From a0a87c061dd51b79bcdac0957c7d68f083941e29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Sun, 21 Jan 2024 06:15:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (805 of 805 strings) Translation: applications/kvirc - options Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-options/it/ --- po/modules/options/options_it.po | 89 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/modules/options/options_it.po b/po/modules/options/options_it.po index 60ccedf..a2ac461 100644 --- a/po/modules/options/options_it.po +++ b/po/modules/options/options_it.po @@ -8,32 +8,32 @@ # Eva Schaller , 2002,2003, 2004. # Elvio Basello , 2005, 2006 # Nate Grey , 2004, 2005, 2006. -# +# Michele Calgaro , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-08 01:57+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "Dettagli Rete" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241 #: src/modules/options/optw_identity.cpp:241 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Password della chiave privata:" #: src/modules/options/optw_connection.cpp:146 msgid "This executable has no SSL support." -msgstr "Questo eseguibile non ha il supporto SSL" +msgstr "Questo eseguibile non ha il supporto SSL." #: src/modules/options/optw_connection.cpp:165 msgid "Timeout Values" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Abilta il servizio ident solo mentre connetti al server" #: src/modules/options/optw_connection.cpp:240 msgid "Ident username:" -msgstr "Ident username:" +msgstr "Nome utente identificativo:" #: src/modules/options/optw_connection.cpp:243 msgid "Service port:" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:161 msgid "DCC socket timeout:" -msgstr "Tempo di scadenza del socket DCC" +msgstr "Tempo di scadenza del socket DCC:" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:164 msgid "" @@ -1171,8 +1171,8 @@ msgstr "" "
Questo parametro permette di controllare il ritardo medio tra due " "pacchetti inviati o ricevuti.
Un intervallo breve ti permetterà di " "inviare dati più velocemente ma caricherà di lavoro la tua CPU, il disco e " -"l'interfaccia di rete.
Valori ragionevoli sono tra 5 e 50 millisecondi. " +"l'interfaccia di rete.
Valori ragionevoli sono tra 5 e 50 " +"millisecondi.
" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:316 msgid "Packet size:" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Chat" #: src/modules/options/optw_dcc.h:133 msgid "Voice" -msgstr "Voice" +msgstr "Voce" #: src/modules/options/optw_generalopt.cpp:39 msgid "" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "" "This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." msgstr "" "Questo campo è opzionale e apparirà come parte della risposta di un CTCP " -"USERINFO" +"USERINFO." #: src/modules/options/optw_identity.cpp:356 msgid "Profile" @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "Profilo" #: src/modules/options/optw_identity.cpp:361 msgid "Age:" -msgstr "Età" +msgstr "Età:" #: src/modules/options/optw_identity.cpp:366 msgid "Here you can specify your age." -msgstr "Qui puoi specificare la tua età" +msgstr "Qui puoi specificare la tua età." #: src/modules/options/optw_identity.cpp:370 #: src/modules/options/optw_identity.cpp:401 @@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Non specificato" #: src/modules/options/optw_identity.cpp:391 msgid "Gender:" -msgstr "Sesso" +msgstr "Sesso:" #: src/modules/options/optw_identity.cpp:396 msgid "Here you can specify your gender." -msgstr "Qui puoi specificare il tuo sesso" +msgstr "Qui puoi specificare il tuo sesso." #: src/modules/options/optw_identity.cpp:402 msgid "Female" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "" "might be \"EN,IT\" that would mean that you speak both Italian and English." msgstr "" "Qui puoi inserire il nome delle lingue che conosci. Per esempio \"EN,IT\" " -"che significa che parli sia Italiano che Inglese" +"che significa che parli sia Italiano che Inglese." #: src/modules/options/optw_identity.cpp:429 msgid "Other:" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "" "unsupported image format." msgstr "" "Impossibile caricare l'immagine avatar.
Potrebbe essere un file non " -"accessibile o un formato non supportato. " +"accessibile o un formato non supportato." #: src/modules/options/optw_identity.cpp:606 msgid "Failed to download the avatar image.
%Q" @@ -1886,8 +1886,7 @@ msgstr "" #: src/modules/options/optw_input.cpp:142 msgid "Disable the input history window and it's log memory." msgstr "" -"Disabilita la finestra della cronologia dell'input e la la sua " -"memorizzazione." +"Disabilita la finestra della cronologia dell'input e la sua memorizzazione." #: src/modules/options/optw_input.cpp:143 msgid "Hide input toolbuttons by default" @@ -2190,7 +2189,7 @@ msgid "" "being kicked." msgstr "" "
Questa opzione fa sì che KVIrc tenti di rientrare in un canale dopo " -"essere stato kickato
." +"essere stato kickato" #: src/modules/options/optw_irc.cpp:118 src/modules/options/optw_irc.cpp:129 msgid "Keep channel open" @@ -2426,7 +2425,7 @@ msgstr "Ritardo di visualizzazione dei suggerimenti:" #: src/modules/options/optw_ircview.cpp:155 msgid "Link tooltip hide delay:" -msgstr "Ritardo di nascondimento dei suggerimenti" +msgstr "Ritardo di nascondimento dei suggerimenti:" #: src/modules/options/optw_ircview.cpp:157 msgid "Track last read text line" @@ -2576,7 +2575,7 @@ msgstr "Pattern" #: src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:72 msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Type" +msgstr "Tipo MIME" #: src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:73 #: src/modules/options/optw_servers.cpp:1042 @@ -2725,7 +2724,7 @@ msgstr "Usa colore speciale per i timestamps" #: src/modules/options/optw_messages.cpp:147 msgid "Timestamp format:" -msgstr "Formato del timestamp" +msgstr "Formato del timestamp:" #: src/modules/options/optw_messages.cpp:312 msgid "Transparent" @@ -2749,7 +2748,7 @@ msgstr "Livello di allerta:" #: src/modules/options/optw_messages.cpp:429 msgid "Log this" -msgstr "Logga questo:" +msgstr "Logga questo" #: src/modules/options/optw_messages.cpp:433 msgid "Load From..." @@ -2765,7 +2764,7 @@ msgstr "Scegli un File - KVIrc" #: src/modules/options/optw_messages.cpp:621 msgid "Choose a Filename - KVIrc " -msgstr "Scegli un Nome per il File - KVIrc" +msgstr "Scegli un Nome per il File - KVIrc " #: src/modules/options/optw_messages.h:37 msgid "Text" @@ -2911,17 +2910,19 @@ msgstr "Il campo Nickname non può essere vuoto!" #: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:175 msgid "The Nickname field can't contain spaces!" -msgstr "Il campo NickName non può contenere spazi" +msgstr "Il campo NickName non può contenere spazi!" #: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:183 msgid "The NickServ mask can't be empty!
You must put at least * there." msgstr "" -"La maschera del NickServ non può essere vuota!
Devi metterci almeno *" +"La maschera del NickServ non può essere vuota!
Devi metterci almeno " +"asterisco (*)." #: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:191 msgid "The Message Regexp can't be empty!
You must put at least * there." msgstr "" -"L'espressione regolare non può essere vuota!
Ci devi mettere almeno *" +"L'espressione regolare non può essere vuota!
Ci devi mettere almeno un " +"asterisco (*)." #: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:199 msgid "The Identify Command can't be empty!" @@ -2995,7 +2996,7 @@ msgstr "autenticazione,identificazione" #: src/modules/options/optw_notify.cpp:39 msgid "Use online notify list" -msgstr "Usa online notify list " +msgstr "Usa online notify list" #: src/modules/options/optw_notify.cpp:45 msgid "Show notifications in active window" @@ -3580,7 +3581,7 @@ msgid "" "this, too. :)" msgstr "" "
Questo controllo fa sì che la connessione usi il supporto " -"crittografico Secure Socket Layer
. Ovviamente il server deve " +"crittografico Secure Socket Layer. Ovviamente il server deve " "supportarlo :)
" #: src/modules/options/optw_servers.cpp:636 @@ -3603,7 +3604,7 @@ msgid "" msgstr "" "
Questo box ti permettere di scegliere l'encoding per questo server. " "Se scegli \"Usa Encoding della Rete\" l'encoding verrà ereditato " -"dall'impostazione della rete a cui il server appartiene.
" +"dall'impostazione della rete a cui il server appartiene.
" #: src/modules/options/optw_servers.cpp:659 msgid "Use Network Encoding" @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgstr "Incolla Server" #: src/modules/options/optw_servers.cpp:1119 #: src/modules/options/optw_servers.cpp:1446 msgid "Import List" -msgstr "Importa Lista..." +msgstr "Importa Lista" #: src/modules/options/optw_servers.cpp:1125 msgid "Active Configuration" @@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr "" #: src/modules/options/optw_sound.cpp:72 src/modules/options/optw_sound.cpp:88 msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto-Rilevamento:" +msgstr "Auto-Rilevamento" #: src/modules/options/optw_sound.cpp:75 src/modules/options/optw_sound.cpp:91 msgid "Test" @@ -3892,11 +3893,11 @@ msgid "" "mediaplayer.* module commands and functions." msgstr "" "Questo ti permette di selezionare il lettore multimediale che deve essere " -"usato dai comandi e dalle funzioni del modulo mediaplayer.*" +"usato dai comandi e dalle funzioni del modulo mediaplayer.* ." #: src/modules/options/optw_sound.cpp:102 msgid "ID3 tags' encoding" -msgstr "Encoding tag ID3:" +msgstr "Encoding tag ID3" #: src/modules/options/optw_sound.cpp:104 msgid "This allows you to select encoding of mp3 tags." @@ -4069,7 +4070,7 @@ msgstr "Larghezza minima dei pulsanti:" #: src/modules/options/optw_taskbar.cpp:244 msgid "Set maximum button width" -msgstr "Larghezza massima:" +msgstr "Larghezza massima" #: src/modules/options/optw_taskbar.cpp:245 msgid "Maximum width of buttons:" @@ -4300,7 +4301,7 @@ msgstr "Colore Nickname" #: src/modules/options/optw_userlist.cpp:56 msgid "Channel owner:" -msgstr "Owner del canale" +msgstr "Owner del canale:" #: src/modules/options/optw_userlist.cpp:57 msgid "Channel admin:" @@ -4316,7 +4317,7 @@ msgstr "Half-op:" #: src/modules/options/optw_userlist.cpp:60 msgid "Voice:" -msgstr "Voice:" +msgstr "Voce:" #: src/modules/options/optw_userlist.cpp:61 msgid "User-op:"