|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ru\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 18:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 05:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kvpnc/ru/>\n"
|
|
|
|
@ -42,28 +42,24 @@ msgid "process %1 killed"
|
|
|
|
|
msgstr "процесс %1 завершён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select enrollment type..."
|
|
|
|
|
msgstr "У&далить профиль..."
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите тип регистрации…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:112 manageciscocert.cpp:259
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:754
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Collecting cisco CA certs from Cisco certificate store..."
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт сертификата..."
|
|
|
|
|
msgstr "Сбор сертификатов ЦС Cisco из хранилища сертификатов Cisco…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:114 manageciscocert.cpp:261
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:757
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Looking for CA certs in Cisco certificate store..."
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт сертификата..."
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск сертификатов ЦС в хранилище сертификатов Cisco…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:117 ciscocertificateenrollment.cpp:119
|
|
|
|
|
#: manageciscocert.cpp:226 manageciscocert.cpp:228 manageciscocert.cpp:257
|
|
|
|
|
#: manageciscocert.cpp:264 manageciscocert.cpp:266
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Done."
|
|
|
|
|
msgstr "&Поблагодарить..."
|
|
|
|
|
msgstr "Готово."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:120 kvpnc.cpp:452 kvpnc.cpp:470
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:18821 manageciscocert.cpp:229 manageciscocert.cpp:267
|
|
|
|
@ -73,9 +69,8 @@ msgid "Ready."
|
|
|
|
|
msgstr "Готов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enter certificate data..."
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт сертификата..."
|
|
|
|
|
msgstr "Введите данные сертификата…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:136 newprofilewizard.cpp:745
|
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
|
|
@ -93,28 +88,26 @@ msgstr "Заполните все поля!"
|
|
|
|
|
#: newprofilewizard.cpp:2598 newprofilewizard.cpp:2713
|
|
|
|
|
#: newprofilewizard.cpp:2775 newprofilewizard.cpp:2866
|
|
|
|
|
#: newprofilewizard.cpp:2943
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "These fields must be filled in:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Все поля должны быть заполнены!"
|
|
|
|
|
msgstr "Эти поля необходимо заполнить:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 ciscocertificateenrollment.cpp:191
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enrollment type: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "новый тип: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип регистрации: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
|
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя файла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:159
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Filename is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя файла не указано!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:164
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filename: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя файла"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя файла: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:171 enterpassworddialog.cpp:82
|
|
|
|
|
#: newprofilewizard.cpp:2737 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:107
|
|
|
|
@ -123,24 +116,23 @@ msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:172
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Password is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль не может быть пустым!"
|
|
|
|
|
msgstr "Пустой пароль!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:177
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Password: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:180
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Password (cleartext): %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль (открытый вид): %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:185
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File encoding: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "vpnc: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Кодировка файла: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:191
|
|
|
|
|
msgid "Online"
|
|
|
|
@ -153,42 +145,39 @@ msgstr "CA: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "CA URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "URL-адрес ЦС"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:202
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "CA URL is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
|
|
|
|
|
msgstr "Пустой URL-адрес ЦС!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:207
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "CA URL: %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "URL-адрес ЦС: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:212
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "CA domain: %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Домен ЦС: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:218
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Challenge password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль вызова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:219
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Challenge password is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
msgstr "Пустой пароль вызова!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:224
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Challenge password: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль вызова: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:227
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Challenge password (cleartext): %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль вызова (открытый вид): %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:239 importipsecprofiledialog.cpp:1005
|
|
|
|
|
#: kvpncconfig.cpp:1576 kvpncconfig.cpp:2551 kvpncconfig.cpp:3669
|
|
|
|
@ -196,59 +185,57 @@ msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
#: newprofilewizard.cpp:785 newprofilewizard.cpp:2673
|
|
|
|
|
#: newprofilewizardcert.ui:574 preferencesdialog.cpp:5944
|
|
|
|
|
#: profilesmartcardoptionsbase.ui:181
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Новое имя"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:240 newprofilewizard.cpp:764
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
|
|
|
|
|
msgstr "Пустое имя!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:245
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Name: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый тип: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:250
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "IP address: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Локальный IP адрес %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрес IP: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:254
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "State: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:258
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Department: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "vpnc: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Отдел: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:262
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Company: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "vpnc: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Компания: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:266
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Domain: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Опции подключения"
|
|
|
|
|
msgstr "Домен: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:270
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Email: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый тип: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Эл. почта: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:274
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Country: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден ID: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Страна: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:279
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enrollment was sucessful."
|
|
|
|
|
msgstr "Пинг прошёл удачно."
|
|
|
|
|
msgstr "Регистрация прошла удачно."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ciscocertificateenrollment.cpp:293 importcertificatedialog.cpp:550
|
|
|
|
|
#: importcertificatedialog.cpp:573 importcertificatedialog.cpp:596
|
|
|
|
@ -1913,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:454 kvpnc.cpp:18693 kvpnc.cpp:18695 kvpnc.cpp:19952
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:19956 kvpnckicker.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключен"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:469
|
|
|
|
|
msgid "Setup KVpnc..."
|
|
|
|
@ -2853,9 +2840,8 @@ msgid "No ssh askpass program found!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:8218
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Disconnect requested"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключен"
|
|
|
|
|
msgstr "Запрошено отключение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:8228
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -3323,7 +3309,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Local LAN access is disabled (forced by server). This means you cant access "
|
|
|
|
|
"to your local LAN."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Доступ к локальной сети отключен (сервером принудительно). Нет доступа к "
|
|
|
|
|
"Доступ к локальной сети отключён (сервером принудительно). Нет доступа к "
|
|
|
|
|
"локальной сети."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:12363
|
|
|
|
@ -3364,7 +3350,7 @@ msgstr "Фаза 2 низкого уровня IPSec установлена."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:12579
|
|
|
|
|
msgid "Phase1 expired, shutting down tunnel..."
|
|
|
|
|
msgstr "Просрочена фаза 1, отключение туннеля..."
|
|
|
|
|
msgstr "Просрочена фаза 1, отключение туннеля…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:12629 kvpnc.cpp:12774
|
|
|
|
|
msgid "%1 could not bind too port, tring to kill it...."
|
|
|
|
@ -4869,9 +4855,8 @@ msgid "Duration:"
|
|
|
|
|
msgstr "Опции подключения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:19831
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключен"
|
|
|
|
|
msgstr "отключено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:19832
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -5231,12 +5216,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:22251
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Executing command before disconnect:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Запуск команды после отключения:\n"
|
|
|
|
|
"Запуск команды перед отключением:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvpnc.cpp:22287
|
|
|
|
@ -9517,9 +9502,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configconnectoptionsbase.ui:151
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Au&tomatically connect at startup:"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключен"
|
|
|
|
|
msgstr "Автоподключ&ение при запуске:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configconnectoptionsbase.ui:157
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|