You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
libkipi/translations/messages/ta.po

132 lines
4.7 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 03:04-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tamilpcteam"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Current Actions"
msgstr "நடப்பு செயல்கள்"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
msgid "<p>This is the current tasks list released."
msgstr "<p>இது வெளியிடப்பட்ட தற்போதைய பணிகளின் பட்டியல்"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid "<p>This is the list current percent task released."
msgstr "<p>இது வெளியிடப்பட்ட பணி தற்போதையை விகித பட்டியல்"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் புரட்டு"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "பிம்பங்கள்"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "குறிப்புகள்:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "வகை:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "தேதி:"
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "பிம்பங்கள்"
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "ஆல்பத்தில் இருந்து பிம்பத்தை தேர்ந்தெடு"
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "பிம்ப தேர்ந்தெடுப்பான் உரையாடல் பெட்டி"
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "பிம்ப தேர்வுக்கான ஒரு கிபி உரையாடல் பெட்டி"
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr "கிபி சொருகுப்பொருள்கள் கைப்புத்தகங்கள்"
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "ஆல்பம் பெயர்"
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "பிம்பத்தின் பெயர்"
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "பிம்பம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "எந்த பிம்பமும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr "%n பிம்பங்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "அடைவு"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Please select a directory first."
msgstr "முதலில் ஒரு அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "அடைவை உருவாக்கு"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
msgstr ""
"<qt>புதிய அடைவு பெயரை உள்ளிடவும் (%1ன் துணை அடைவாக உருவாக்கப்படவேண்டும்):</qt>"
#~ msgid "Batch process dialog"
#~ msgstr "தொகுதி செயல்பாட்டு உரையாடல் பெட்டி"
#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
#~ msgstr "தொகுதி செயல்பாட்டு செயல்களுக்கான ஒரு கிபி உரையாடல் பெட்டி"