Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (349 of 349 strings)

Translation: applications/kshowmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshowmail/de/
pull/2/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent f00689dfda
commit e2762fede6

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kshowmail/de/>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"Can't read the hostname of your computer. But KShowmail need it to write a "
"mail into the mailbox."
msgstr ""
"Der Rechnername Ihres Computers kann nicht gelesen werden. Aber KShowmail "
"Der Rechnername Ihres Rechner kann nicht gelesen werden. Aber KShowmail "
"braucht diesen, um eine E-Mail in das Postfach zu schreiben."
#: configelem.cpp:1427
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Auswahl einer Klangdatei"
#: kcmconfigs/configactions.cpp:70
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
msgstr "Befehl:"
#
#: kcmconfigs/configactions.cpp:71
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Es ist so langsam, es macht mich verrückt"
#: kshowmailfeedback.cpp:74
msgid "What is your experience with computers in general?"
msgstr "Wie ist Ihre Erfahrung mit Computern im Allgemeinen?"
msgstr "Wie ist Ihre Erfahrung mit Rechnern im Allgemeinen?"
#: kshowmailfeedback.cpp:75 kshowmailfeedback.cpp:82
msgid "Expert"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Wie haben Sie das Prgramm kennengelernt?"
#: kshowmailfeedback.cpp:118
msgid "In a menu on my machine"
msgstr "In einem Menü auf meinem PC"
msgstr "In einem Menü auf meinem Rechner"
#: kshowmailfeedback.cpp:119
msgid "Somebody told me about it"

Loading…
Cancel
Save