# translation of editor_ru.po to russian # translation of editor_ru.po to русский # translation of editor.po to русский # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Valerius , 2004, 2005. # Valeriy Girchenko , 2005. # Andrei Stepanov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: editor_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-14 23:13+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "adem4ik@gmail.com" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:164 msgid "Preferences" msgstr "Предпочтения" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:167 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172 msgid "Background:" msgstr "Фон:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:173 msgid "Normal text:" msgstr "Обычный текст:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:174 msgid "Brackets:" msgstr "Скобки:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175 msgid "Comments:" msgstr "Комментарии:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:176 msgid "Functions:" msgstr "Функции:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:177 msgid "Keywords:" msgstr "Ключевые слова:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 msgid "Variables:" msgstr "Переменные:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:179 msgid "Punctuation:" msgstr "Знаки препинания:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180 msgid "Find:" msgstr "Поиск:" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182 msgid "&OK" msgstr "&Ok" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:843 msgid "&Open..." msgstr "&Открыть..." #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:844 msgid "&Save As..." msgstr "&Сохранить как..." #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:846 msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Настроить редактор..." #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:962 msgid "Choose a Filename - KVIrc" msgstr "Выберите имя файла - KVIrc" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:974 msgid "Save Failed - KVIrc" msgstr "Ошибка записи - KVIrc" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:975 #, c-format msgid "Can't open the file %s for writing." msgstr "Невозможно открыть файл %s на запись." #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1032 #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1047 #, c-format msgid "Row: %d Col: %d" msgstr "Строк: %d Колонок:%d" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1057 msgid "Load Script File - KVIrc" msgstr "Загрузить файл скрипта - KVIrc" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1070 msgid "Open Failed - KVIrc" msgstr "Ошибка открытия - KVIrc" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1071 #, c-format msgid "Can't open the file %s for reading." msgstr "Невозможно открыть файл %s на чтение."