#~ "<p>Did you know that all images operations in the batch processing images plugins run without losing the <b>EXIF</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
#~ "<p>Did you know that all images operations in the batch processing images "
#~ "plugins run without losing the <b>EXIF</b> information in the <b>JPEG</b> "
#~ "files?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sapevi che tutte le operazioni sulle immagini nei plugin di elaborazione non interattiva delle immagini funzionano senza perdere le informazioni <b>EXIF</b> nei file JPEG?\n"
#~ "<p>Sapevi che tutte le operazioni sulle immagini nei plugin di "
#~ "elaborazione non interattiva delle immagini funzionano senza perdere le "
#~ "<p>Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog camera?\n"
#~ "<p>Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter "
#~ "Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken "
#~ "with an analog camera?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sapevi che l'opzione <b>Riduzione del rumore</b> nel plugin <b>Filtra immagini</b> può essere usata per migliorare la resa delle immagini prese con una fotocamera analogica?\n"
#~ "<p>Sapevi che l'opzione <b>Riduzione del rumore</b> nel plugin <b>Filtra "
#~ "immagini</b> può essere usata per migliorare la resa delle immagini prese "
#~ "<p>Did you know that if you want reduce the space disk used by your images in the Albums database, you could try using the recompressImages plugin?\n"
#~ "<p>Did you know that if you want reduce the space disk used by your "
#~ "images in the Albums database, you could try using the recompressImages "
#~ "plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sapevi che se vuoi ridurre lo spazio su disco usato dalle tue immagini nella banca dati degli album, potresti provare a usare il plugin di Ricomprimi immagini?</p>\n"
#~ "<p>Sapevi che se vuoi ridurre lo spazio su disco usato dalle tue immagini "
#~ "nella banca dati degli album, potresti provare a usare il plugin di "
#~ "Ricomprimi immagini?</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on photographic paper sizes, you could use the resizeImages plugin?\n"
#~ "<p>Did you know that if you want to resize images to prepare them for "
#~ "printing on photographic paper sizes, you could use the resizeImages "
#~ "plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sapevi che se vuoi ridimensionare delle immagini per prepararle alla stampa su carta di dimensione fotografica, puoi usare il plugin Ridimensiona immagini?\n"
#~ "<p>Sapevi che se vuoi ridimensionare delle immagini per prepararle alla "
#~ "stampa su carta di dimensione fotografica, puoi usare il plugin "
#~ "<p>Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images plugin for increased contrast?\n"
#~ "<p>Did you know that you could brighten up your images using Batch Color "
#~ "Images plugin for increased contrast?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o 'plugin' de aumento de contraste em lote de imagens?\n"
#~ "<p>Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o "
#~ "'plugin' de aumento de contraste em lote de imagens?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -215,14 +224,16 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct access to your scanner?\n"
#~ "<p>Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
#~ "direct access to your scanner?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que a biblioteca Kipi fornece um 'plugin' de digitalização que lhe dá acesso directo ao seu digitalizador?\n"
#~ "<p>Sabia que a biblioteca Kipi fornece um 'plugin' de digitalização que "
#~ "lhe dá acesso directo ao seu digitalizador?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -230,14 +241,16 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can take a screenshoot with Kipi library and save the result to an Album with some comments?\n"
#~ "<p>Did you know that you can take a screenshoot with Kipi library and "
#~ "save the result to an Album with some comments?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode fazer uma captura de ecrã com a biblioteca Kipi e gravar o resultado para um Álbum com comentários?\n"
#~ "<p>Sabia que pode fazer uma captura de ecrã com a biblioteca Kipi e "
#~ "gravar o resultado para um Álbum com comentários?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -245,14 +258,16 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
#~ "<p>Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the "
#~ "size of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode utilizar a compressão <b>LZW</b> para reduzir o tamanho dos ficheiros de imagem <b>TIFF</b> no 'plugin' Converter Imagens?\n"
#~ "<p>Sabia que pode utilizar a compressão <b>LZW</b> para reduzir o tamanho "
#~ "dos ficheiros de imagem <b>TIFF</b> no 'plugin' Converter Imagens?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -260,14 +275,18 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that all images operations in the batch processing images plugins run without losing the <b>EXIF</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
#~ "<p>Did you know that all images operations in the batch processing images "
#~ "plugins run without losing the <b>EXIF</b> information in the <b>JPEG</b> "
#~ "files?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que todas as operações sobre imagens nos 'plugins' de processamento de imagens em lote correm sem perder os dados <b>EXIF</b> dos ficheiros <b>JPEG</b>?\n"
#~ "<p>Sabia que todas as operações sobre imagens nos 'plugins' de "
#~ "processamento de imagens em lote correm sem perder os dados <b>EXIF</b> "
#~ "dos ficheiros <b>JPEG</b>?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -275,14 +294,18 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog camera?\n"
#~ "<p>Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter "
#~ "Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken "
#~ "with an analog camera?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode utilizar a opção de <b>Redução de Ruído</b> no 'plugin' <b>Filtrar Imagem</b> pode ser utilizado para melhorar a aparência de imagens tiradas com uma máquina analógica?\n"
#~ "<p>Sabia que pode utilizar a opção de <b>Redução de Ruído</b> no 'plugin' "
#~ "<b>Filtrar Imagem</b> pode ser utilizado para melhorar a aparência de "
#~ "imagens tiradas com uma máquina analógica?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -290,14 +313,16 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add some items to the list?\n"
#~ "<p>Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail "
#~ "images to add some items to the list?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode utilizar o arrastar e largar nas imagens e-mail para adicionar alguns itens à lista?\n"
#~ "<p>Sabia que pode utilizar o arrastar e largar nas imagens e-mail para "
#~ "adicionar alguns itens à lista?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -305,14 +330,18 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that if you want reduce the space disk used by your images in the Albums database, you could try using the recompressImages plugin?\n"
#~ "<p>Did you know that if you want reduce the space disk used by your "
#~ "images in the Albums database, you could try using the recompressImages "
#~ "plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que se quiser reduzir o espaço em disco utilizado pelas suas imagens na base de dados de Álbuns pode tentar utilizar o 'plugin' recomprimir imagens?\n"
#~ "<p>Sabia que se quiser reduzir o espaço em disco utilizado pelas suas "
#~ "imagens na base de dados de Álbuns pode tentar utilizar o 'plugin' "
#~ "recomprimir imagens?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -320,14 +349,18 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on photographic paper sizes, you could use the resizeImages plugin?\n"
#~ "<p>Did you know that if you want to resize images to prepare them for "
#~ "printing on photographic paper sizes, you could use the resizeImages "
#~ "plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que se quiser mudar o tamanho das imagens para as preparar para impressão em papel fotográfico, pode utilizar o 'plugin' mudar o tamanho de imagens?\n"
#~ "<p>Sabia que se quiser mudar o tamanho das imagens para as preparar para "
#~ "impressão em papel fotográfico, pode utilizar o 'plugin' mudar o tamanho "
#~ "de imagens?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -335,15 +368,19 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you could use image files from different Albums in the 'batch-process images' \n"
#~ "plugin? The processed results will then be merged in the selected target Album.\n"
#~ "<p>Did you know that you could use image files from different Albums in "
#~ "the 'batch-process images' \n"
#~ "plugin? The processed results will then be merged in the selected target "
#~ "Album.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode utilizar os ficheiros de imagens de vários álbuns no 'plugin' de processamento de imagens em lote? O resultado do processamento será então reunido no álbum alvo seleccionado.\n"
#~ "<p>Sabia que pode utilizar os ficheiros de imagens de vários álbuns no "
#~ "'plugin' de processamento de imagens em lote? O resultado do "
#~ "processamento será então reunido no álbum alvo seleccionado.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -351,14 +388,16 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can change the timeStamp of the target images files in the batch-rename images plugin?\n"
#~ "<p>Did you know that you can change the timeStamp of the target images "
#~ "files in the batch-rename images plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode mudar a data dos ficheiros no 'plugin' de mudança de nome de imagens em lote?\n"
#~ "<p>Sabia que pode mudar a data dos ficheiros no 'plugin' de mudança de "
#~ "nome de imagens em lote?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
@ -366,14 +405,16 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right mouse buttons?\n"
#~ "<p>Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and "
#~ "right mouse buttons?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode navegar a apresentação com o botão direito e esquerdo do rato?\n"
#~ "<p>Sabia que pode navegar a apresentação com o botão direito e esquerdo "