|
|
|
# translation of notifier_pt.po to Português
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Szymon Stefanek <pragma@kvirc.dontforgettoremovethispart.net>, 2004.
|
|
|
|
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
|
|
|
|
# José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2005, 2006.
|
|
|
|
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: notifier_pt\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 01:20+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"net>\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
|
|
|
|
msgid "The specified window does not exist"
|
|
|
|
msgstr "A janela indicada não existe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
|
|
|
|
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
|
|
|
|
msgstr "O intervalo de tempo indicado não é válido, a assumir 0"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
|
|
|
|
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
|
|
|
|
msgstr "A opção -t espera um intervalo de tempo em segundos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
|
|
msgstr "1 Minuto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
|
|
|
|
msgid "5 Minutes"
|
|
|
|
msgstr "5 Minutos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
|
|
|
|
msgid "15 Minutes"
|
|
|
|
msgstr "15 Minutos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
|
|
|
|
msgid "30 Minutes"
|
|
|
|
msgstr "30 Minutos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
|
|
|
|
msgid "1 Hour"
|
|
|
|
msgstr "1 Hora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
|
|
|
|
msgid "Until KVIrc is Restarted"
|
|
|
|
msgstr "Até o KVirc ser Reiniciado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
|
|
|
|
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
|
|
|
|
msgstr "Permanentemente (Até ser Activado Explícitamente)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
|
|
|
|
msgid "Write text or commands to window"
|
|
|
|
msgstr "Escrever texto ou comandos para a janela"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close tab"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fechar separador"
|