You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kvirc/po/modules/editor/editor_pt.po

128 lines
3.1 KiB

# translation of editor_pt.po to Português
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
# José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2005, 2006.
# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 01:13+0100\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de Letra:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Fundo:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Texto normal:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Chavetas:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Comentários:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funções:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Identificadores:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Variáveis:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Pontuação:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Gravar Como..."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configurar Editor..."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Escolha um Nome de Ficheiro - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Gravação Falhada - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %s para escrita."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Linha: %d Coluna: %d"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Carregar Ficheiro de Script - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Falha ao Abrir - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %s para leitura."