From dcf4e632f1aec7cdc6953c9077ffc18878debf24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 8 Sep 2022 18:39:48 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kxmleditor Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kxmleditor/ --- translations/messages/de.po | 147 +++++++++++++++-------------------- translations/messages/fr.po | 147 +++++++++++++++-------------------- translations/messages/pl.po | 148 +++++++++++++++--------------------- 3 files changed, 187 insertions(+), 255 deletions(-) diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index 2637f09..f92efde 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German New\n" "
\n" @@ -725,12 +720,7 @@ msgstr "" "Hiermit können Sie ein neues Listenelement für eine weitere bekannte Endung " "erstellen." -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:141 +#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "Delete\n" @@ -760,7 +750,7 @@ msgstr "F1" msgid "XML Attribute" msgstr "XML-Attribut" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:219 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:213 #, no-c-format msgid "" "Namespace URI\n" @@ -770,7 +760,7 @@ msgstr "" "Namenraum-URI
Geben Sie hier den Namensraum-URI für das " "Attribute an." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:187 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:181 #, no-c-format msgid "" "Value\n" @@ -778,7 +768,7 @@ msgid "" "Enter the attribute's value here." msgstr "Wert
Geben Sie hier den Wert des Attributs an." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:203 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:197 #, no-c-format msgid "" "Qualified Name\n" @@ -786,30 +776,17 @@ msgid "" "Enter a qualified name for the attribute here." msgstr "Name
Geben Sie hier den Namen des Attributs an." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:151 part/kxechardatadialogbase.ui:153 -#: part/kxeelementdialogbase.ui:205 part/kxeprocinstrdialogbase.ui:168 -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:66 part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:168 part/kxeelementdialogbase.ui:222 -#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:185 part/kxetexteditordialogbase.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:181 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:175 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Wert:" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:197 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:191 #, no-c-format msgid "Qualified &Name:" msgstr "&Name:" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:213 part/kxeelementdialogbase.ui:156 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:207 part/kxeelementdialogbase.ui:156 #, no-c-format msgid "Namespace &URI:" msgstr "Namensraum-&URI:" @@ -819,7 +796,7 @@ msgstr "Namensraum-&URI:" msgid "XML Character Data" msgstr "XML-Zeichendaten" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:249 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:243 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:85 #, no-c-format msgid "&Insert:" @@ -836,13 +813,13 @@ msgstr "" "Einfügen
Legen Sie fest, an welcher Stelle die neuen XML-" "Zeichendaten eingefügt werden sollen." -#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:263 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:257 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:99 #, no-c-format msgid "at bottom" msgstr "unten" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:268 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:262 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:104 #, no-c-format msgid "at top" @@ -915,7 +892,7 @@ msgstr "Name
Geben Sie hier den Namen des XML Elements an." msgid "Local &Name:" msgstr "&Name:" -#: part/kxeelementdialogbase.ui:255 part/kxeelementdialogbase.ui:275 +#: part/kxeelementdialogbase.ui:249 part/kxeelementdialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "" "Insert\n" @@ -1094,12 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "&Print header" msgstr "&Kopfzeile drucken" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 part/kxetreeviewsettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+P" -msgstr "Alt+P" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:183 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 #, no-c-format msgid "" "Print header\n" @@ -1112,17 +1084,12 @@ msgstr "" "Hier können Sie festlegen, ob beim Drucken Ihrer XML Dokumente auf jeder " "Seite eine Kopfzeile gedruckt werden soll." -#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:190 #, no-c-format msgid "P&rint footer" msgstr "F&usszeile drucken" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:196 part/kxetreeviewsettingspage.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+R" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:199 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Print footer\n" @@ -1259,11 +1226,6 @@ msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" #: part/kxesearchdialogbase.ui:263 #, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#: part/kxesearchdialogbase.ui:266 -#, no-c-format msgid "" "Match case
\n" "Check this for case sensitive search." @@ -1332,17 +1294,12 @@ msgid "You can edit your XML document as raw text in this editor." msgstr "" "In diesem Fenster können Sie Ihr XML Dokument als puren Text bearbeiten." -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:94 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:88 #, no-c-format msgid "&Validate" msgstr "&Validieren" -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+V" - -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:100 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "" "Validate
\n" @@ -1430,11 +1387,6 @@ msgstr "" msgid "&Wrap, instead of Hrz. Scroll bar" msgstr "&Wickeln anstelle von Hrz. Bildlaufleiste" -#: part/kxetextviewsettingspage.ui:251 -#, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "Alt+W" - #: part/kxetreeviewsettingspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Tree View Settings Page" @@ -1445,7 +1397,7 @@ msgstr "Einstellungen Baumansicht" msgid "Create items &on demand" msgstr "Element &nach Bedarf erstellen" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:33 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 #, no-c-format msgid "" "Create items on demand\n" @@ -1472,12 +1424,12 @@ msgstr "" "Das Erstellen von Elementen bei Bedarf spart Zeit und Speicher, wenn sehr " "große, tief verschachtelte XML-Dokumente geöffnet werden." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:45 #, no-c-format msgid "Set &root element decorated" msgstr "Wurzelelement &dekoriert" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:54 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 #, no-c-format msgid "" "Set root element decorated\n" @@ -1496,12 +1448,12 @@ msgstr "" "Eine Dekoration ist ein + oder - Piktogramm, mit dem das Element auf- und " "zugeklappt werden kann um die Unterelemente anzuzeigen oder zu verstecken." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:68 #, no-c-format msgid "Default &expand level:" msgstr "Standard-Aufklapp-&Tiefe:" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:80 part/kxetreeviewsettingspage.ui:93 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 part/kxetreeviewsettingspage.ui:87 #, no-c-format msgid "" "Default expand level\n" @@ -1515,22 +1467,17 @@ msgstr "" "die Elemente der Baumansicht aufgeklappt sein sollen. Das heißt, ab welcher " "Tiefe die Unterelemente versteckt sein sollen." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:105 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:99 #, no-c-format msgid "Drag and drop" msgstr "Ziehen und Fallenlassen (Drag and Drop)" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:110 #, no-c-format msgid "Enable dra&gging" msgstr "Z&iehen aktiviert" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" - -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:125 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 #, no-c-format msgid "" "Enable dragging\n" @@ -1543,12 +1490,12 @@ msgstr "" "Sie können festlegen, ob das Ziehen bzw. Verschieben von Elementen der " "Baumansicht (und den zugeordneten XML-Elementen) erlaubt ist." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:126 #, no-c-format msgid "Enable dro&pping" msgstr "&Fallenlassen aktiviert" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "Enable dropping\n" @@ -1562,12 +1509,12 @@ msgstr "" "über der Baumansicht loszulassen. Das würde zum Einfügen des XML-Knotens in " "das aktuelle XML-Dokument führen." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:159 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show ..." msgstr "&Zeige ..." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:162 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:150 #, no-c-format msgid "" "You can determine which information about XML element's attributes you want " @@ -1595,17 +1542,17 @@ msgstr "" "Attributnamen und -werte
\n" "Die Namen und Werte der Attribute werden angezeigt." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:182 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:170 #, no-c-format msgid "No attributes" msgstr "keine Attribute" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:193 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:181 #, no-c-format msgid "Attribute names only" msgstr "nur Attributnamen" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:201 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:189 #, no-c-format msgid "Attribute names && values" msgstr "Attributnamen und -werte" @@ -1620,6 +1567,36 @@ msgstr "Pfad-Werkzeugleiste" msgid "XML Toolbar" msgstr "XML-Werkzeugleiste" +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+P" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "Alt+M" +#~ msgstr "Alt+M" + +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+V" + +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+W" + +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr "Alt+G" + #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Knoten löschen" diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po index db9fa40..9bf015d 100644 --- a/translations/messages/fr.po +++ b/translations/messages/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 23:16+0200\n" "Last-Translator: Christophe Crier \n" "Language-Team: \n" @@ -703,11 +703,6 @@ msgstr "&Nouveau" #: part/kxearchiveextssettingspage.ui:122 #, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:125 -#, no-c-format msgid "" "New\n" "
\n" @@ -718,12 +713,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez créer un nouvel élément pour une autre extension connue dans la " "liste ci-dessous." -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:141 +#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "Delete\n" @@ -754,7 +744,7 @@ msgstr "F1" msgid "XML Attribute" msgstr "Attribut XML" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:219 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:213 #, no-c-format msgid "" "Namespace URI\n" @@ -765,7 +755,7 @@ msgstr "" "
\n" "Donner ici l'URI de l'espace de nom pour cet attribut." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:187 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:181 #, no-c-format msgid "" "Value\n" @@ -776,7 +766,7 @@ msgstr "" "
\n" "Donner ici la valeur de l'attribut." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:203 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:197 #, no-c-format msgid "" "Qualified Name\n" @@ -787,30 +777,17 @@ msgstr "" "
\n" "Donner ici un nom qualifié pour l'attribut." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:151 part/kxechardatadialogbase.ui:153 -#: part/kxeelementdialogbase.ui:205 part/kxeprocinstrdialogbase.ui:168 -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:66 part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:168 part/kxeelementdialogbase.ui:222 -#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:185 part/kxetexteditordialogbase.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:181 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:175 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Valeur :" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:197 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:191 #, no-c-format msgid "Qualified &Name:" msgstr "&Nom qualifié :" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:213 part/kxeelementdialogbase.ui:156 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:207 part/kxeelementdialogbase.ui:156 #, no-c-format msgid "Namespace &URI:" msgstr "&URI de l'espace de nom :" @@ -820,7 +797,7 @@ msgstr "&URI de l'espace de nom :" msgid "XML Character Data" msgstr "Donnée caractère XML" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:249 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:243 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:85 #, no-c-format msgid "&Insert:" @@ -839,13 +816,13 @@ msgstr "" "Choisissez où vous voulez placer cette donnée caratère XML dans la liste des " "éléments XML des noeuds enfants." -#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:263 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:257 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:99 #, no-c-format msgid "at bottom" msgstr "en bas" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:268 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:262 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:104 #, no-c-format msgid "at top" @@ -923,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Local &Name:" msgstr "&Nom local :" -#: part/kxeelementdialogbase.ui:255 part/kxeelementdialogbase.ui:275 +#: part/kxeelementdialogbase.ui:249 part/kxeelementdialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "" "Insert\n" @@ -1104,12 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "&Print header" msgstr "Im&pression d'entête" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 part/kxetreeviewsettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+P" -msgstr "Alt+P" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:183 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 #, no-c-format msgid "" "Print header\n" @@ -1122,17 +1094,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez spécifier si vous voulez ou non qu'un entête soit imprimé sur " "chaque page lors de l'impression de votre document XML." -#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:190 #, no-c-format msgid "P&rint footer" msgstr "Imp&ression de pied de page" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:196 part/kxetreeviewsettingspage.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+R" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:199 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Print footer\n" @@ -1272,11 +1239,6 @@ msgstr "&Respecter la casse" #: part/kxesearchdialogbase.ui:263 #, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#: part/kxesearchdialogbase.ui:266 -#, no-c-format msgid "" "Match case
\n" "Check this for case sensitive search." @@ -1346,17 +1308,12 @@ msgid "You can edit your XML document as raw text in this editor." msgstr "" "Dans cet éditeur, vous pouvez éditer en mode texte brut votre document XML." -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:94 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:88 #, no-c-format msgid "&Validate" msgstr "&Validation" -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+V" - -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:100 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "" "Validate
\n" @@ -1444,11 +1401,6 @@ msgstr "" msgid "&Wrap, instead of Hrz. Scroll bar" msgstr "&Aller à la ligne, au lieu d'une barre de defil. " -#: part/kxetextviewsettingspage.ui:251 -#, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "Alt+W" - #: part/kxetreeviewsettingspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Tree View Settings Page" @@ -1459,7 +1411,7 @@ msgstr "Page des options de la vue de l'arbre" msgid "Create items &on demand" msgstr "Créer les éléments à la &demande" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:33 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 #, no-c-format msgid "" "Create items on demand\n" @@ -1486,12 +1438,12 @@ msgstr "" "Créer les éléments à la demande permet de réduire le temps et la mémoire " "nécessaires lors de l'ouverture de documents XML lourds et complexes." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:45 #, no-c-format msgid "Set &root element decorated" msgstr "Décorer l'élément &racine" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:54 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 #, no-c-format msgid "" "Set root element decorated\n" @@ -1510,12 +1462,12 @@ msgstr "" "Une décoration est le signe + ou -, avec lequel un élément peut être déployé " "ou replié de manière à afficher ou non ses éléments enfants." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:68 #, no-c-format msgid "Default &expand level:" msgstr "Niveau de &déploiement par défaut :" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:80 part/kxetreeviewsettingspage.ui:93 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 part/kxetreeviewsettingspage.ui:87 #, no-c-format msgid "" "Default expand level\n" @@ -1528,22 +1480,17 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir le nombre de niveaux qui devront être déployés (montrer " "leurs enfants)quand vous ouvrirez un document." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:105 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:99 #, no-c-format msgid "Drag and drop" msgstr "Glisser-déposer" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:110 #, no-c-format msgid "Enable dra&gging" msgstr "Activer le dép&lacement" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" - -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:125 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 #, no-c-format msgid "" "Enable dragging\n" @@ -1556,12 +1503,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir si le déplacement d'éléments (Et ses noeuds XML " "associés) dans la vue de l'arbre est possible ou non." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:126 #, no-c-format msgid "Enable dro&pping" msgstr "Activer le dé&posé" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "Enable dropping\n" @@ -1574,12 +1521,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir si le déposé de noeuds XML dans la vue de l'arbre est " "possible ou non." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:159 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show ..." msgstr "&Affichage ..." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:162 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:150 #, no-c-format msgid "" "You can determine which information about XML element's attributes you want " @@ -1606,17 +1553,17 @@ msgstr "" "Les noms et les valeurs des attributs
\n" "Les noms et les valeurs correspondantes seront affichés" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:182 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:170 #, no-c-format msgid "No attributes" msgstr "Aucun attribut" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:193 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:181 #, no-c-format msgid "Attribute names only" msgstr "Seulement les noms des attributs" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:201 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:189 #, no-c-format msgid "Attribute names && values" msgstr "Les noms et les valeurs des attributs" @@ -1631,6 +1578,36 @@ msgstr "Barre d'outils du chemin" msgid "XML Toolbar" msgstr "Barre d'outils XML" +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+P" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "Alt+M" +#~ msgstr "Alt+M" + +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+V" + +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+W" + +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr "Alt+G" + #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Tout &fermer" diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index e7b5dc5..6d2c9bc 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:41+0100\n" "Last-Translator: Adam Charytoniuk \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -702,11 +702,6 @@ msgstr "&Nowe" #: part/kxearchiveextssettingspage.ui:122 #, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:125 -#, no-c-format msgid "" "New\n" "
\n" @@ -716,12 +711,7 @@ msgstr "" "
\n" "Możesz dodać nowy wpis dla kolejnego znanego rozszerzenia do powyższej listy." -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:141 +#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "Delete\n" @@ -752,7 +742,7 @@ msgstr "F1" msgid "XML Attribute" msgstr "Atrybut XML" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:219 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:213 #, no-c-format msgid "" "Namespace URI\n" @@ -763,7 +753,7 @@ msgstr "" "
\n" "Podaj URI przestrzeni nazw dla tego atrybutu." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:187 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:181 #, no-c-format msgid "" "Value\n" @@ -773,7 +763,7 @@ msgstr "" "Wartość
\n" "Podaj wartość atrybutu." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:203 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:197 #, no-c-format msgid "" "Qualified Name\n" @@ -784,30 +774,17 @@ msgstr "" "
\n" "Podaj prawidłową nazwę dla atrybutu." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:151 part/kxechardatadialogbase.ui:153 -#: part/kxeelementdialogbase.ui:205 part/kxeprocinstrdialogbase.ui:168 -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:66 part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:168 part/kxeelementdialogbase.ui:222 -#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:185 part/kxetexteditordialogbase.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:181 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:175 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Wartość:" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:197 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:191 #, no-c-format msgid "Qualified &Name:" msgstr "&Nazwa:" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:213 part/kxeelementdialogbase.ui:156 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:207 part/kxeelementdialogbase.ui:156 #, no-c-format msgid "Namespace &URI:" msgstr "&URI przesrzeni nazw:" @@ -817,7 +794,7 @@ msgstr "&URI przesrzeni nazw:" msgid "XML Character Data" msgstr "Dane tekstowe XML" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:249 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:243 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:85 #, no-c-format msgid "&Insert:" @@ -833,13 +810,13 @@ msgid "" msgstr "" "Wstaw
Wybierz miejsce gdzie chcesz wstawić dane tekstowe XML" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:263 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:257 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:99 #, no-c-format msgid "at bottom" msgstr "jako ostatni" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:268 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:262 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:104 #, no-c-format msgid "at top" @@ -909,7 +886,7 @@ msgstr "Nazwa lokalna:
Musisz podać tu nazwe elementu XML." msgid "Local &Name:" msgstr "Nazwa &lokalna:" -#: part/kxeelementdialogbase.ui:255 part/kxeelementdialogbase.ui:275 +#: part/kxeelementdialogbase.ui:249 part/kxeelementdialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "" "Insert\n" @@ -1081,12 +1058,7 @@ msgstr "" msgid "&Print header" msgstr "Wydrukuj &nagłówek" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 part/kxetreeviewsettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+P" -msgstr "Alt+P" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:183 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 #, no-c-format msgid "" "Print header\n" @@ -1099,17 +1071,12 @@ msgstr "" "Możesz ustawić czy na każdej drukowanej stronie dokumentu XML " "powininenpojawić się nagłówek, czy też nie." -#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:190 #, no-c-format msgid "P&rint footer" msgstr "Wydrukuj &stopkę" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:196 part/kxetreeviewsettingspage.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+R" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:199 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Print footer\n" @@ -1240,11 +1207,6 @@ msgstr "&Rozróżniaj wielkość znaków" #: part/kxesearchdialogbase.ui:263 #, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#: part/kxesearchdialogbase.ui:266 -#, no-c-format msgid "" "Match case
\n" "Check this for case sensitive search." @@ -1308,17 +1270,12 @@ msgstr "Edytuj XML jako tekst" msgid "You can edit your XML document as raw text in this editor." msgstr "Możesz edytować XML w postaci tekstowej w tym edytorze." -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:94 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:88 #, no-c-format msgid "&Validate" msgstr "&Sprawdź" -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+S" - -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:100 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "" "Validate
\n" @@ -1404,11 +1361,6 @@ msgstr "" msgid "&Wrap, instead of Hrz. Scroll bar" msgstr "" -#: part/kxetextviewsettingspage.ui:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "Alt+N" - #: part/kxetreeviewsettingspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Tree View Settings Page" @@ -1419,7 +1371,7 @@ msgstr "Ustawienia widoku drzewa" msgid "Create items &on demand" msgstr "" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:33 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 #, no-c-format msgid "" "Create items on demand\n" @@ -1435,12 +1387,12 @@ msgid "" "nested XML documents." msgstr "" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:45 #, no-c-format msgid "Set &root element decorated" msgstr "Element główny deko&rowany" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:54 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 #, no-c-format msgid "" "Set root element decorated\n" @@ -1458,12 +1410,12 @@ msgstr "" "Dekoracją jest znak + lub - przy pomocy którego może on zostać otwarty lub " "zamknięty w celu pokazania lub ukrycia elementów potomnych." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:68 #, no-c-format msgid "Default &expand level:" msgstr "Domyślny poziom rozwi&jania:" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:80 part/kxetreeviewsettingspage.ui:93 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 part/kxetreeviewsettingspage.ui:87 #, no-c-format msgid "" "Default expand level\n" @@ -1476,22 +1428,17 @@ msgstr "" "Możesz ustawić do jakiego poziomu elementy widoku drzewa powinny zostać " "roziwnięte podczas otwierania dokumentu." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:105 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:99 #, no-c-format msgid "Drag and drop" msgstr "Przeciągnij i upuść (Drag and Drop)" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:110 #, no-c-format msgid "Enable dra&gging" msgstr "Włącz &przeciąganie." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" - -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:125 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 #, no-c-format msgid "" "Enable dragging\n" @@ -1504,12 +1451,12 @@ msgstr "" "Możesz zadecydować czy przeciąganie elementów w widoku drzewa jest włączone " "lub wyłączone." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:126 #, no-c-format msgid "Enable dro&pping" msgstr "Włącz u&puszczanie" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "Enable dropping\n" @@ -1522,12 +1469,12 @@ msgstr "" "Możesz ustawić czy upuszczanie elementów w widoku drzewa jest włączone czy " "wyłączone." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:159 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show ..." msgstr "&Pokaż..." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:162 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:150 #, no-c-format msgid "" "You can determine which information about XML element's attributes you want " @@ -1554,17 +1501,17 @@ msgstr "" "nazwy atrybutów i ich wartości
\n" "pokazane są zarówno nazwy jak i wartości atrybutów" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:182 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:170 #, no-c-format msgid "No attributes" msgstr "Brak atrybutów" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:193 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:181 #, no-c-format msgid "Attribute names only" msgstr "Wyłącznie nazwy atrybutów" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:201 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:189 #, no-c-format msgid "Attribute names && values" msgstr "Nazwy atrybutów && i ich wartości" @@ -1579,6 +1526,37 @@ msgstr "Pasek ścieżki" msgid "XML Toolbar" msgstr "Pasek XML" +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+P" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "Alt+M" +#~ msgstr "Alt+M" + +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr "Alt+G" + #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Zamknij &wszystkie"