|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 17:26+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kvpnc/de/>\n"
|
|
|
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:195
|
|
|
|
|
msgid "KVpnc started after a crash, restoring network environment and config."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"KVpnc wurde nach einem Crash neu gestartet, Netzwerkumgung und Konfiguration "
|
|
|
|
|
"KVpnc wurde nach einem Absturz neu gestartet, Netzwerkumgung und Einrichtung "
|
|
|
|
|
"werden wiederhergestellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:250
|
|
|
|
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Gegenstelle meldet: Tunnelgerät kann nicht geöffnet werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:17807 kvpnc.cpp:17808 kvpnc.cpp:18200 kvpnc.cpp:18201
|
|
|
|
|
msgid "Action administratively prohibited"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktion administrativ verboten, fragen Sie Ihren Administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Aktion verwaltungsmäßig verboten, fragen Sie Ihren Systemverwalter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:17814 kvpnc.cpp:18207
|
|
|
|
|
msgid "Low level connection to host %1 established."
|
|
|
|
@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpncconfig.cpp:1438
|
|
|
|
|
msgid "Old configuration found, converted."
|
|
|
|
|
msgstr "Alte Konfiguration gefunden, konvertiert."
|
|
|
|
|
msgstr "Alte Einrichtung gefunden, konvertiert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpncconfig.cpp:1441
|
|
|
|
|
msgid "Configuration for profile \"%1\" loaded."
|
|
|
|
@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "Importpaßwort:"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Import password for P12 certificate (got from administrator)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Paßwort zum Importieren für das P12-Zertifikat (vom Administrator bekommen)"
|
|
|
|
|
"Paßwort zum Importieren für das P12-Zertifikat (vom Systemverwalter bekommen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: importcertificatedialogbase.ui:238
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -11052,7 +11052,7 @@ msgstr "Form1"
|
|
|
|
|
#: newprofilewizardciscoselection.ui:27 newprofilewizardopenvpnselection.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Import or configure manually"
|
|
|
|
|
msgstr "Import oder manuell konfigurieren"
|
|
|
|
|
msgstr "Import oder manuell einrichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newprofilewizardciscoselection.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -11538,8 +11538,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dies ist der Typ des Tunnelgerätes. Es kann tun (virtuelles Point-to-Point-"
|
|
|
|
|
"Netzwerkgerät) oder tap (virtuelles Ethernet-Netzwerkgerät) sein. Der "
|
|
|
|
|
"Administrator sag Ihnen, welcher Typ zu benutzen ist. Voreinstellung ist die "
|
|
|
|
|
"Benutzung von tun."
|
|
|
|
|
"Systemverwalter sag Ihnen, welcher Typ zu benutzen ist. Voreinstellung ist "
|
|
|
|
|
"die Benutzung von tun."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newprofilewizardopenvpn.ui:77 newprofilewizardopenvpnauth.ui:186
|
|
|
|
|
#: profileopenvpnoptionsbase.ui:461
|
|
|
|
@ -12224,7 +12224,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"administrator if needed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kann ein Zertifikat im P12-Format importiert werden. Es wird vom "
|
|
|
|
|
"Administrator bereitgestellt, wenn es Benötigt wird,"
|
|
|
|
|
"Systemverwalter bereitgestellt, wenn es Benötigt wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: profilecertoptionsbase.ui:440
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|