You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kvirc/po/modules/editor/editor_ru.po

131 lines
3.8 KiB

# translation of editor_ru.po to russian
# translation of editor_ru.po to русский
# translation of editor.po to русский
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Valerius <valeragir@mail.ru>, 2004, 2005.
# Valeriy Girchenko <valeragir@mail.ru>, 2005.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-editor/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:164
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:167
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:173
msgid "Normal text:"
msgstr "Обычный текст:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:174
msgid "Brackets:"
msgstr "Скобки:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Comments:"
msgstr "Комментарии:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:176
msgid "Functions:"
msgstr "Функции:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:177
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключевые слова:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
msgid "Variables:"
msgstr "Переменные:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:179
msgid "Punctuation:"
msgstr "Знаки препинания:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Find:"
msgstr "Поиск:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:843
msgid "&Open..."
msgstr "&Открыть..."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:844
msgid "&Save As..."
msgstr "&Сохранить как..."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:846
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Настроить редактор..."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:962
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Выберите имя файла - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:974
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Ошибка записи - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:975
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл %s на запись."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1032
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1047
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Строк: %d Колонок:%d"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1057
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Загрузить файл скрипта - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1070
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Ошибка открытия - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1071
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Невозможно открыть файл %s на чтение."