex file is compatible with device \"%1\"."
msgstr "Hex-Datei scheint mit dem Bauteil %1 nicht zu funktionieren."
#: piklab-hex/main.cpp:115 piklab-hex/main.cpp:144
msgid "Hex file is valid."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Hex file seems incompatible with device \"%1\"."
msgstr "Hex-Datei scheint mit dem Bauteil %1 nicht zu funktionieren."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Hex file to be used for programming."
msgstr "Hex-Datei für Programmierzwecke."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Hex filename for programming."
msgstr "Hex-Datei für Programmierzwecke."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Hex filename not specified."
msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben."
#: piklab-hex/main.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Hex filename(s)."
msgstr "Nicht erkannte Hex-Datei."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Hex output file format."
msgstr "Ausgabeformat für Hex-Datei."
#: common/common/number.cpp:20
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal"
#: progs/base/generic_prog.cpp:26
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:77
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:231 devices/pic/base/pic_config.cpp:238
#, fuzzy
msgid "High Security"
msgstr "Höchst"
#: devices/base/generic_device.cpp:42
#, fuzzy
msgid "High Voltage"
msgstr "Spannungen"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:277
msgid "High range (nominal FRC frequency is 14.1 MHz)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:245
#, fuzzy
msgid "High security"
msgstr "Höchst"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:147 devices/pic/base/pic_config.cpp:162
msgid "High speed crystal"
msgstr "Hochfrequenzquartz"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:60
msgid "High speed crystal/resonator"
msgstr "Hochfrequenzquartz/resonator"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:62
msgid "High speed crystal/resonator with 4x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:63
msgid "High speed crystal/resonator with software controlled 4x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:61
#, fuzzy
msgid "High speed crystal/resonator, PLL enabled"
msgstr "Hochfrequenzquartz/resonator"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:72
msgid "Highest"
msgstr "Höchst"
#: libgui/likeback.cpp:74
msgid "I Do not Like..."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:81
msgid "I Found a Bug..."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:67
msgid "I Like..."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:338 libgui/likeback.cpp:537
msgid "I do not like..."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:342 libgui/likeback.cpp:544
msgid "I found a bug..."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:334 libgui/likeback.cpp:530
msgid "I like..."
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:47
msgid "I/Os"
msgstr "E/As"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:273
#, fuzzy
msgid "I2C pins selection"
msgstr "Programmspeicherschutz"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:195
msgid "ICD communication channel"
msgstr ""
#: progs/icd1/base/icd1_prog.h:44
msgid "ICD1 Programmer"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.h:76
msgid "ICD2 Debugger"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_prog.h:76
msgid "ICD2 Programmer"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:179
msgid "INT pin interrupt service routine"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:213
msgid "INTRC"
msgstr ""
#: devices/pic/pic/pic_group.cpp:55
msgid "IO Ports"
msgstr "EA Ports"
#: libgui/likeback.cpp:179
msgid "Icons description:"
msgstr ""
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:85
msgid "Id returned by bootloader corresponds to other devices: %1 (%2 read and %3 expected)."
msgstr ""
#: progs/icd2/gui/icd2_group_ui.cpp:21
msgid "Id:"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:17
msgid "In Production"
msgstr "In Produktion"
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:19
msgid "In Programming"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:82
msgid "In-circuit debugger"
msgstr ""
#: common/common/purl_base.cpp:36
msgid "Include File"
msgstr ""
#: tools/gui/tool_config_widget.h:57
msgid "Include directories:"
msgstr ""
#: libgui/project_manager_ui.cpp:35
msgid "Included"
msgstr ""
#: progs/psp/base/psp_serial.cpp:59
msgid "Incorrect ack: expecting %1, received %2"
msgstr ""
#: progs/psp/base/psp_serial.cpp:67
msgid "Incorrect received data end: expecting 00, received %1"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:54
msgid "Indentifier"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:63
msgid "Index:"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:34
msgid "Industrial"
msgstr ""
#: coff/base/coff_archive.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Information:"
msgstr "Einstellungen:"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:247
msgid "Initial oscillator source"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:330
msgid "Initialized Data"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Inside Section"
msgstr "Programmspeicherschutz"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:32 coff/base/coff_object.cpp:162
msgid "Int"
msgstr ""
#: common/cli/cli_main.cpp:69
msgid "Interactive mode"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:228
msgid "Interactive mode: type help for help"
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:255
msgid "Interface %1 not present: using %2"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Internal RAM"
msgstr "Extern"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Internal RAM Pointer"
msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Internal Stack"
msgstr "Externe Takterzeugung"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:73
msgid "Internal Trim"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:141
msgid "Internal fast RC"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Internal fast RC oscillator"
msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:182
msgid "Internal fast RC oscillator (no PLL)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:180
msgid "Internal fast RC oscillator with 16x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:178
msgid "Internal fast RC oscillator with 4x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:157 devices/pic/base/pic_config.cpp:179
msgid "Internal fast RC oscillator with 8x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Internal fast RC oscillator with PLL"
msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Internal fast RC oscillator with postscaler"
msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:142
msgid "Internal low-power RC"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:183
msgid "Internal low-power RC oscillator"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:43
msgid "Internal oscillator"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:45
msgid "Internal oscillator (no CLKOUT)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:205
msgid "Internal oscillator speed"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:44
msgid "Internal oscillator with CLKOUT"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:65
msgid "Internal oscillator, HS used by USB"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:64
msgid "Internal oscillator, XT used by USB"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:80
msgid "Internal-external switchover"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:332
msgid "Invalid begin or end character for read block."
msgstr ""
#: progs/psp/base/psp.cpp:185
msgid "Invalid firmware version"
msgstr ""
#: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:48
msgid "Inverted"
msgstr "Invertiert"
#: libgui/toplevel.cpp:938
msgid "It is not possible to start a debugging session with an hex file not generated with the current project."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:38
msgid "It is not recommended to power dsPICs from ICD. Continue anyway?"
msgstr "Es wird davon abgeraten dsPICs mit dem Strom vom ICD zu versorgen. Trotzdem Fortfahren?"
#: libgui/likeback.cpp:395
msgid "It will only be used to contact you back if more information is needed about your comments, how to reproduce the bugs you report, send bug corrections for you to test..."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:44
msgid "J"
msgstr ""
#: tools/jal/jal.h:32
msgid "JAL"
msgstr "JAL"
#: common/common/purl_base.cpp:27
msgid "JAL Compiler"
msgstr "JAL Compiler"
#: common/common/purl_base.cpp:40
msgid "JAL File"
msgstr "JAL Datei"
#: tools/jalv2/jalv2.h:32
msgid "JAL V2"
msgstr "JAL V2"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:41
msgid "JDM classic"
msgstr "JDM classic"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:43
msgid "JDM classic (delay 10)"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:45
msgid "JDM classic (delay 20)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:268
#, fuzzy
msgid "JTAG port enabled"
msgstr " Keinen Port erkannt"
#: devices/pic/base/pic.cpp:45
msgid "K"
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:156
msgid "Konsole"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:80
msgid "LCD"
msgstr ""
#: common/global/about.cpp:81
msgid "LPLAB author (original microchip programmer support)."
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Oktal"
#: tools/base/generic_tool.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Librarian"
msgstr "Kalibrierung"
#: tools/base/generic_tool.cpp:21
msgid "Librarian:"
msgstr ""
#: tools/base/generic_tool.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "Binärdatei"
#: tools/base/generic_tool.cpp:33
msgid "Library Directory"
msgstr ""
#: common/common/purl_base.cpp:44
msgid "Library File"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:153
msgid "Line Number"
msgstr ""
#: libgui/text_editor.cpp:170
msgid "Line: %1 Col: %2"
msgstr ""
#: tools/base/generic_tool.cpp:19
msgid "Linker"
msgstr "Linker"
#: common/common/purl_base.cpp:46 libgui/project_manager.cpp:165
#: libgui/project_manager_ui.cpp:33
msgid "Linker Script"
msgstr "Linker Script"
#: tools/base/generic_tool.cpp:32
msgid "Linker Script Directory"
msgstr "Linker Script Verzeichnis"
#: common/common/purl_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Linker Script for PIC30"
msgstr "Linker Script"
#: tools/base/generic_tool.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Linker:"
msgstr "Linker"
#: libgui/project_manager_ui.cpp:99
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: common/common/purl_base.cpp:52
msgid "List File"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Oktal"
#: libgui/breakpoint_view.cpp:48
msgid "Location"
msgstr ""
#: libgui/new_dialogs.cpp:32
msgid "Location:"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:31 coff/base/coff_object.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Long"
msgstr "auf"
#: coff/base/coff_object.cpp:174
msgid "Long Double"
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:25
msgid "Low"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:40
msgid "Low Power"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:41
msgid "Low Voltage"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:74
msgid "Low Voltage Detect"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Low power RC oscillator"
msgstr "Externer RC-Schwinger"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:48
msgid "Low power crystal"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:116
msgid "Low power in sleep mode"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:278
msgid "Low range (nominal FRC frequency is 9.7 MHz)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:86
msgid "Low voltage programming"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:181
msgid "Low-power 32 kHz oscillator (TMR1 oscillator)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:123
msgid "Low-power timer1 oscillator"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:146 devices/pic/base/pic_config.cpp:161
msgid "Low-power/low-frequency crystal"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Lower-128-byte Internal RAM"
msgstr "Extern"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:69
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:24
msgid "MCLR (Vpp)"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:52
msgid "MCLR Vdd"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:52
msgid "MCLR Vpp"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:51
msgid "MCLR ground"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:60
msgid "MLF"
msgstr ""
#: tools/mpc/mpc.h:32
msgid "MPC Compiler"
msgstr "MPC Compiler"
#: progs/base/generic_prog.cpp:141 progs/base/generic_prog.cpp:149
#: progs/base/generic_prog.cpp:157
msgid "MPLAB %1"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:55
msgid "MQFP"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:50
msgid "MSOP"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:220
msgid "MSSP address select bit"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:138
msgid "Macros"
msgstr ""
#: coff/base/coff_archive.cpp:38
msgid "Magic number: %1"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:109
msgid "Malformed record: "
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:220
msgid "Malformed string received \"%1\""
msgstr ""
#: common/common/purl_base.cpp:53
msgid "Map File"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:204
msgid "Master clear pull-up resistor"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:34
msgid "Master clear reset"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:22
msgid "Mature"
msgstr ""
#: common/global/log.cpp:28
msgid "Max debug messages"
msgstr "Alle Debugmeldungen"
#: coff/base/coff_object.cpp:169
msgid "Member Of Enumeration"
msgstr ""
#: coff/base/coff_archive.cpp:19
msgid "Member name not terminated by '/' (\"%1\")."
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Member of Enumeration"
msgstr "Hauptkonfiguration"
#: coff/base/coff_object.cpp:136
msgid "Member of Structure"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:139
msgid "Member of Union"
msgstr ""
#: libgui/device_gui.cpp:408 libgui/project_manager_ui.cpp:100
msgid "Memory Map"
msgstr ""
#: devices/mem24/mem24/mem24_group.cpp:22
msgid "Memory Size"
msgstr "Speichergröße"
#: devices/pic/pic/pic_group.cpp:27
msgid "Memory Type"
msgstr "Speicherart"
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:237
msgid "Memory area for debug executive was not empty. Overwrite it and continue anyway..."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:83
msgid "Memory parity error"
msgstr "Speicherparitätsfehler"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:254
msgid "Memory range not present on this device."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:258
msgid "Memory range not recognized."
msgstr "Speicherbereich wurde nicht erkannt."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:57
msgid "Memory range to operate on."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Memory ranges are not supported for the specified device."
msgstr "Disassemblierung für dieses Bauteil nicht unterstützt."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:148
msgid "Memory ranges for PIC/dsPIC devices:"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:94
msgid "Microcontroller"
msgstr "Mikrocontroller"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:95
msgid "Microprocessor"
msgstr "Mikroprozessor"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:97
msgid "Microprocessor with boot block"
msgstr "Mikroprozessor mit boot Block"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:71
msgid "Mid/High"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:70
msgid "Mid/Low"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:52
msgid "Midrange Family"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_register.cpp:76
msgid "Mirror of %1"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:260
msgid "Missing or incorrect device (Read id is %1)."
msgstr "Falsches oder fehlendes Bauteil (Gelesene ID ist %1)."
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:51
msgid "Module Vpp"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:74
msgid "Monty-Robot programmer"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:82
msgid "Motion Feeback"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:81
msgid "Motor Control"
msgstr ""
#: common/gui/editlistbox.cpp:147
msgid "Move &Down"
msgstr ""
#: common/gui/editlistbox.cpp:142
msgid "Move &Up"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:70
msgid "Myke's EL Cheapo"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:58 libgui/project_editor.cpp:32
#: libgui/project_wizard.cpp:120
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: libgui/project_manager.cpp:218
msgid "New File..."
msgstr "Datei Neu..."
#: coff/base/coff.cpp:29 coff/base/coff_object.cpp:36
msgid "New Microchip"
msgstr ""
#: libgui/project_manager.cpp:181 libgui/toplevel.cpp:226
msgid "New Project..."
msgstr "Neues Projekt..."
#: libgui/project_wizard.cpp:158
#, fuzzy
msgid "New Project: Add Files"
msgstr "Projektdateien"
#: libgui/project_wizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New Project: Basic Settings"
msgstr "Projektdateien"
#: libgui/project_wizard.cpp:147
#, fuzzy
msgid "New Project: Source Files"
msgstr "Projektdateien"
#: libgui/project_manager.cpp:197
msgid "New Source File..."
msgstr "Neue Sourcedatei..."
#: libgui/toplevel.cpp:184
#, fuzzy
msgid "New hex File..."
msgstr "Datei Neu..."
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:159
#, fuzzy
msgid "New/Test..."
msgstr "Neues Projekt..."
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:180
msgid "No \"goto\" instruction in the first four instructions."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:261
#, fuzzy
msgid "No COFF file specified."
msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:171
#, fuzzy
msgid "No breakpoint set."
msgstr "Kein Unterbrechungspunkt gesetzt"
#: common/cli/cli_main.cpp:27
msgid "No command specified"
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:286
msgid "No custom commands specified."
msgstr ""
#: common/global/log.cpp:25
msgid "No debug message"
msgstr ""
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:98
#, fuzzy
msgid "No device selected."
msgstr "Bauteil nicht angegeben."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:243 piklab-prog/cli_interactive.cpp:259
#, fuzzy
msgid "No device specified."
msgstr "Bauteil nicht angegeben."
#: common/nokde/nokde_tdeaboutdata.cpp:430
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
"licensing terms.\n"
msgstr ""
#: progs/tbl_bootloader/gui/tbl_bootloader_ui.cpp:37
msgid "No of Retries:"
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:244 piklab-prog/cli_interactive.cpp:262
#, fuzzy
msgid "No register."
msgstr "Kein Register"
#: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:72
msgid "No variable"
msgstr "Keine Variable"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:266
#, fuzzy
msgid "No variable."
msgstr "Keine Variable"
#: piklab-hex/main.cpp:137
msgid "No. of Words:"
msgstr ""
#: coff/base/coff_archive.cpp:108
#, fuzzy
msgid "No. of file members:"
msgstr "Keine Variable"
#: coff/base/text_coff.cpp:258
#, fuzzy
msgid "No. of sections:"
msgstr "Keine weiteren Optionen"
#: coff/base/text_coff.cpp:259 coff/base/coff_archive.cpp:109
msgid "No. of symbols:"
msgstr ""
#: coff/base/text_coff.cpp:260
#, fuzzy
msgid "No. of variables:"
msgstr "Keine Variable"
#: libgui/breakpoint_view.cpp:64
msgid "Non-code breakpoint"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:39 devices/pic/base/pic.cpp:43
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: common/global/log.cpp:26
msgid "Normal debug messages"
msgstr ""
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:61
msgid "Not Connected"
msgstr "Nicht verbunden"
#: devices/base/generic_device.cpp:19
msgid "Not Recommended for New Design"
msgstr "Nicht empfohlen für neue Entwicklungen"
#: common/common/group.cpp:13
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Unterstützt"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Not connected to EMB"
msgstr "Nicht verbunden"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Not tested."
msgstr "Ungetestet"
#: libgui/likeback.cpp:598
msgid "Note that to improve this application, it's important to tell us the things you like as much as the things you dislike."
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:401
msgid "Nothing received: retrying..."
msgstr "Nichts empfangen: wiederhole..."
#: common/port/usb_port.cpp:363
msgid "Nothing sent: retrying..."
msgstr "Nichts gesendet: wiederhole..."
#: piklab-hex/main.cpp:232 piklab-prog/cli_interactive.cpp:158
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Number format not recognized."
msgstr "Zahlensystem nicht erkannt"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:262
msgid "OSC2 pin function"
msgstr ""
#: coff/base/coff.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "Objekte"
#: common/common/purl_base.cpp:43
msgid "Object File"
msgstr "Objektdatei"
#: libgui/project_manager.cpp:213 libgui/project_manager_ui.cpp:34
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
#: common/common/number.cpp:22
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:107
msgid "Odd PWM output polarity"
msgstr ""
#: coff/base/coff.cpp:27 coff/base/coff_object.cpp:35
msgid "Old Microchip"
msgstr ""
#: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader.cpp:86
msgid "Only bootloader version 1.x is supported"
msgstr ""
#: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:38
msgid "Only bootloader version 2.x is supported."
msgstr ""
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:315
msgid "Only code and EEPROM will be erased."
msgstr ""
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:316
msgid "Only code will be erased."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:594
msgid "Only english language is accepted."
msgstr ""
#: progs/base/prog_config.cpp:69
msgid "Only program what is needed (faster)."
msgstr ""
#: progs/base/debug_config.cpp:13
msgid "Only stop stepping on project source line."
msgstr ""
#: progs/base/debug_config.cpp:12
msgid "Only stop stepping on source line."
msgstr ""
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:177
msgid "Only the first word of the \"goto\" instruction is into the first four instructions."
msgstr ""
#: progs/base/prog_config.cpp:71
msgid "Only verify programmed words in code memory (faster)."
msgstr ""
#: progs/pickit2/gui/pickit2_group_ui.cpp:33
msgid "Open Calibration Firmware"
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:554
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:142
msgid "Open Firmware"
msgstr "Firmware öffnen"
#: libgui/project_manager.cpp:182 libgui/toplevel.cpp:228
msgid "Open Project..."
msgstr "Projekt öffnen..."
#: libgui/toplevel.cpp:230
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Letzes Projekt öffnen"
#: common/global/log.cpp:58
msgid "Operation aborted by user."
msgstr "Operation vom Benutzer abgebrochen."
#: coff/base/text_coff.cpp:257
msgid "Option header:"
msgstr ""
#: piklab/main.cpp:15
msgid "Optional filenames to be opened upon startup."
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:469
msgid "Optional header format not supported: magic number is %1."
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:538
msgid "Optionnal header size is not %1: %2"
msgstr ""
#: libgui/project_manager.cpp:191
msgid "Options..."
msgstr "Optionen..."
#: common/global/about.cpp:80
msgid "Original author of PiKdev."
msgstr "Erstautor von PIKdev."
#: common/global/about.cpp:85
msgid "Original code for direct programming."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:351
msgid "Osccal backup cannot be read by selected programmer"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:314
msgid "Osccal backup cannot be read by the selected programmer"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:303
msgid "Osccal cannot be read by the selected programmer"
msgstr ""
#: progs/pickit2/gui/pickit2_group_ui.cpp:28
msgid "Osccal regeneration not available for the selected device."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:39
msgid "Oscillator"
msgstr "Oszillatortyp"
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:175
msgid "Oscillator calibration regeneration is not available with the selected programmer."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:160
msgid "Oscillator mode"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:140
msgid "Oscillator source"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:100
msgid "Oscillator system clock switch"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Output Executable Type:"
msgstr "Ausgabeformat von Objektdateien:"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Output hex filename already exists."
msgstr "Dateiname der angegebenen Hex-Datei gibt es bereits."
#: libgui/log_view.cpp:89
msgid "Output in console"
msgstr "Ausgabe auf die Konsole"
#: tools/list/tools_config_widget.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Output type:"
msgstr "Ausgabeformat von Objektdateien:"
#: common/cli/cli_main.cpp:63
msgid "Overwrite files and answer \"yes\" to questions."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:32
msgid "P16PRO40 7407"
msgstr "P16PRO40 7407"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:30
msgid "P16PRO40 classic"
msgstr "P16PRO40 classic"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:36
msgid "P16PRO40-VPP40 7407"
msgstr "P16PRO40-VPP40 7407"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:34
msgid "P16PRO40-VPP40 classic"
msgstr "P16PRO40-VPP40 classic"
#: devices/base/generic_device.cpp:46
msgid "PDIP"
msgstr "PDIP"
#: devices/pic/pic/pic_group.h:25
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:47
msgid "PIC Elmer"
msgstr "PIC Elmer"
#: coff/base/coff.cpp:28
#, fuzzy
msgid "PIC30"
msgstr "PIC"
#: tools/pic30/pic30.h:33
msgid "PIC30 Toolchain"
msgstr ""
#: tools/picc/picc.h:76 coff/base/coff_object.cpp:37
msgid "PICC Compiler"
msgstr "PICC Compiler"
#: tools/picc/picc.h:64
msgid "PICC Lite Compiler"
msgstr "PICC Lite Compiler"
#: tools/picc/picc.h:88
msgid "PICC-18 Compiler"
msgstr "PICC-18 Compiler"
#: progs/pickit1/base/pickit1_prog.h:35
msgid "PICkit1"
msgstr "PICkit1"
#: progs/pickit2/base/pickit2_prog.h:37
#, fuzzy
msgid "PICkit2 Firmware 1.x"
msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..."
#: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.h:39
#, fuzzy
msgid "PICkit2 Firmware 2.x"
msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..."
#: devices/base/generic_device.cpp:59
msgid "PLCC"
msgstr "PLCC"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:201
msgid "PLL clock (divided by)"
msgstr "PLL-Takt (Teilerfaktor)"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:223
msgid "PMP pin select bit"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:103
msgid "PORTB A/D"
msgstr "PORTB A/D"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:131
msgid "PWM multiplexed onto RE6 and RE3"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:133
msgid "PWM multiplexed onto RE6 and RE5"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:132
msgid "PWM multiplexed onto RH7 and RH4"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:134
msgid "PWM multiplexed onto RH7 and RH6"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:113
msgid "PWM output pin reset state"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:121
msgid "PWM4 mux"
msgstr "PWM4 mux"
#: devices/base/device_group.cpp:251
msgid "Packaging"
msgstr "Gehäuse"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:29
msgid "Paged Pointer"
msgstr ""
#: progs/gui/port_selector.cpp:21
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
#: common/port/port.cpp:62
msgid "Parallel Port"
msgstr "Parallel Port"
#: coff/base/text_coff.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Parsing COFF file is not supported for this device or an error occured."
msgstr "Das angegebene Programmiergerät unterstützt kein Debugging."
#: progs/manager/debug_manager.cpp:84
msgid "Parsing COFF file: %1"
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:24
msgid "Pass"
msgstr "Erfolgreich"
#: common/cli/cli_main.cpp:51
msgid "Perform the requested command."
msgstr "Führe das Kommando aus."
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Peripheral pin select configuration"
msgstr "Hauptkonfiguration"
#: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader_prog.h:31
msgid "Picdem Bootloader"
msgstr "Picdem Bootloader"
#: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader_prog.h:32
msgid "Pickit2 Bootloader"
msgstr "Pickit2 Bootloader"
#: progs/psp/base/psp_prog.h:37
msgid "Picstart Plus"
msgstr "Picstart Plus"
#: common/common/purl_base.cpp:58
msgid "Pikdev Project File"
msgstr "Pikdev Projektdatei"
#: piklab/main.cpp:21
msgid "Piklab"
msgstr "Piklab"
#: piklab-coff/main.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Piklab COFF Utility"
msgstr "Piklab Hex Utility"
#: piklab-hex/main.cpp:287
msgid "Piklab Hex Utility"
msgstr "Piklab Hex Utility"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:453
msgid "Piklab Programmer Utility"
msgstr "Piklab Programmer Utility"
#: progs/gui/port_selector.cpp:68
msgid "Piklab has been compiled without support for USB port."
msgstr ""
#: progs/gui/port_selector.cpp:65
msgid "Piklab has been compiled without support for parallel port."
msgstr ""
#: libgui/device_gui.cpp:418
msgid "Pin Diagrams"
msgstr ""
#: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:34
msgid "Pin assignment"
msgstr "Pin Zuordnung"
#: libgui/likeback.cpp:545
msgid "Please briefly describe the bug you encountered."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:538
msgid "Please briefly describe what you do not like."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:531
msgid "Please briefly describe what you like."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:333
msgid "Please check installation of selected software debugger."
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:79
msgid "Please compile the current project"
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:394
msgid "Please provide your email address."
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:654
msgid "Please use %1 to report bugs, do not mail the authors directly.\n"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:652
msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs, do not mail the authors directly.\n"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "Programmspeicher"
#: progs/gui/prog_config_center.cpp:119
msgid "Port Selection"
msgstr "Port Auswahl"
#: progs/tbl_bootloader/gui/tbl_bootloader_ui.cpp:20
msgid "Port Speed:"
msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit:"
#: progs/direct/base/direct.cpp:27
msgid "Power (Vdd)"
msgstr "Spannung (Vdd)"
#: progs/base/prog_config.cpp:72
msgid "Power down target after programming."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:190
msgid "Power-on reset timer value (ms)"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:37
msgid "Power-up timer"
msgstr ""
#. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 83
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Pr&ogrammer"
msgstr "Pr&ogrammierer"
#: progs/base/prog_config.cpp:75
msgid "Preserve data EEPROM when programming."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:143
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Primary oscillator"
msgstr "Externer RC-Schwinger"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:145 devices/pic/base/pic_config.cpp:256
msgid "Primary oscillator mode"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Primary oscillator with PLL"
msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)"
#: progs/icd2/base/icd2_usb.cpp:77
msgid "Problem connecting ICD2: please try again after unplug-replug."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:92
msgid "Processor mode"
msgstr "Prozessormodus"
#: devices/pic/base/pic.cpp:34
msgid "Program Executive"
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:144
msgid "Program Log"
msgstr ""
#: progs/base/prog_config.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Program data EEPROM."
msgstr "Daten EEPROM"
#: libgui/global_config.cpp:21
msgid "Program device after successful build."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:41
msgid "Program device memory: \"program <hexfilename>\"."
msgstr ""
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:56
msgid "Programmer"
msgstr "Programmiergerät"
#: progs/gui/prog_config_center.h:23 progs/gui/prog_config_center.h:24
msgid "Programmer Options"
msgstr "Programmiergerätoptionen"
#: progs/gui/prog_config_center.h:35 progs/gui/prog_config_center.h:36
msgid "Programmer Selection"
msgstr "Programmiergerätauswahl"
#. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 161
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Programmer Toolbar"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:15
msgid "Programmer Vpp"
msgstr "Vpp für Programmiergerät"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:54
msgid "Programmer hardware configuration to use (for direct programmer)."
msgstr ""
#: progs/gui/prog_config_center.cpp:41
msgid "Programmer in use:"
msgstr "Benutztes Programmiergerät:"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:270
msgid "Programmer is already disconnected."
msgstr "Verbindung zu Programmiergerät wurde bereits unterbrochen."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:274
msgid "Programmer is already running."
msgstr "Programmiergerät läuft bereits."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:278
msgid "Programmer is already stopped."
msgstr "Programmiergerät wurde schon gestoppt."
#: progs/base/generic_prog.cpp:134
msgid "Programmer is in bootload mode."
msgstr "Programmiergerät ist im Bootladermodus."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:158
msgid "Programmer not specified."
msgstr "Kein Programmiergerät angegeben."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:57
msgid "Programmer port (\"usb\" or device such as \"/dev/ttyS0\")"
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:53
msgid "Programmer to use."
msgstr ""
#: tools/list/device_info.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Programmers"
msgstr "Programmiergerät"
#: tools/list/device_info.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Programming Specifications"
msgstr "Programmiergerätauswahl"
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:710
msgid "Programming calibration data needs a chip erase. Continue anyway?"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:738
msgid "Programming calibration successful"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:735 devices/pic/prog/pic_prog.cpp:736
msgid "Programming calibration..."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:272
msgid "Programming device for debugging test..."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:277 progs/base/generic_prog.cpp:341
msgid "Programming device memory..."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:849
msgid "Programming in progress. Cannot be aborted."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:279
msgid "Programming successful"
msgstr "Programmierung erfolgreich"
#: progs/base/generic_prog.cpp:343
msgid "Programming successful."
msgstr "Programmierung erfolgreich."
#: progs/base/generic_prog.cpp:33
msgid "Programming..."
msgstr "programmiere..."
#: libgui/project_manager.cpp:190
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: libgui/project_wizard.cpp:187
msgid "Project \"%1\"already exists. Overwrite it?"
msgstr ""
#: common/common/purl_base.cpp:51
msgid "Project File"
msgstr "Projektdatei"
#: common/common/purl_base.cpp:127
msgid "Project Files"
msgstr "Projektdateien"
#: libgui/toplevel.cpp:121
msgid "Project Manager"
msgstr "Projektverwaltung"
#: libgui/project_editor.cpp:21
msgid "Project Options"
msgstr "Projektoptionen"
#: libgui/toplevel.cpp:234
msgid "Project Options..."
msgstr "Projektoptionen..."
#. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 145
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Projektwerkzeuge"
#: libgui/project_manager.cpp:526
msgid "Project already loaded. Reload?"
msgstr "Projekt wurde bereits geladen. Nochmals laden?"
#: libgui/project.cpp:24
msgid "Project file %1 does not exist."
msgstr "Projektdatei %1 nicht vorhanden."
#: libgui/project_wizard.cpp:171
msgid "Project name is empty."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:64
msgid "Propic2 Vpp-1"
msgstr "Propic2 Vpp-1"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:66
msgid "Propic2 Vpp-2"
msgstr "Propic2 Vpp-2"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:68
msgid "Propic2 Vpp-3"
msgstr "Propic2 Vpp-3"
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:93
msgid "Protected Mask:"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:635
msgid "Protecting code memory or data EEPROM on OTP devices is disabled as a security..."
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:57
msgid "QFN"
msgstr "QFN"
#: devices/base/generic_device.cpp:58
#, fuzzy
msgid "QFN-S"
msgstr "DFN-S"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:38
msgid "Quit."
msgstr "Beenden."
#: libgui/toplevel.cpp:298
msgid "R&eset"
msgstr "R&eset"
#: libgui/toplevel.cpp:276
msgid "R&estart"
msgstr ""
#: libgui/text_editor.cpp:171
msgid "R/O"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:28
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
#: devices/base/generic_device.cpp:29
msgid "ROM-less"
msgstr "ROM-los"
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:78
msgid "Raw Blank Value:"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:68
msgid "Raw Value:"
msgstr ""
#: devices/gui/memory_editor.cpp:278
msgid "Re&load"
msgstr "&Lade neu"
#: progs/manager/debug_manager.cpp:317
msgid "Reached breakpoint."
msgstr "Unterbrechungspunkt erreicht."
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:83 progs/gui/prog_group_ui.cpp:34
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:45 libgui/toplevel.cpp:953
msgid "Read"
msgstr "lies"
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:262
msgid "Read All"
msgstr "lies alles"
#: libgui/hex_editor.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Read Only Mode"
msgstr "Einlesen abgeschlossen"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:45
msgid "Read device memory: \"read <hexfilename>\"."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:275
#: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:78
msgid "Read id does not match the specified device name \"%1\"."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:273
#: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:76
msgid "Read id: %1"
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:45
msgid "Read or set a register or variable: \"x PORTB\" or \"x W 0x1A\"."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:343
msgid "Read string is different than expected: %1 (%2)."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:291 piklab-prog/cmdline.cpp:296
#: piklab-prog/cmdline.cpp:301
msgid "Reading device memory not supported for specified programmer."
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:319
msgid "Reading device memory..."
msgstr "lese Bauteilspeicher aus..."
#: progs/base/generic_prog.cpp:322
msgid "Reading done."
msgstr "Einlesen abgeschlossen."
#: progs/base/generic_prog.cpp:32
msgid "Reading..."
msgstr "lese..."
#: progs/base/generic_debug.cpp:48
msgid "Ready to start debugging."
msgstr "Bereit für Debugging."
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:212
msgid "Received length too short."
msgstr "Empfangszeit zu kurz."
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:216
msgid "Received string too short."
msgstr "Empfangene Zeichenfolge zu kurz."
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:107
msgid "Received unexpected character ('%1' received; 'K' expected)."
msgstr ""
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:104
msgid "Received unexpected character ('%1' received; 'K' or 'N' expected)."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:905
#, fuzzy
msgid "Recompile First"
msgstr "&compiliere Datei"
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Regenerating..."
msgstr "Generiere neu..."
#: coff/base/coff_object.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Register Parameter"
msgstr "Register"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Register Space"
msgstr "Register"
#: coff/base/coff_object.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Register Variable"
msgstr "Register"
#: libgui/editor_manager.cpp:489 libgui/watch_view.cpp:48
#: libgui/project_manager_ui.cpp:127
msgid "Registers"
msgstr "Register"
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:273
msgid "Registers information not available."
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:248
msgid "Relocation address beyong section size: %1/%2"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:251
msgid "Relocation has unknown symbol: %1"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:255
msgid "Relocation is an auxiliary symbol: %1"
msgstr ""
#: common/gui/editlistbox.cpp:131
msgid "Remove All"
msgstr "Alles entfernen"
#: libgui/project_manager.cpp:208
msgid "Remove From Project"
msgstr "Aus Projekt entfernen"
#: libgui/breakpoint_view.cpp:24
msgid "Remove breakpoint"
msgstr "Unterbrechungspunkt entfernen"
#: tools/list/compile_process.cpp:28
msgid "Replaced by \"xxx\" when \"wine\" is used."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:29
msgid "Replaced by \"xxx\" when the device name is specified."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:27
msgid "Replaced by \"xxx\" when there is a custom linker script."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:45
msgid "Replaced by a separation into two arguments."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:34
msgid "Replaced by the COFF filename."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:39
msgid "Replaced by the device family name (when needed)."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:38
msgid "Replaced by the device name."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:43
msgid "Replaced by the linker script basename."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:44
msgid "Replaced by the linker script filename."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:42
msgid "Replaced by the linker script path."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:37
msgid "Replaced by the list filename."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:31
msgid "Replaced by the list of additionnal libraries."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:30
msgid "Replaced by the list of additionnal objects."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:35
msgid "Replaced by the map filename."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:41
msgid "Replaced by the object file name."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:32
msgid "Replaced by the output filename."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:33
msgid "Replaced by the project name."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:40
msgid "Replaced by the relative input filepath(s)."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:26
msgid "Replaced by the source directory."
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:36
msgid "Replaced by the symbol filename."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:325
msgid "Report Bug..."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:182
msgid "Report a bug."
msgstr ""
#: libgui/device_gui.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Reset Filters"
msgstr "Wähle Dateien"
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:23
msgid "Reset Held"
msgstr "Reset gedrückt"
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:23
msgid "Reset Released"
msgstr "Reset losgelassen"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:194
msgid "Reset into clip on emulation mode"
msgstr ""
#: progs/manager/prog_manager.cpp:193
msgid "Reset.<Translators: please translate the past form of the verb>"
msgstr ""
#: progs/manager/prog_manager.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Neustart..."
#: progs/icd1/gui/icd1_group_ui.cpp:20
msgid "Result:"
msgstr "Ergebnis:"
#: piklab-hex/main.cpp:29
msgid "Return checksum."
msgstr ""
#: piklab-coff/main.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Return general informations."
msgstr "Hauptkonfiguration"
#: piklab-hex/main.cpp:26
msgid "Return information about hex file."
msgstr ""
#: piklab-coff/main.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Return informations about code lines (for object)."
msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen."
#: piklab-coff/main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Return informations about files."
msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen."
#: piklab-coff/main.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Return informations about sections (for object)."
msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen."
#: piklab-coff/main.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Return informations about symbols."
msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen."
#: piklab-coff/main.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Return informations about variables (for object)."
msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:57
msgid "Return the list of detected ports."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:58
msgid "Return the list of memory ranges."
msgstr ""
#: common/cli/cli_main.cpp:52
msgid "Return the list of recognized commands."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:38 piklab-prog/cli_interactive.cpp:55
#: piklab-coff/main.cpp:38
msgid "Return the list of supported devices."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Return the list of supported fill options."
msgstr "Unterstütze Dateiformate der HEX-Dateien:"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Return the list of supported hex file formats."
msgstr "Unterstütze Dateiformate der HEX-Dateien:"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Return the list of supported programmer hardware configurations."
msgstr "Unterstütze Dateiformate der HEX-Dateien:"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:53
msgid "Return the list of supported programmers."
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:331
msgid "Rom Data"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:37
msgid "Run device (release reset)."
msgstr "Starte Ablauf (Reset loslassen)."
#: progs/base/prog_config.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Run device after successful programming."
msgstr "Hex-Datei für Programmierzwecke."
#: progs/base/generic_prog.cpp:224
msgid "Run..."
msgstr "Start..."
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:19
msgid "Running"
msgstr "Läuft"
#: progs/manager/debug_manager.cpp:240 progs/base/generic_prog.cpp:221
msgid "Running..."
msgstr "Läuft..."
#: coff/base/cdb_parser.cpp:38
msgid "SBIT"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:57
msgid "SBIT Space"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:78
msgid "SBODEN controls BOD function"
msgstr ""
#: progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.h:76
msgid "SDCDB"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:47
msgid "SDIP"
msgstr "SDIP"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:56
msgid "SFR Space"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:41
msgid "SFRs"
msgstr "SFRs"
#: devices/base/generic_device.cpp:53
msgid "SOIC"
msgstr "SOIC"
#: devices/base/generic_device.cpp:49
msgid "SOT-23"
msgstr "SOT-23"
#: devices/base/generic_device.cpp:48
#, fuzzy
msgid "SPDIP"
msgstr "PDIP"
#: devices/base/generic_device.cpp:51
msgid "SSOP"
msgstr "SSOP"
#: devices/pic/base/pic.cpp:73
#, fuzzy
msgid "SSP"
msgstr "SSOP"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:122
msgid "SSP I/O mux (SCK/SLC, SDA/SDI, SD0)"
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:62
msgid "Same as \"device\"."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:190
msgid "Save All"
msgstr "Speicher alles"
#: libgui/editor.cpp:53
msgid "Save File"
msgstr "Speicher Datei"
#: libgui/log_view.cpp:132
msgid "Save log to file"
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:94
msgid "Second hex file: "
msgstr "Zweite Hex-Datei:"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Secondary oscillator (LP)"
msgstr "Externer RC-Schwinger (ohne CLKOUT)"
#: coff/base/coff_object.cpp:55 coff/base/coff_object.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
#: piklab-coff/main.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Sections:"
msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
#: devices/pic/base/pic_protection.cpp:357
msgid "Secure Segment"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Secure segment EEPROM size"
msgstr "Boot Block Größe"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:241
msgid "Secure segment RAM size"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:237
msgid "Secure segment security"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:236
msgid "Secure segment size"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Secure segment write-protection"
msgstr "Programmspeicherschutz"
#: libgui/project_manager.cpp:222
msgid "Select Device..."
msgstr "Wähle Bauteil..."
#: common/gui/purl_gui.cpp:118
msgid "Select Directory"
msgstr "Wähle Verzeichnis:"
#: common/gui/purl_gui.cpp:147
msgid "Select File"
msgstr "Wähle Datei"
#: libgui/project_wizard.cpp:89
msgid "Select Files"
msgstr "Wähle Dateien"
#: libgui/project_manager.cpp:170
msgid "Select Linker Script"
msgstr "Wähle Linker Script"
#: libgui/project_manager.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Select Object File"
msgstr "Wähle Projektdatei"
#: libgui/project_manager.cpp:335
msgid "Select Project file"
msgstr "Wähle Projektdatei"
#: libgui/project_manager.cpp:289
msgid "Select Source File"
msgstr "Wähle Sourcedatei"
#: libgui/device_gui.cpp:87
msgid "Select a device"
msgstr "Wähle ein Bauteil"
#: devices/pic/base/pic.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Self-Write"
msgstr "Selbsttest"
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:85
msgid "Self-test"
msgstr "Selbsttest"
#: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:56
#: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:105
msgid "Self-test failed (%1). Do you want to continue anyway?"
msgstr "Selbsttest schlug fehl (%1). Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
#: progs/icd1/base/icd1.cpp:109
msgid "Self-test failed (returned value is %1)"
msgstr "Selbsttest schlug fehl (Rückgabewert ist %1)"
#: progs/icd1/base/icd1_prog.cpp:29
msgid "Self-test failed. Do you want to continue anyway?"
msgstr "Selbsttest schlug fehl. Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
#: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:55
#: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:104
msgid "Self-test failed: %1"
msgstr "Selbsttest schlug fehl: (%1)"
#: libgui/likeback.cpp:582
msgid "Send"
msgstr "senden"
#: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:78
#: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:98
msgid "Send 0xA55A"
msgstr "Sende 0xA55A"
#: libgui/likeback.cpp:609
msgid "Send a Comment"
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:181
msgid "Send a comment about what you don't like."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:180
msgid "Send a comment about what you like."
msgstr ""
#: progs/gui/port_selector.cpp:21
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
#: devices/mem24/mem24/mem24_group.h:25
msgid "Serial Memory 24"
msgstr ""
#: common/port/port.cpp:61
msgid "Serial Port"
msgstr "Serielle Schnittstelle"
#: libgui/project_manager.cpp:166
msgid "Set Custom..."
msgstr "Weitere Einstellungen..."
#: libgui/project_manager.cpp:167
msgid "Set Default"
msgstr "Standardeinstellung"
#: libgui/likeback.cpp:393
msgid "Set Email Address"
msgstr ""
#: libgui/global_config.cpp:22
msgid "Set User Ids to unprotected checksum (if User Ids are empty)."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:46
msgid "Set a breakpoint \"break e 0x04\" or list all breakpoints \"break\"."
msgstr ""
#: libgui/breakpoint_view.cpp:24
msgid "Set breakpoint"
msgstr "Unterbrechungspunkt setzen"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:59
msgid "Set if target device is self-powered."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:39
msgid "Set property value: \"set <property> <value>\" or \"<property> <value>\"."
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:319
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:331
msgid "Set to unprotected checksum"
msgstr ""
#: progs/base/generic_debug.cpp:43
msgid "Setting up debugging session."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:280 libgui/toplevel.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Automatische Erkennung..."
#: coff/base/cdb_parser.cpp:34 coff/base/coff_object.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Short"
msgstr "USB Port"
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:850
msgid "Show %1 specific options"
msgstr "Zeige spezielle Optionen von %1"
#: libgui/toplevel.cpp:300
msgid "Show Program Counter"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:857
msgid "Show all options"
msgstr "Zeige alle Optionen"
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:858
msgid "Show author information"
msgstr "Zeige Informationen über die Autoren"
#: libgui/global_config.cpp:23
msgid "Show close buttons on tabs (need restart to take effect)."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Show disassembly location"
msgstr "Liste der Disassemblierung"
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:842
msgid "Show help about options"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:860
msgid "Show license information"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:859
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Signed"
msgstr "senden"
#: tools/sdcc/sdcc.h:35
msgid "Small Device C Compiler"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:189
msgid "Software"
msgstr ""
#: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:28
msgid ""
"Some programming cards need low clock rate:\n"
"adding delay to clock pulses might help."
msgstr ""
#: tools/base/generic_tool.cpp:34
msgid "Source Directory"
msgstr ""
#: piklab-coff/main.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Source Lines:"
msgstr "Sourcen"
#: libgui/project_manager.cpp:217 libgui/project_manager_ui.cpp:34
msgid "Sources"
msgstr "Sourcen"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:248
msgid "Special Function Registers:"
msgstr "Special Function Register:"
#: progs/gui/prog_config_center.cpp:65
msgid "Specific"
msgstr "Speziell"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:101
msgid "Stack full/underflow reset"
msgstr ""
#: libgui/project_manager.cpp:185 libgui/config_center.h:53
#: libgui/project_manager_ui.cpp:63
msgid "Standalone File"
msgstr ""
#: libgui/config_center.h:54
#, fuzzy
msgid "Standalone File Compilation"
msgstr "Normalbetrieb"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:232 devices/pic/base/pic_config.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Standard Security"
msgstr "Normalbetrieb"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:115
msgid "Standard operation"
msgstr "Normalbetrieb"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Standard security"
msgstr "Normalbetrieb"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:43
msgid "Start or restart debugging session."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Status:"
#: piklab-prog/cli_prog_manager.cpp:61
msgid "Starting debug session without COFF file (no source file information)."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_prog_manager.cpp:62
msgid "Starting debugging session with device memory in an unknown state. You may want to reprogram the device."
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:131
msgid "Static Symbol"
msgstr ""
#: devices/base/device_group.cpp:228 libgui/breakpoint_view.cpp:47
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: progs/gpsim/gui/gpsim_group_ui.cpp:21
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: progs/manager/debug_manager.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "&Schrittmodus"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:44
msgid "Step one instruction."
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:224
msgid "Stop Watching"
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:39
msgid "Stop device (hold reset)."
msgstr "Halte Kontroller an (im Reset gehalten)."
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:19
msgid "Stopped"
msgstr "gestoppt"
#: progs/manager/prog_manager.cpp:155 progs/manager/prog_manager.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Stopped."
msgstr "gestoppt"
#: common/common/number.cpp:23
msgid "String"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:19 coff/base/cdb_parser.cpp:37
#: coff/base/coff_object.cpp:166
msgid "Structure"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:138
msgid "Structure Tag"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:85
msgid "Subroutine to initialize W registers to 0x0000"
msgstr ""
#: common/global/about.cpp:88
msgid "Support for direct programmers with bidirectionnal buffers."
msgstr ""
#: devices/base/device_group.cpp:36
msgid "Supported"
msgstr "Unterstützt"
#: common/cli/cli_main.cpp:93
msgid "Supported commands:"
msgstr "Unterstützte Befehle:"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:115
msgid "Supported devices for \"%1\":"
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:264 piklab-prog/cmdline.cpp:112
#: piklab-coff/main.cpp:265
msgid "Supported devices:"
msgstr "Unterstützte Bauteile:"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Supported hardware configuration for programmers:"
msgstr "Unterstützte Programmiergeräte:"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:75
msgid "Supported hex file formats:"
msgstr "Unterstütze Dateiformate der HEX-Dateien:"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:83
msgid "Supported programmers:"
msgstr "Unterstützte Programmiergeräte:"
#: libgui/toplevel.cpp:208
msgid "Switch Header/Implementation"
msgstr ""
#: libgui/editor_manager.cpp:37
msgid "Switch to editor"
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:206
msgid "Switch to..."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:137
msgid "Switching off, monitor off"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:138
msgid "Switching on, monitor off"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:139
msgid "Switching on, monitor on"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:215
msgid "Symbol without needed auxilliary symbol (type=%1)"
msgstr ""
#: coff/base/coff_archive.cpp:124 piklab-coff/main.cpp:154
msgid "Symbols:"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:191
msgid "T0CKI interrupt service routine"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:117
msgid "T1OSO/T1CKI on RA6"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:118
msgid "T1OSO/T1CKI on RB2"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:185
msgid "TIMER0 interrupt service routine"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:119
msgid "TMR0/T5CKI external clock mux"
msgstr ""
#: devices/base/generic_device.cpp:54
msgid "TQFP"
msgstr "TQFP"
#: devices/base/generic_device.cpp:52
msgid "TSSOP"
msgstr "TSSOP"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:30
msgid "Table read-protection"
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:28
msgid "Tait 7405/7406"
msgstr "Tait 7405/7406"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:26
msgid "Tait classic"
msgstr "Tait classic"
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:15 progs/icd2/base/icd2.cpp:51
msgid "Target Vdd"
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:15
msgid "Target Vpp"
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:38 piklab-prog/cli_interactive.cpp:55
#: piklab-coff/main.cpp:38
msgid "Target device."
msgstr ""
#: progs/base/prog_config.cpp:73
msgid "Target is self-powered (when possible)."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Temperature protection"
msgstr "Temperaturbereich: "
#: devices/base/device_group.cpp:291
msgid "Temperature range: "
msgstr "Temperaturbereich: "
#: libgui/config_gen.cpp:179
msgid "Template Generator"
msgstr ""
#: coff/base/disassembler.cpp:278
msgid "Template source file generated by piklab"
msgstr ""
#: libgui/project_wizard.cpp:234
msgid "Template source file generation not implemented yet for this toolchain..."
msgstr ""
#: libgui/project_wizard.cpp:240
msgid "Template source file generation only partially implemented."
msgstr ""
#: common/global/about.cpp:91
msgid "Test of PICkit2 and ICD2 programmer."
msgstr "Test des PICkit2 und des ICD2 Programmiergerätes."
#: common/common/group.cpp:15
#, fuzzy
msgid "Tested"
msgstr "Reset gedrückt"
#: tools/pic30/pic30.cpp:63
msgid "The <a href=\"%1\">PIC30 ToolChain</a> is a toolsuite for 16-bit PICs available from Microchip. Most of it is available under the GNU Public License."
msgstr ""
#: tools/sdcc/sdcc.cpp:28
msgid "The <a href=\"%1\">Small Devices C Compiler</a> is an open-source C compiler for several families of microcontrollers."
msgstr ""
#: tools/boost/boost.cpp:68
msgid "The Boost toolchain needs to be run by Wine with \"Windows NT 4.0\" compatibility. This can be configured with the Wine configuration utility."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:31
msgid "The CLOCK pin is used to synchronize serial data of the DATA IN and DATA OUT pins."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:37
msgid "The DATA IN pin is used to receive data from the programmed device."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:34
msgid "The DATA OUT pin is used to send data to the programmed device."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:40
msgid ""
"The DATA RW pin selects the direction of data buffer.\n"
"Must be set to GND if your programmer does not use bi-directionnal buffer."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:731
msgid "The Pikloops utility (%1) is not installed in your system."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:28
msgid ""
"The VDD pin is used to apply 5V to the programmed device.\n"
"Must be set to GND if your programmer doesn't control the VDD line."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct.cpp:25
msgid "The VPP pin is used to select the high voltage programming mode."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:675
msgid "The calibration word %1 is not valid."
msgstr ""
#: progs/manager/prog_manager.cpp:65
msgid "The current programmer \"%1\" does not support device \"%2\"."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:662
msgid "The device cannot be erased first by the selected programmer so programming may fail..."
msgstr ""
#: libgui/gui_prog_manager.cpp:38
msgid "The device memory is in an unknown state. You may want to reprogram the device. Continue anyway?"
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:396
msgid "The email address is optional. If you do not provide any, your comments will be sent anonymously. Just click OK in that case."
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:1313
msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:142
msgid ""
"The firmware version (%1) is higher than the version tested with piklab (%2%3).\n"
"You may experience problems."
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:158
msgid ""
"The firmware version (%1) is lower than the recommended version (%2%3).\n"
"It is recommended to upgrade the firmware."
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:150
msgid ""
"The firmware version (%1) is lower than the version tested with piklab (%2%3).\n"
"You may experience problems."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:167
msgid "The first argument should be \"e\"."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:170
#, fuzzy
msgid "The first hex file is a subset of the second one."
msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:299
msgid "The given value is too large (max: %1)."
msgstr ""
#: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:71
msgid "The hardware name is already used for a standard hardware."
msgstr ""
#: progs/manager/debug_manager.cpp:113
msgid "The number of active breakpoints is higher than the maximum for the current debugger (%1): disabling the last breakpoint."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:904
msgid "The project hex file may not be up-to-date since some project files have been modified."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:650
msgid "The range cannot be erased first by the selected programmer so programming may fail..."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:171
#, fuzzy
msgid "The second hex file is a subset of the first one."
msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:335
#, fuzzy
msgid "The selected device \"%1\" is not supported by the selected programmer."
msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt."
#: libgui/register_view.cpp:45
msgid "The selected device has no register."
msgstr ""
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:101
msgid "The selected device is not supported by this programmer."
msgstr ""
#: libgui/gui_prog_manager.cpp:29
#, fuzzy
msgid "The selected operation will stop the debugging session. Continue anyway?"
msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt."
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:500
msgid "The selected programmer cannot read %1: operation skipped."
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:298
msgid "The selected programmer cannot read device memory."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:486 devices/pic/prog/pic_prog.cpp:557
msgid "The selected programmer cannot read the specified memory range."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:442
msgid "The selected programmer does not support erasing neither the specified range nor the whole device."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:394
msgid "The selected programmer does not support erasing the whole device."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:341
msgid "The selected programmer does not supported the specified hardware configuration (\"%1\")."
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:135
msgid "The selected toolchain (%1) cannot assemble file. It only supports files with extensions: %2"
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:110
msgid "The selected toolchain (%1) cannot compile file. It only supports files with extensions: %2"
msgstr ""
#: tools/base/tool_group.cpp:130
#, fuzzy
msgid "The selected toolchain (%1) does not support device %2. Continue anyway?"
msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt."
#: libgui/project_wizard.cpp:206
msgid "The selected toolchain can only compile a single source file and you have selected %1 source files. Continue anyway? "
msgstr ""
#: tools/list/compile_manager.cpp:72
msgid "The selected toolchain only supports single-file project."
msgstr ""
#: libgui/device_editor.cpp:64
msgid "The target device is not configured and cannot be guessed from source file. The source file either cannot be found or does not contain any processor directive."
msgstr ""
#: libgui/gui_debug_manager.cpp:88
msgid "The toolchain in use does not generate all necessary debugging information with the selected device. This may reduce debugging capabilities."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:172
msgid "The two hex files are different at address %1."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:169
#, fuzzy
msgid "The two hex files have the same content."
msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben."
#: tools/base/tool_group.cpp:128
msgid "There were errors detecting supported devices for the selected toolchain (%1). Please check the toolchain configuration. Continue anyway?"
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:204
#, fuzzy
msgid "This command needs a commands filename."
msgstr "Dieser Befehl brauch als Argument einen Dateinamen von einer Hex-Datei"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:216
#, fuzzy
msgid "This command needs an hex filename."
msgstr "Dieser Befehl brauch als Argument einen Dateinamen von einer Hex-Datei"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:218
#, fuzzy
msgid "This command takes no argument."
msgstr "Dieser Befehl kann nicht mit Argumenten versehen werden"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:128
msgid "This command takes no or one argument"
msgstr "Dieser Befehl kann mit einem Argument benutzt werden"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:185
#, fuzzy
msgid "This command takes no or two argument."
msgstr "Dieser Befehl nimmt keinen oder zwei Argumente an"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:139 piklab-prog/cli_interactive.cpp:143
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:189
#, fuzzy
msgid "This command takes one argument."
msgstr "Dieser Befehl braucht ein Argument"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:150
#, fuzzy
msgid "This command takes one or two argument."
msgstr "Dieser Befehl nimmt einen oder zwei Argumente an"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:135
#, fuzzy
msgid "This command takes two arguments."
msgstr "Dieser Befehl braucht zwei Argumente"
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:100
msgid "This device has no calibration information."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:174
msgid "This is a quick feedback system for %1."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:645
msgid "This memory range is programming protected."
msgstr "Dieser Speicherbereich ist vor Überschreibung geschützt."
#: progs/direct/base/direct.cpp:38
msgid ""
"This pin is driven by the programmed device.\n"
"Without device, it must follow the \"Data out\" pin (when powered on)."
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdeaboutdata.cpp:437
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:77
msgid "This programmer pulses MCLR from 5V to 0V and then 12V to enter programming mode. It uses a multiplexer to switch between 5V and 12V (Vdd is here the multiplexer pin).<p>Webpage: <a href=\"http://www.epemag.wimborne.co.uk/1001.htm\">http://www.epemag.wimborne.co.uk/1001.htm</a>"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:272
msgid "This tool cannot be automatically detected."
msgstr ""
#: libgui/config_gen.cpp:119
msgid "This toolchain does not need explicit config bits."
msgstr ""
#: progs/pickit2/base/pickit_prog.cpp:49
msgid "This will overwrite the device code memory. Continue anyway?"
msgstr ""
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:161
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:178
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
#: progs/tbl_bootloader/gui/tbl_bootloader_ui.cpp:30
msgid "Timeout (ms):"
msgstr "Zeitüberschreitung (ms):"
#: common/port/serial.cpp:280
msgid "Timeout receiving data (%1/%2 bytes received)."
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:306
msgid "Timeout sending data (%1 bytes left)."
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:235
msgid "Timeout sending data (%1/%2 bytes sent)."
msgstr ""
#: progs/icd1/base/icd1_serial.cpp:51
msgid "Timeout synchronizing."
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:72
msgid "Timeout waiting for \"gpsim\"."
msgstr ""
#: common/port/serial.cpp:265
msgid "Timeout waiting for data."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_mem24.cpp:125
msgid "Timeout writing at address %1"
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:394
msgid "Timeout: only some data received (%1/%2 bytes)."
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:360
msgid "Timeout: only some data sent (%1/%2 bytes)."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:144
msgid "Timer1"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:95
msgid "Timer1 interrupt service routine"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:114
msgid "Timer1 oscillator mode"
msgstr ""
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader_prog.h:31
msgid "Tiny Bootloader"
msgstr "Tiny Bootloader"
#: libgui/likeback.cpp:175
msgid "To help us improve it, your comments are important."
msgstr ""
#: progs/manager/prog_manager.cpp:140
msgid "Toggle Device Power..."
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:72 piklab-coff/main.cpp:61
msgid "Too few arguments."
msgstr "Zu wenige übergebene Argumente."
#: piklab-hex/main.cpp:73 piklab-prog/cli_interactive.cpp:214
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:217 piklab-prog/cmdline.cpp:215
#: piklab-coff/main.cpp:62
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele übergebene Argumente."
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:145
msgid "Too many failures: bailing out."
msgstr "Zu viele Fehler: Versuche das Beste draus zu machen."
#: libgui/project_editor.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Toochain"
msgstr "<Toolchain>"
#: libgui/config_gen.cpp:48
msgid "Tool Type:"
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:216
msgid "Tool Views"
msgstr ""
#: tools/list/tools_config_widget.cpp:45 libgui/config_gen.cpp:39
#: libgui/project_wizard.cpp:134
msgid "Toolchain:"
msgstr ""
#: tools/list/device_info.cpp:51
msgid "Tools"
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:657
msgid "Transfer Error"
msgstr "Übertragungsfehler"
#: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Trying to enter bootloader mode..."
msgstr "Programmiergerät ist im Bootladermodus."
#: coff/base/coff_object.cpp:141
msgid "Type Definition"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:76
msgid "USART"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:75 progs/gui/port_selector.cpp:21
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: common/port/port.cpp:63
msgid "USB Port"
msgstr "USB Port"
#: progs/picdem_bootloader/gui/picdem_bootloader_ui.cpp:25
#, fuzzy
msgid "USB Product Id:"
msgstr "USB Port"
#: progs/picdem_bootloader/gui/picdem_bootloader_ui.cpp:19
msgid "USB Vendor Id:"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:197
msgid "USB clock (PLL divided by)"
msgstr ""
#: common/port/usb_port.cpp:266
#, fuzzy
msgid "USB support disabled"
msgstr " Keinen Port erkannt"
#: common/global/about.cpp:90
msgid "USB support for ICD2 programmer."
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:127
msgid "USB voltage regulator"
msgstr "USB Spannungsregler"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:85
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:135
msgid "Undefined Label"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:123
msgid "Undefined Section"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:142
msgid "Undefined Static"
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:173
msgid "Unexpected answer ($7F00) from ICD2 (%1)."
msgstr ""
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:180
msgid "Unexpected answer (08) from ICD2 (%1)."
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:674
msgid "Unexpected argument '%1'."
msgstr ""
#: devices/base/hex_buffer.cpp:140
msgid "Unexpected end-of-file."
msgstr ""
#: devices/base/hex_buffer.cpp:141
msgid "Unexpected end-of-line (line %1)."
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:329
msgid "Uninitialized Data"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Union"
msgstr "Unbekannt"
#: coff/base/coff_object.cpp:140
msgid "Union Tag"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:57
msgid "Unitialized variables in X-space"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:61
msgid "Unitialized variables in Y-space"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:65
msgid "Unitialized variables in near data memory"
msgstr ""
#: tools/base/generic_tool.cpp:25
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
#: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:225
#: devices/base/generic_device.cpp:21 coff/base/text_coff.cpp:256
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: common/common/purl_base.cpp:57
msgid "Unknown File"
msgstr "Unbekannte Datei"
#: common/cli/cli_main.cpp:29
msgid "Unknown command: %1"
msgstr "Befehl %1 ist nicht bekannt."
#: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:47
msgid "Unknown device"
msgstr "Unbekannter Kontroller"
#: piklab-hex/main.cpp:223 piklab-prog/cmdline.cpp:364
#: piklab-coff/main.cpp:238
msgid "Unknown device \"%1\"."
msgstr ""
#: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:278
msgid "Unknown device."
msgstr "Unbekanntes Bauteil."
#: coff/base/coff_archive.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Unknown file member offset: %1"
msgstr "Hex-Dateiformat:"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Unknown hex file format \"%1\"."
msgstr "Hex-Dateiformat:"
#: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:84
msgid "Unknown id returned by bootloader (%1 read and %2 expected)."
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:521
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:537
msgid "Unknown option '%1'."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:353
msgid "Unknown programmer \"%1\"."
msgstr ""
#: piklab-prog/cmdline.cpp:397 piklab-prog/cmdline.cpp:445
msgid "Unknown property \"%1\""
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:235 piklab-hex/main.cpp:248 piklab-coff/main.cpp:241
#: piklab-coff/main.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Unknown property \"%1\"."
msgstr "Hex-Dateiformat:"
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:307
msgid "Unknown register or variable name."
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:221 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:220
msgid "Unknown state for IO bit: %1 (%2)"
msgstr ""
#: piklab-hex/main.cpp:183
msgid "Unprotected checksum: %1"
msgstr ""
#: devices/base/hex_buffer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Unrecognized format (line %1)."
msgstr "Nicht erkannte Hex-Datei."
#: coff/base/cdb_parser.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Unrecognized record"
msgstr "Nicht erkannte Hex-Datei."
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:40
msgid "Unset property value: \"unset <property>\"."
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:44
msgid "Unsigned"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:170
msgid "Unsigned Char"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Unsigned Int"
msgstr "Pin Zuordnung"
#: coff/base/coff_object.cpp:173
msgid "Unsigned Long"
msgstr ""
#: coff/base/coff_object.cpp:171
msgid "Unsigned Short"
msgstr ""
#: devices/base/device_group.cpp:36
msgid "Unsupported"
msgstr "Nicht unterstützt"
#: common/common/group.cpp:14
#, fuzzy
msgid "Untested"
msgstr "Ungetestet"
#: tools/gui/toolchain_config_center.cpp:27
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: piklab-prog/cmdline.cpp:51
msgid "Upload firmware to programmer: \"upload_firmware <hexfilename>\"."
msgstr ""
#: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Uploading Firmware..."
msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Uploading firmware is not supported for the specified programmer."
msgstr "Das angegebene Programmiergerät unterstützt kein Debugging."
#: progs/base/generic_prog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Uploading firmware..."
msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..."
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Uploading..."
msgstr "lese..."
#: coff/base/cdb_parser.cpp:30
msgid "Upper-128-byte Pointer"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:838
msgid "Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:783
msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:83
msgid "Used Mask:"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic.cpp:27 coff/base/coff_object.cpp:328
msgid "User IDs"
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_prog_manager.cpp:22
msgid "Using port from configuration file."
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:73
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
#: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:68
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:58
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:128
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Variables declaration"
msgstr "Variablen"
#: piklab-coff/main.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Variables:"
msgstr "Variablen"
#: devices/base/device_group.cpp:295
msgid "Vdd (V)"
msgstr "Vdd (V)"
#: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:102
msgid "Vdd voltage level error; "
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:49
msgid "Velleman K8048"
msgstr "Velleman K8048"
#: progs/base/prog_config.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Verify device memory after programming."
msgstr "Hex-Datei für Programmierzwecke."
#: piklab-prog/cmdline.cpp:43
msgid "Verify device memory: \"verify <hexfilename>\"."
msgstr ""
#: progs/base/generic_prog.cpp:379
msgid "Verifying successful."
msgstr "Vergleich erfolgreich."
#: progs/base/generic_prog.cpp:34 progs/base/generic_prog.cpp:377
msgid "Verifying..."
msgstr "vergleiche..."
#: progs/icd2/gui/icd2_group_ui.cpp:31 progs/gui/prog_group_ui.cpp:68
#: libgui/project_editor.cpp:41
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: libgui/project_manager_ui.cpp:34
msgid "Views"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:35 coff/base/coff_object.cpp:159
msgid "Void"
msgstr ""
#: libgui/device_gui.cpp:413
msgid "Voltage-Frequency Graphs"
msgstr ""
#: progs/gui/prog_group_ui.cpp:79
msgid "Voltages"
msgstr "Spannungen"
#: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:101
msgid "Vpp voltage level error; "
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:90
msgid "WDT post-scaler"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:81
msgid "Wake-up reset"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_config.cpp:13 tools/c18/c18_config.cpp:12
msgid "Warning and errors"
msgstr "Warnungen und Fehler"
#: tools/gputils/gui/gputils_ui.cpp:24 tools/c18/gui/c18_ui.cpp:23
msgid "Warning level:"
msgstr "Warnungsgrad:"
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:85
#: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:224
msgid "Watch"
msgstr "Überwache"
#: libgui/watch_view.cpp:110
msgid "Watch Register"
msgstr "Überwache Register"
#: libgui/toplevel.cpp:127
msgid "Watch View"
msgstr "Watch View"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:188
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:33
msgid "Watchdog timer"
msgstr "Watchdog timer"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Watchdog timer postscaler"
msgstr "Watchdog timer"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Watchdog timer prescaler"
msgstr "Watchdog timer"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:186
msgid "Watchdog timer prescaler A"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:187
msgid "Watchdog timer prescaler B"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:106 devices/pic/base/pic_config.cpp:265
msgid "Watchdog timer window"
msgstr ""
#: libgui/watch_view.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Watched"
msgstr "Überwache"
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:52
msgid "Webpage: <a href=\"htpp://k9spud.com/hoodmicro\">htpp://k9spud.com/hoodmicro</a>"
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:95
msgid "What's &This?"
msgstr "Was ist &Das?"
#: tools/base/generic_tool.cpp:26
msgid "Windows"
msgstr ""
#: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:88
msgid "Write Mask:"
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:48
msgid "Write and read raw commands to port from given file."
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:181 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:180
msgid "Writing PC is not supported by gpsim"
msgstr ""
#: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:161 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:160
msgid "Writing registers is not supported by this version of gpsim"
msgstr ""
#: coff/base/coff_archive.cpp:33
msgid "Wrong format for file size \"%1\"."
msgstr ""
#: progs/psp/base/psp.cpp:174
msgid "Wrong programmer connected"
msgstr "Falsches Programmiergerät angeschlossen"
#: progs/icd2/base/icd2.cpp:224
msgid "Wrong return value (\"%1\"; was expecting \"%2\")"
msgstr "Falscher Rückgabewert (\"%1\"; erwartet wurde \"%2\")"
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:148 devices/pic/base/pic_config.cpp:163
msgid "XT Crystal"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:151 devices/pic/base/pic_config.cpp:166
msgid "XT Crystal with 16x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:149 devices/pic/base/pic_config.cpp:164
msgid "XT Crystal with 4x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:150 devices/pic/base/pic_config.cpp:165
msgid "XT Crystal with 8x PLL"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:259
#, fuzzy
msgid "XT crystal oscillator"
msgstr "Externer RC-Schwinger"
#: libgui/likeback.cpp:397
msgid "You can change or remove your email address whenever you want. For that, use the little arrow icon at the top-right corner of a window."
msgstr ""
#: libgui/gui_debug_manager.cpp:104
msgid "You cannot set breakpoints when a debugger is not selected."
msgstr ""
#: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:39
msgid "You must disconnect 7407 pin 2"
msgstr ""
#: progs/icd2/gui/icd2_group_ui.cpp:53
msgid "You need to initiate debugging to read the debug executive version."
msgstr ""
#: libgui/toplevel.cpp:534
msgid "You need to specify a device to create a new hex file."
msgstr ""
#: progs/manager/prog_manager.cpp:59
msgid "You need to specify the device for programming."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:209
msgid "You need to specify the range."
msgstr ""
#: piklab-prog/cli_interactive.cpp:292
msgid "You need to start the debugging session first (with \"start\")."
msgstr ""
#: progs/gui/port_selector.cpp:61
msgid "Your computer might not have any parallel port or the /dev/parportX device has not been created.<br>Use \"mknod /dev/parport0 c 99 0\" to create it<br>and \"chmod a+rw /dev/parport0\" to make it RW enabled."
msgstr ""
#: progs/gui/port_selector.cpp:58
msgid "Your computer might not have any serial port."
msgstr ""
#: libgui/likeback.cpp:398
msgid "Your email address (keep empty to post comments anonymously):"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:818
msgid "[%1-options]"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:811
msgid "[options] "
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vonHalenbach at users sf d0t net"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan von Halenbach"
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:63
msgid "allocating 2 bytes"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:59 tools/pic30/pic30_generator.cpp:67
msgid "allocating 4 bytes"
msgstr ""
#: tools/gui/tool_config_widget.cpp:126 tools/gputils/gui/gputils_ui.cpp:30
msgid "as in LIST directive"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:104
msgid "at line #%1, column #%2"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:77
msgid "call _wreg_init subroutine"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:99
msgid "clear Timer1 interrupt flag status bit"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:48
msgid "declare Timer1 ISR"
msgstr ""
#: devices/gui/register_view.cpp:71
msgid "driven high"
msgstr ""
#: devices/gui/register_view.cpp:71
msgid "driven low"
msgstr ""
#: devices/gui/register_view.cpp:67
msgid "driving high"
msgstr ""
#: devices/gui/register_view.cpp:67
msgid "driving low"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:138
msgid "empty name"
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:359
msgid "error: "
msgstr "Fehler:"
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:97
msgid "example of context saving (push W4 and W5)"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:76
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:135
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:214
msgid "example variable"
msgstr "Beispiel-Variable"
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:146
msgid "for restoringing context"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:139
#, fuzzy
msgid "for saving context"
msgstr "Löschung beendet"
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:225
msgid "go to start of high priority interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:161
msgid "go to start of int pin interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:95
msgid "go to start of interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:91
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:157
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:221
msgid "go to start of main code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:173
msgid "go to start of peripheral interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:169
msgid "go to start of t0cki interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:165
msgid "go to start of timer0 interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:238
msgid "high priority interrupt service routine"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:223
#, fuzzy
msgid "high priority interrupt vector"
msgstr "Linker Script Verzeichnis"
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:90
msgid "initialize PCLATH"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:73
msgid "initialize stack pointer"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:74
msgid "initialize stack pointer limit register"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:181
msgid "insert INT pin interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:193
msgid "insert T0CKI interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:187
msgid "insert TIMER0 interrupt code"
msgstr ""
#: tools/boost/boost_generator.cpp:52 tools/boost/boost_generator.cpp:76
#: tools/jal/jal_generator.cpp:31 tools/gputils/gputils_generator.cpp:52
#: tools/sdcc/sdcc_generator.cpp:114 tools/pic30/pic30_generator.cpp:79
msgid "insert code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:240
msgid "insert high priority interrupt code"
msgstr ""
#: tools/boost/boost_generator.cpp:47 tools/gputils/gputils_generator.cpp:109
#: tools/sdcc/sdcc_generator.cpp:102 tools/pic30/pic30_generator.cpp:98
msgid "insert interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:232
msgid "insert low priority interrupt code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:121
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:176
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:244
msgid "insert main code"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:199
#, fuzzy
msgid "insert peripheral interrupt code"
msgstr "Linker Script Verzeichnis"
#: tools/boost/boost_generator.cpp:45 tools/sdcc/sdcc_generator.cpp:101
msgid "interrupt service routine"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:93
#, fuzzy
msgid "interrupt vector"
msgstr "Linker Script Verzeichnis"
#: tools/jal/jal_generator.cpp:23
msgid "jal standard library"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:47
msgid "label for code start"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:89
msgid "load upper byte of 'start' label"
msgstr ""
#: tools/boost/boost_generator.cpp:77 tools/jal/jal_generator.cpp:32
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:53
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:122
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:177
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:245 tools/pic30/pic30_generator.cpp:82
msgid "loop forever"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:227
#, fuzzy
msgid "low priority interrupt vector"
msgstr "Linker Script Verzeichnis"
#: tools/jal/jal_generator.cpp:30
msgid "main code"
msgstr "Hauptprogramm"
#: tools/boost/boost_generator.cpp:50 tools/boost/boost_generator.cpp:74
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
#: tools/list/compile_process.cpp:360
msgid "message: "
msgstr "Nachricht:"
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:88
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:155
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:156
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:219
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:220
msgid "needed for ICD2 debugging"
msgstr "Benötigt für ICD2-Debugging"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:307
#, fuzzy
msgid "no register defined"
msgstr "Kein Register"
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:76
msgid "nop after SPLIM initialization"
msgstr ""
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:198 devices/pic/base/pic_config.cpp:200
#: devices/pic/base/pic_config.cpp:202
msgid "not divided"
msgstr "Nicht getrennt"
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:114
#: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:121
#, fuzzy
msgid "not present"
msgstr "<not set>"
#: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:53
msgid "on"
msgstr "auf"
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:105
msgid "only required if using more than first page"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:197
#, fuzzy
msgid "peripheral interrupt service routine"
msgstr "Hauptkonfiguration"
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:49
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:97
msgid "relocatable code"
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdeaboutdata.cpp:374
msgid "replace this with information about your translation team"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:86
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:153
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:217
msgid "reset vector"
msgstr "reset vector"
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:111
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:114
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:233
msgid "restore context"
msgstr ""
#: tools/pic30/pic30_generator.cpp:100
msgid "restore context from stack"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:100
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:229
msgid "save context"
msgstr ""
#: piklab-coff/main.cpp:183
#, fuzzy
msgid "section \"%1\":"
msgstr "Erkennung \"%1\"..."
#: coff/base/coff_archive.cpp:118
#, fuzzy
msgid "size: %1 bytes"
msgstr "%1 bytes"
#: piklab-coff/main.cpp:189
msgid "symbol \"%1\""
msgstr ""
#: common/nokde/nokde_tdecmdlineargs.cpp:644
msgid "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
msgstr ""
#: piklab-coff/main.cpp:167
msgid "type=\"%1\" address=%2 size=%3 flags=%4"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:115 coff/base/cdb_parser.cpp:161
msgid "unexpected end of line"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:294
msgid "unknown AddressSpaceType"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:272
#, fuzzy
msgid "unknown DCLType"
msgstr "Undefiniert"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:238
#, fuzzy
msgid "unknown ScopeType"
msgstr "Undefiniert"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:282
#, fuzzy
msgid "unknown Sign"
msgstr "Unbekannte Datei"
#: devices/gui/register_view.cpp:66 devices/gui/register_view.cpp:70
msgid "unknown state"
msgstr "Undefiniert"
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:68
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:69
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:72
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:81
msgid "variable used for context saving"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:130
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:131
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:132
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:133
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:210
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:211
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:212
msgid "variable used for context saving (for low-priority interrupts only)"
msgstr ""
#: tools/gputils/gputils_generator.cpp:80
msgid "variables used for context saving"
msgstr ""
#: tools/list/compile_process.cpp:358
msgid "warning: "
msgstr "Warnung:"
#: coff/base/cdb_parser.cpp:128
msgid "was expecting '%1'"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:200
msgid "was expecting a bool ('%1')"
msgstr ""
#: coff/base/cdb_parser.cpp:177
msgid "was expecting an uint"
msgstr ""
#~ msgid "Number format not recognized"
#~ msgstr "Zahlensystem nicht erkannt"
#~ msgid "Too many arguments"
#~ msgstr "Zu viele übergebene Argumente."
#~ msgid "Coff"
#~ msgstr "Coff"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Id"
#~ msgstr "Bauteilkennung ID"
#~ msgid "Elf"
#~ msgstr "Elf"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid " <default>"
#~ msgstr " <Standard>"
#, fuzzy
#~ msgid "Return informations about files (for archive)."
#~ msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen."
#~ msgid " Already Loaded"
#~ msgstr " Bereits geladen"
#~ msgid "Error reading COFF file."
#~ msgstr "Fehler! Kann COFF-Datei nicht lesen."
#, fuzzy
#~ msgid "Stepping..."
#~ msgstr "Automatische Erkennung..."
#~ msgid "Program all memory even if not needed (slower)."
#~ msgstr "Programmiere den gesamten Speicher, auch wenn es nicht nötig ist (Langsamer)."
#, fuzzy
#~ msgid "24J Family"
#~ msgstr "24F Familie"
#~ msgid "Enhanced Flash"
#~ msgstr "Verbesserter Flashspeicher"
#~ msgid "Halting..."
#~ msgstr "Halte an..."
#~ msgid "Standard Flash"
#~ msgstr "Normaler Flashspeicher"
#~ msgid "&Interrupt"
#~ msgstr "&Interrupt"
#~ msgid "Reset."
#~ msgstr "Reset."
#~ msgid "Stop."
#~ msgstr "Stopp"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "Program EEPROM (if supported)"
#~ msgstr "Programmiere EEPROM (wenn unterstützt)"
#~ msgid "Add File to Project"
#~ msgstr "Füge Datei zum Projekt hinzu"
#~ msgid "Preprocessor"
#~ msgstr "Präprozessor"
#~ msgid "Preprocessor:"
#~ msgstr "Präprozessor:"
#~ msgid "Check hex file for correctness."
#~ msgstr "Überprüfe HEX-Datei auf Übereinstimmung."
#~ msgid " not available"
#~ msgstr " Nicht Verfügbar"
#, fuzzy
#~ msgid "Code-protected"
#~ msgstr "Passwortgeschützt"
#~ msgid "dsPICs Family"
#~ msgstr "dsPICs Familie"
#~ msgid "(%1 pins)"
#~ msgstr "(%1 Beinchen)"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reset"
#~ msgid "Supported Programmers"
#~ msgstr "Unterstützte Programmiergeräte"
#~ msgid "Supported Tools"
#~ msgstr "Unterstützte Werkzeuge"
#~ msgid "%1 (rev. %3.%4)"
#~ msgstr "%1 (rev. %3,%4)"
#~ msgid "Debugger/Emulator"
#~ msgstr "Debugger/Emulator"
#, fuzzy
#~ msgid "Ram Boot block size"
#~ msgstr "Boot Block Größe"
#, fuzzy
#~ msgid "Bootloader"
#~ msgstr "Boot Block"
#, fuzzy
#~ msgid "Bootloader:"
#~ msgstr "Boot Block"
#~ msgid "PICkit2"
#~ msgstr "PICkit2"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Bauteile"
#, fuzzy
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Header"
#, fuzzy
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Sourcen"
#~ msgid "ASM File"
#~ msgstr "ASM-Datei"
#, fuzzy
#~ msgid "HEX File"
#~ msgstr "Elf Datei"
#, fuzzy
#~ msgid "New HEX File..."
#~ msgstr "Neue Hex-Datei..."
#~ msgid "PIC30 Linker Script"
#~ msgstr "PIC30 Linker Script"
#, fuzzy
#~ msgid "needed for icd2 debugging"
#~ msgstr "Bereit für Debugging."
#, fuzzy
#~ msgid "nedded for icd2 debugging"
#~ msgstr "Bereit für Debugging."
#, fuzzy
#~ msgid "&Show All"
#~ msgstr "Zeige alles"
#, fuzzy
#~ msgid "One hex filename needs to be specified."
#~ msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben."
#~ msgid "Create New Project"
#~ msgstr "Neues Projekt erstellen"
#~ msgid "&Close Current View"
#~ msgstr "&Fenster schließen"
#~ msgid "&Dynamic Word Wrap"
#~ msgstr "&Dynamic Word Wrap"
#~ msgid "&Split View"
#~ msgstr "&Geteilte Ansicht"
#~ msgid "Dos End Of Line"
#~ msgstr "Dos Zeilenendemarkierung"
#~ msgid "Uncomme&nt"
#~ msgstr "Kommentar e&ntfernen"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Verstecke %1"
#~ msgid "Show %1"
#~ msgstr "Zeige %1"