You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kvirc/po/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow_uk.po

142 lines
4.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of sharedfileswindow_ua.po to
# translation of sharedfileswindow_ua.po to ukrainian
# translation of sharedfileswindow_ua.po to українська
# translation of sharedfileswindow.po to українська
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER.
# Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sharedfileswindow_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/sharedfileswindow/libkvisharedfileswindow.cpp:125
msgid "Manage S&hared Files"
msgstr "Керування &загальними файлами"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:60
msgid "Edit Shared File - KVIrc"
msgstr "Редагування загальних файлів - KVIrc"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:62
msgid "Share name:"
msgstr "Ім'я загального файлу:"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:68
msgid "File path:"
msgstr "Шлях до файлу:"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:74
msgid "&Browse..."
msgstr "&Перегляд..."
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:78
msgid "User mask:"
msgstr "Маска користувача:"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:84
msgid "Expire at:"
msgstr "Минає в:"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:94
msgid "&OK"
msgstr "&Ок"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:98
msgid "Cancel"
msgstr "Скасування"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:156
msgid "Invalid expire time"
msgstr "Недійсний час закінчення"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:157
msgid ""
"The expire date/time is in the past: please either remove the \"expires"
"\"check mark or specify a expire date/time in the future"
msgstr ""
"Минула дата/час: будь ласка видалите одне із двох цих значень, перевірте і "
"вкажіть дату/час для використання в майбутньому"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:159
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:167
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:176
msgid "OK"
msgstr "Ок"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:165
msgid "Invalid share name"
msgstr "Недійсне ім'я загального файлу"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:166
msgid "The share name can't be empty, please correct it"
msgstr ""
"Ім'я загального файлу не може бути порожнім, будь ласка скорегуйте його"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:174
msgid "Can't open the file"
msgstr "Не можливо відкрити файл"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:175
msgid "The file doesn't exist or it is not readable, please check the path"
msgstr "Файл не існує або не читаємо, будь ласка перевірте шлях"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:195
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:216
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:217
msgid "Filename"
msgstr "Ім'я файлу"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:218
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:219
msgid "Expires"
msgstr "Закінчується"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:229
msgid "&Add..."
msgstr "&Додати..."
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:231
msgid "Re&move"
msgstr "&Видалити"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:233
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:685
msgid "Shared Files"
msgstr "Загальні файли"