# translation of libkipi.po to Italian
# Federico Zenith This is the current tasks list released."
msgstr " Questo è l'elenco di compiti correnti completati."
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid " This is the list current percent task released."
msgstr ""
" Questa è la percentuale attuale di completamento dell'elenco dei compiti."
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti la selezione"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "Non selezionare nessuno"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "Immagini:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "Commenti:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "Seleziona immagine da un album"
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "Finestra di selezione delle immagini"
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "Una finestra di Kipi per la selezione delle immagini"
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr "Manuali dei plugin di Kipi"
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "Nome dell'album"
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "Nome dell'immagine"
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "Nessuna immagine selezionata"
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "Nessuna immagine selezionata"
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr ""
"1 immagine selezionata\n"
"%n immagini selezionate"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
msgid "Please select a directory first."
msgstr "Per piacere seleziona prima una cartella."
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "Crea cartella"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid " \n"
#~ "\n"
#~ "
\n"
#~ "\n"
#~ " \n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " \n"
#~ "\n"
#~ "Did you know that you could brighten up your images using Batch Color "
#~ "Images plugin for increased contrast?\n"
#~ " \n"
#~ "
\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" #~ "Sapevi che puoi illuminare le tue immagini usando il plugin non " #~ "interattivo dei colori per aumentare il contrasto?\n" #~ " | \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" #~ "Did you know that you could abort a slideshow using ESC?\n" #~ " | \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" #~ "Sapevi che puoi interrompere una presentazione usando ESC?\n" #~ " | \n" #~ "
Did you know that you could brighten up your images using Batch Color " #~ "Images plugin for increased contrast?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che puoi illuminare le tue immagini usando il plugin non " #~ "interattivo Colore delle immagini per aumentare il contrasto?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that you could abort a slideshow using ESC?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che puoi interrompere una presentazione usando ESC?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you " #~ "direct access to your scanner?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che la libreria Kipi fornisce un plugin di scansione che ti dà " #~ "accesso diretto al tuo scanner piatto?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that you can take a screenshoot with Kipi library and " #~ "save the result to an Album with some comments?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che puoi fare un'istantanea con la libreria Kipi e salvarne il " #~ "risultato in un album con dei commenti?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that you can use the LZW compression to reduce the " #~ "size of the TIFF image files in the Convert Images plugin?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che puoi usare la compressione LZW per ridurre le " #~ "dimensioni dei file immagine TIFF nel plugin Converti immagini?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that all images operations in the batch processing images " #~ "plugins run without losing the EXIF information in the JPEG " #~ "files?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che tutte le operazioni sulle immagini nei plugin di " #~ "elaborazione non interattiva delle immagini funzionano senza perdere le " #~ "informazioni EXIF nei file JPEG?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that the Noise Reduction option in the Filter " #~ "Images plugin can be used to improve the rendering of images taken " #~ "with an analog camera?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che l'opzione Riduzione del rumore nel plugin Filtra " #~ "immagini può essere usata per migliorare la resa delle immagini prese " #~ "con una fotocamera analogica?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail " #~ "images to add some items to the list?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che puoi usare la funzionalità di trascinamento nelle immagini " #~ "della posta elettronica per aggiungere elementi all'elenco?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that if you want reduce the space disk used by your " #~ "images in the Albums database, you could try using the recompressImages " #~ "plugin?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che se vuoi ridurre lo spazio su disco usato dalle tue immagini " #~ "nella banca dati degli album, potresti provare a usare il plugin di " #~ "Ricomprimi immagini?
\n" #~ "Did you know that if you want to resize images to prepare them for " #~ "printing on photographic paper sizes, you could use the resizeImages " #~ "plugin?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che se vuoi ridimensionare delle immagini per prepararle alla " #~ "stampa su carta di dimensione fotografica, puoi usare il plugin " #~ "Ridimensiona immagini?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that you could use image files from different Albums in " #~ "the 'batch-process images' \n" #~ "plugin? The processed results will then be merged in the selected target " #~ "Album.\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che potresti usare i file immagine da diversi album nei plugin " #~ "'processi non interattivi'?\n" #~ "I risultati del processo saranno poi riversati nell'album di destinazione " #~ "selezionato.\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that you can change the timeStamp of the target images " #~ "files in the batch-rename images plugin?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che puoi cambiare la data e ora dei file immagine di " #~ "destinazione nel plugin non interattivo Rinomina immagini?\n" #~ "
\n" #~ "Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and " #~ "right mouse buttons?\n" #~ "
\n" #~ "Sapevi che puoi navigare nella presentazione con i pulsanti destro e " #~ "sinistro del mouse?\n" #~ "
\n" #~ "