Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: applications/kshutdown
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshutdown/pt_BR/
master
Diogo Leal 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 5153b71e59
commit 294c6c37f2

@ -4,27 +4,31 @@
#
# Paulo Zambon <pzambon@astornet.com.br>, 2005.
# Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>, 2006.
# Diogo Leal <diogo@diogoleal.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 23:30-0300\n"
"Last-Translator: Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Diogo Leal <diogo@diogoleal.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/kshutdown/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Paulo Zambon\n"
"Phantom X"
"\"Paulo Zambon\\n"
"\"\n"
"\"Phantom X\""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "MORTO: %1"
#: kshutdown/confirmation.cpp:64
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar..."
msgstr "Confirmar"
#: kshutdown/confirmation.cpp:78
msgid ""
@ -222,7 +226,7 @@ msgstr "Adicionar Atalho"
#: kshutdown/links.cpp:205
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgstr "Sair"
#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 kshutdown/msettingsdialog.cpp:143
msgid "Method"
@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Selecione um método:"
#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
msgid "TDE (default)"
msgstr ""
msgstr "TDE (Padrão)"
#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "Finalizar Sessăo Atual"
#: kshutdown/main.cpp:64
msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)"
msgstr ""
msgstr "Execute o comando \"Extras\" (arquivo .desktop)"
#: kshutdown/main.cpp:65
msgid "Confirm command line action"
@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "Selecione um ação para realizar em um tempo determinado."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631
msgid "S&elect a time"
msgstr "&Selecione um tempo:"
msgstr "&Selecione um tempo"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638
msgid "Time From Now (HH:MM)"
@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "Desabilitado pelo Administrador."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Selecione o tipo de atraso"
msgstr "Selecione o tipo de atraso."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659
msgid "Selected time."
@ -563,7 +567,7 @@ msgstr "Comando:"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related TDE Settings..."
msgstr "Preferências do &TDE"
msgstr "Configurações do TDE relacionadas..."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@ -604,7 +608,7 @@ msgstr "Se Ativo"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr ""
"Ícone na Área de Notificação será visível.apenas se KShutDown estiver ativo"
"Ícone na Área de Notificação será visível apenas se KShutDown estiver ativo."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
@ -612,7 +616,7 @@ msgstr "Nunca"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Ícone na Área de Notificação será sempre escondido"
msgstr "Ícone na Área de Notificação será sempre escondido."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
@ -635,9 +639,8 @@ msgid "minute(s)"
msgstr "minutos(s)"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "Executar comando"
msgstr "Recomendado"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "Warning Message"
@ -665,7 +668,7 @@ msgstr "O título atual da janela"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:333
msgid "Presets"
msgstr ""
msgstr "Predefinições"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:347
msgid "Custom Message"
@ -673,7 +676,7 @@ msgstr "Mensagem Modificada"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:350
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgstr "Barra de Progresso"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:354
msgid "Re-enable All Message Boxes"
@ -734,7 +737,7 @@ msgstr "Mudar o campo \"FROM\" (nome de host remoto)."
#: kshutdown/progressbar.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ocultar"
#: kshutdown/systemconfig.cpp:74
msgid "System Configuration"
@ -743,7 +746,7 @@ msgstr "Configuração do Sistema"
#: kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid ""
"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
msgstr ""
msgstr "Dica: clique aqui se tiver problemas com o comando \"/sbin/shutdown\"."
#: kshutdown/systemconfig.cpp:100
msgid "No problems were found."
@ -776,7 +779,7 @@ msgid ""
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Dica: Você pode modificar Ações para funcionar com o GDM.\n"
"(Preferências -> Configurar KShutDown... -> Ações)."
"(Preferências -> Configurar KShutDown... -> Ações)"
#: kshutdown/systemconfig.cpp:165
msgid ""
@ -785,8 +788,8 @@ msgid ""
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
"O TDE Display Manager não está executando,\n"
"ou oa função de desligar/reiniciar está desabilitada.\n"
"O TDE Display Manager não está em execução,\n"
"ou a função de desligar/reiniciar está desabilitada.\n"
"\n"
"Clique aqui para configurar o TDM."
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: kshutdownlockout/lockout.cpp:148 kshutdownlockout/lockout.cpp:155
#: kshutdownlockout/lockout.cpp:200
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "Năo foi possível executar o KShutDown!"
msgstr "Não foi possível executar o KShutDown!"
#: kshutdownlockout/lockout.cpp:165
msgid "Lock Screen"

Loading…
Cancel
Save