|
|
# translation of about_ru.po to
|
|
|
# translation of about_ru.po to russian
|
|
|
# translation of about_ru.po to русский
|
|
|
# translation of about.po to русский
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
|
# Valerius <valeragir@mail.ru>, 2004.
|
|
|
# Valeriy Girchenko <valeragir@mail.ru>, 2005.
|
|
|
# root <wizard@opendoor.ru>, 2006.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: about_ru\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 13:02+0400\n"
|
|
|
"Last-Translator: root <wizard@opendoor.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
|
|
|
msgid "About KVIrc..."
|
|
|
msgstr "О программе KVIrc..."
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
|
|
|
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
|
|
|
msgstr "Выковано в <b>KVIrc Development Team</b>"
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
|
|
|
msgid "Sources date"
|
|
|
msgstr "Дата исходных текстов программы"
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
|
|
|
msgid "Honor && Glory"
|
|
|
msgstr "Слава и почёт"
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Oops... Can't find the license file...\n"
|
|
|
"It MUST be included in the distribution...\n"
|
|
|
"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Упс... Не могу найти файл лицензии...\n"
|
|
|
"Он ДОЛЖЕН быть в дистрибутиве...\n"
|
|
|
"Пожалуйста сообщите по адресу <pragma at kvirc dot net>"
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
|
|
|
msgid "License"
|
|
|
msgstr "Лицензия"
|