You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
libkipi/translations/messages/nb.po

138 lines
3.5 KiB

# translation of libkipi.po to Norwegian Bokmaal
# translation of libkipi.po to Norsk Bokmål
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkipi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nils Kristian Tomren"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "project@nilsk.net"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
msgid "Current Actions"
msgstr "Aktuelle handlinger"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
msgid "<p>This is the current tasks list released."
msgstr "<p>Dette er den aktuelle oppgavelisten."
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid "<p>This is the list current percent task released."
msgstr "<p>Dette er den aktuelle prosentvise oppgavelisten."
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter markering"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "Fjern alle markeringer"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "Bilder:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentarer:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "Marker et bilde fra albumet"
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "Bildevelgerdialog"
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "Et KIPI-tillegg til bildevalg"
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr "Håndbøker til KIPI-tillegg"
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "Albumnavn"
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "Bildenavn"
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "Inget bilde markert"
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "Ingen bilder markert"
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr ""
"1 bilde markert\n"
"%n bilder markert"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
msgid "Please select a directory first."
msgstr "Vennligst velg en mappe først."
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "Opprett mappe"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
msgstr ""
"<qt>Skriv navnet på den nye mappen (som skal opprettes som undermappe i %1):"
"</qt>"
#~ msgid "Batch process dialog"
#~ msgstr "Dialog for flerbildevektøy"
#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
#~ msgstr "Et KIPI-tillegg til gruppevis behandling av bilder"