i18n("In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shutdown)")+"<br>" \
"<ul>" \
"<li>"+i18n("If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>")+"</li>" \
"<li>"+i18n("If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>")+"</li>" \
"<li>"+i18n("If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set all methods to <i>TDE</i>")+"</li>" \
"<li>"+i18n("If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>")+"</li>" \
add(Warning,i18n("It seems that this is not a KDE full session.\nKShutDown was designed to work with KDE.\nHowever, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."));
add(Warning,i18n("It seems that this is not a TDE full session.\nKShutDown was designed to work with TDE.\nHowever, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."));
add(Info,i18n("Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"));
_tdmNotDetected=add(Warning,i18n("KDE Display Manager is not running,\nor the shut down/reboot function is disabled.\n\nClick here to configure TDM."));
_tdmNotDetected=add(Warning,i18n("TDE Display Manager is not running,\nor the shut down/reboot function is disabled.\n\nClick here to configure TDM."));
@ -730,12 +730,12 @@ msgid "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shu
msgstr "تتطلب في أغلب الحالات صلاحيات خاصة استعمال أمر /sbin/shutdown قصد إيقافه."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid "If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>"
msgstr "إذا كنت تستعمل <b>KDE</b> و<b>TDM</b>، استعمل <i>KDE</i> قي كل الوظائف."
msgid "If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set all methods to <i>TDE</i>"
msgstr "إذا كنت تستعمل <b>TDE</b> و<b>TDM</b>، استعمل <i>TDE</i> قي كل الوظائف."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid "If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
msgstr "إذا كنت تستعمل <b>KDE</b> ومدير جلسات غير <b>TDM</b>، اكتب <i>/sbin</i> في خانات <i>إغلاق الحاسوب</i> و<أعد تشغيل الحاسوب</i>"
msgid "If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
msgstr "إذا كنت تستعمل <b>TDE</b> ومدير جلسات غير <b>TDM</b>، اكتب <i>/sbin</i> في خانات <i>إغلاق الحاسوب</i> و<أعد تشغيل الحاسوب</i>"
"Настройки -> Настройване на KShutDown... -> Действия."
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@ -716,17 +716,17 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr "Ако използвате <b>KDE</b> и <b>TDM</b> (KDE Display Manager), тогава настройте всички методи на <i>KDE</i>"
"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr "Ако използвате <b>TDE</b> и <b>TDM</b> (TDE Display Manager), тогава настройте всички методи на <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Ако използвате <b>KDE</b> и мениджърът не е <b>TDM</b>, тогава настройте методите за <i>Изключване на компютъра</i> и <i>Рестартиране на компютъра</i> на <i>/"
"Ако използвате <b>TDE</b> и мениджърът не е <b>TDM</b>, тогава настройте методите за <i>Изключване на компютъра</i> и <i>Рестартиране на компютъра</i> на <i>/"
@ -714,12 +714,12 @@ msgid "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shu
msgstr "Dans la plupart des cas vous devez avoir des privilèges pour pouvoir éteindre le système (e.g. exécuter /sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid "If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>"
msgid "If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid "If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
msgstr "Si vous utilisez <b>KDE</b> et un gestionnaire d'affichage différent de <b>TDM</b>, alors configurez <i>Éteindre l'ordinateur</i> et <i>Redémarrer l'ordinateur</i> pour utiliser <i>/sbin/...</i>"
msgid "If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
msgstr "Si vous utilisez <b>TDE</b> et un gestionnaire d'affichage différent de <b>TDM</b>, alors configurez <i>Éteindre l'ordinateur</i> et <i>Redémarrer l'ordinateur</i> pour utiliser <i>/sbin/...</i>"