Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 19.3% (479 of 2472 strings)

Translation: applications/kvpnc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvpnc/ru/
pull/18/head
Andrei Stepanov 7 months ago committed by TDE Weblate
parent 13e49f675a
commit 148bc21c2d

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvpnc/ru/>\n"
@ -42,28 +42,24 @@ msgid "process %1 killed"
msgstr "процесс %1 завершён"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Select enrollment type..."
msgstr "У&далить профиль..."
msgstr "Выберите тип регистрации…"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:112 manageciscocert.cpp:259
#: preferencesdialog.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Collecting cisco CA certs from Cisco certificate store..."
msgstr "Импорт сертификата..."
msgstr "Сбор сертификатов ЦС Cisco из хранилища сертификатов Cisco…"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:114 manageciscocert.cpp:261
#: preferencesdialog.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Looking for CA certs in Cisco certificate store..."
msgstr "Импорт сертификата..."
msgstr "Поиск сертификатов ЦС в хранилище сертификатов Cisco…"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:117 ciscocertificateenrollment.cpp:119
#: manageciscocert.cpp:226 manageciscocert.cpp:228 manageciscocert.cpp:257
#: manageciscocert.cpp:264 manageciscocert.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "&Поблагодарить..."
msgstr "Готово."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:120 kvpnc.cpp:452 kvpnc.cpp:470
#: kvpnc.cpp:18821 manageciscocert.cpp:229 manageciscocert.cpp:267
@ -73,9 +69,8 @@ msgid "Ready."
msgstr "Готов."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Enter certificate data..."
msgstr "Импорт сертификата..."
msgstr "Введите данные сертификата…"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:136 newprofilewizard.cpp:745
msgid "Finish"
@ -93,28 +88,26 @@ msgstr "Заполните все поля!"
#: newprofilewizard.cpp:2598 newprofilewizard.cpp:2713
#: newprofilewizard.cpp:2775 newprofilewizard.cpp:2866
#: newprofilewizard.cpp:2943
#, fuzzy
msgid "These fields must be filled in:\n"
msgstr "Все поля должны быть заполнены!"
msgstr "Эти поля необходимо заполнить:\n"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 ciscocertificateenrollment.cpp:191
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "новый тип: %1"
msgstr "Тип регистрации: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Filename is empty!"
msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
msgstr "Имя файла не указано!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:164
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Filename: %1"
msgstr "Имя файла"
msgstr "Имя файла: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:171 enterpassworddialog.cpp:82
#: newprofilewizard.cpp:2737 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:107
@ -123,24 +116,23 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Password is empty!"
msgstr "Пароль не может быть пустым!"
msgstr "Пустой пароль!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:177
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Password: %1"
msgstr "Пароль"
msgstr "Пароль: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:180
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Password (cleartext): %1"
msgstr "Пароль"
msgstr "Пароль (открытый вид): %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:185
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File encoding: %1"
msgstr "vpnc: %1"
msgstr "Кодировка файла: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:191
msgid "Online"
@ -153,42 +145,39 @@ msgstr "CA: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:201
msgid "CA URL"
msgstr ""
msgstr "URL-адрес ЦС"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:202
#, fuzzy
msgid "CA URL is empty!"
msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
msgstr "Пустой URL-адрес ЦС!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:207
#, c-format
msgid "CA URL: %1"
msgstr ""
msgstr "URL-адрес ЦС: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:212
#, c-format
msgid "CA domain: %1"
msgstr ""
msgstr "Домен ЦС: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Challenge password"
msgstr "Пароль"
msgstr "Пароль вызова"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Challenge password is empty!"
msgstr "Пароль"
msgstr "Пустой пароль вызова!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:224
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Challenge password: %1"
msgstr "Пароль"
msgstr "Пароль вызова: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:227
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Challenge password (cleartext): %1"
msgstr "Пароль"
msgstr "Пароль вызова (открытый вид): %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:239 importipsecprofiledialog.cpp:1005
#: kvpncconfig.cpp:1576 kvpncconfig.cpp:2551 kvpncconfig.cpp:3669
@ -196,59 +185,57 @@ msgstr "Пароль"
#: newprofilewizard.cpp:785 newprofilewizard.cpp:2673
#: newprofilewizardcert.ui:574 preferencesdialog.cpp:5944
#: profilesmartcardoptionsbase.ui:181
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Новое имя"
msgstr "Имя"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:240 newprofilewizard.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Name is empty!"
msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
msgstr "Пустое имя!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:245
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Name: %1"
msgstr "Новый тип: %1"
msgstr "Имя: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:250
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "IP address: %1"
msgstr "Локальный IP адрес %1"
msgstr "Адрес IP: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:254
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "State: %1"
msgstr "Состояние"
msgstr "Состояние: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:258
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Department: %1"
msgstr "vpnc: %1"
msgstr "Отдел: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:262
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Company: %1"
msgstr "vpnc: %1"
msgstr "Компания: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:266
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Domain: %1"
msgstr "Опции подключения"
msgstr "Домен: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:270
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Email: %1"
msgstr "Новый тип: %1"
msgstr "Эл. почта: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:274
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Country: %1"
msgstr "Найден ID: %1"
msgstr "Страна: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Enrollment was sucessful."
msgstr "Пинг прошёл удачно."
msgstr "Регистрация прошла удачно."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:293 importcertificatedialog.cpp:550
#: importcertificatedialog.cpp:573 importcertificatedialog.cpp:596
@ -1913,7 +1900,7 @@ msgstr ""
#: kvpnc.cpp:454 kvpnc.cpp:18693 kvpnc.cpp:18695 kvpnc.cpp:19952
#: kvpnc.cpp:19956 kvpnckicker.cpp:79
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключен"
msgstr "Отключён"
#: kvpnc.cpp:469
msgid "Setup KVpnc..."
@ -2853,9 +2840,8 @@ msgid "No ssh askpass program found!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8218
#, fuzzy
msgid "Disconnect requested"
msgstr "Отключен"
msgstr "Запрошено отключение"
#: kvpnc.cpp:8228
#, fuzzy
@ -3323,7 +3309,7 @@ msgid ""
"Local LAN access is disabled (forced by server). This means you cant access "
"to your local LAN."
msgstr ""
"Доступ к локальной сети отключен (сервером принудительно). Нет доступа к "
"Доступ к локальной сети отключён (сервером принудительно). Нет доступа к "
"локальной сети."
#: kvpnc.cpp:12363
@ -3364,7 +3350,7 @@ msgstr "Фаза 2 низкого уровня IPSec установлена."
#: kvpnc.cpp:12579
msgid "Phase1 expired, shutting down tunnel..."
msgstr "Просрочена фаза 1, отключение туннеля..."
msgstr "Просрочена фаза 1, отключение туннеля"
#: kvpnc.cpp:12629 kvpnc.cpp:12774
msgid "%1 could not bind too port, tring to kill it...."
@ -4869,9 +4855,8 @@ msgid "Duration:"
msgstr "Опции подключения"
#: kvpnc.cpp:19831
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Отключен"
msgstr "отключено"
#: kvpnc.cpp:19832
#, fuzzy
@ -5231,12 +5216,12 @@ msgstr ""
"%1"
#: kvpnc.cpp:22251
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Executing command before disconnect:\n"
"%1"
msgstr ""
"Запуск команды после отключения:\n"
"Запуск команды перед отключением:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22287
@ -9517,9 +9502,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: configconnectoptionsbase.ui:151
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically connect at startup:"
msgstr "Отключен"
msgstr "Автоподключ&ение при запуске:"
#: configconnectoptionsbase.ui:157
#, fuzzy, no-c-format

Loading…
Cancel
Save