From b55a9aa09f47ffdf8cf0464bbe765378ffe85d27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Mon, 12 Feb 2024 03:58:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (1399 of 1399 strings) Translation: applications/krusader Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/it/ --- po/it.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b45157d..27464e6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,19 +6,22 @@ # # Luigi Curzi , 2006. # Giuseppe Bordoni , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Michele Calgaro , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-05 14:23+0200\n" -"Last-Translator: Giuseppe Bordoni \n" -"Language-Team: krusader-i18n \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-13 04:08+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -184,7 +187,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nome univoco del Menu utente. È usato solo in Konfigurator e " "non appare in nessun altro menu.

Nota: Il Titolo mostrato " -"nel Menu utente può essere impostato sotto.

" +"nel Menu utente può essere impostato sotto." #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:399 ActionMan/actionpropertybase.cpp:416 #: ActionMan/actionpropertybase.ui:175 ActionMan/actionpropertybase.ui:316 @@ -256,7 +259,7 @@ msgid "" "The Tooltip is shown when the mouse cursor is hold over an entry of " "the Useraction Toolbar." msgstr "" -"Il Suggerimento è mostrato quando il puntatore del mouse si sposta " +"Il Suggerimento è mostrato quando il puntatore del mouse si sposta " "sopra una voce della Barra degli strumenti del Menu utente." #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:408 ActionMan/actionpropertybase.cpp:421 @@ -287,9 +290,9 @@ msgstr "" "Comando definisce il comando che sarà eseguito quando il Menu " "utente è richiamato. Può essere un semplice comando da shell o una " "complessa sequenza di comandi multipli con Segnaposti.

\n" -"Esempio:

  • eject /mnt/cdrom
  • amarok --append " -"%aList(\"Selected\")%
\n" -"Per favore consultare il manuale per imparare di più sulla sintassi.

" +"Esempio:
  • eject /mnt/cdrom
  • amarok --append %aList(" +"\"Selected\")%
\n" +"Per favore consultare il manuale per imparare di più sulla sintassi." #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:415 ActionMan/actionpropertybase.ui:313 #, no-c-format @@ -612,7 +615,7 @@ msgstr "URL:" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:40 msgid "Create in:" -msgstr "Crea in: " +msgstr "Crea in:" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 msgid "Folder name:" @@ -1035,7 +1038,7 @@ msgstr "" #: Dialogs/krprogress.cpp:225 msgid "Working" -msgstr "Elaborazione in corso..." +msgstr "Elaborazione in corso" #: Dialogs/krprogress.cpp:233 msgid "%1/s ( %2 remaining )" @@ -1083,7 +1086,7 @@ msgstr "Nuova connessione di rete" #: Dialogs/newftpgui.cpp:62 msgid "About to connect to..." -msgstr "Dati connessione" +msgstr "Sto per connettermi a..." #: Dialogs/newftpgui.cpp:70 msgid "Protocol:" @@ -1218,7 +1221,7 @@ msgstr "Impossibile comprimere! Le password sono diverse!" #: Dialogs/packguibase.cpp:404 msgid "Invalid volume size!" -msgstr "Dimensione del volume non valida" +msgstr "Dimensione del volume non valida!" #: Dialogs/packguibase.cpp:434 msgid "" @@ -1582,7 +1585,7 @@ msgstr "&e" #: Filter/advancedfilter.cpp:157 msgid "&Not modified after" -msgstr "N&on modificato dopo il " +msgstr "N&on modificato dopo il" #: Filter/advancedfilter.cpp:173 msgid "Mod&ified in the last" @@ -2142,7 +2145,7 @@ msgstr "Impossibile aprire " #: KViewer/krviewer.cpp:292 KViewer/krviewer.cpp:327 KViewer/krviewer.cpp:438 #: KViewer/krviewer.cpp:501 msgid "Editing" -msgstr " Modifica" +msgstr "Modifica" #: KViewer/krviewer.cpp:579 msgid "Sorry, can't find internal editor" @@ -2154,8 +2157,7 @@ msgstr "KrViewer è impossibilitato a scaricare: " #: KViewer/panelviewer.cpp:33 msgid "No file selected or selected file can't be displayed." -msgstr "" -"Nessun file selezionato oppure i file non possono essere visualizzati. " +msgstr "Nessun file selezionato oppure i file non possono essere visualizzati." #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:48 Konfigurator/kgarchives.cpp:51 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:51 Konfigurator/kgdependencies.cpp:53 @@ -2325,7 +2327,7 @@ msgstr "7zip" #: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 msgid "Xz" -msgstr "" +msgstr "Xz" #: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 msgid "" @@ -2820,7 +2822,7 @@ msgstr "Aggiungi una nuova estensione atomica" #: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 msgid "Extension: " -msgstr "Estensione:" +msgstr "Estensione: " #: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 msgid "" @@ -2872,7 +2874,7 @@ msgstr "" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 msgid "Rename selects extension" -msgstr "Rinominare le estensioni selezionate?" +msgstr "Rinominare le estensioni selezionate" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 msgid "" @@ -2928,7 +2930,7 @@ msgid "" "non-capital letters (UNIX default)." msgstr "" "Tutti i file che iniziano con le maiuscole compaiono prima dei file che " -"iniziano con le minuscole (impostazione predefinita di UNIX)" +"iniziano con le minuscole (impostazione predefinita di UNIX)." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:121 paneltabbar.cpp:35 msgid "Panel" @@ -3193,7 +3195,7 @@ msgstr "Il tasto sinistro del mouse seleziona" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:286 msgid "If checked, left clicking an item will select it." -msgstr "Se impostato, il clic sinistro su un elemento lo seleziona" +msgstr "Se impostato, il clic sinistro su un elemento lo seleziona." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:288 msgid "Left mouse button preserves selection" @@ -3530,7 +3532,7 @@ msgstr "Avanzate" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:104 msgid "Be sure you know what you're doing!" -msgstr "Assicurarsi di sapere esattamente cosa si sta facendo" +msgstr "Assicurarsi di sapere esattamente cosa si sta facendo!" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:107 msgid "Customize the way Krusader deals with archives" @@ -3851,7 +3853,7 @@ msgstr "%1 kB" #: MountMan/kmountman.cpp:250 msgid "MountMan is not operational. Sorry" -msgstr "MountMan non è operativo. Siamo spiacenti." +msgstr "MountMan non è operativo. Siamo spiacenti" #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" @@ -3957,7 +3959,7 @@ msgstr "Modificato" #: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 msgid "Perms" -msgstr "Perm." +msgstr "Permessi" #: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 msgid "rwx" @@ -4222,7 +4224,7 @@ msgstr "Nessuna informazione sullo spazio in [proc]" #: Panel/listpanel.cpp:740 msgid "Mt.Man: working ..." -msgstr "MountMan: elaborazione in corso... " +msgstr "MountMan: elaborazione in corso..." #: Panel/listpanel.cpp:754 msgid "unknown" @@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "Errore nella creazione di un nuovo collegamento simbolico: " #: Panel/panelfunc.cpp:338 Panel/panelfunc.cpp:342 msgid " To: " -msgstr " A: " +msgstr " A: " #: Panel/panelfunc.cpp:356 msgid "No permissions to view this file." @@ -4404,9 +4406,9 @@ msgid "" "Do you really want to delete these %n items physically (not just " "removing them from the virtual items)?" msgstr "" -"Vuoi veramente eliminare questo elemento fisicamente(non solo " +"Vuoi veramente eliminare questo elemento fisicamente (non solo " "rimuoverlo dagli elementi virtuali)?\n" -"Vuoi veramente eliminare questi elementi fisicamente(non solo " +"Vuoi veramente eliminare questi %n elementi fisicamente (non solo " "rimuoverli dagli elementi virtuali)?" #: Panel/panelfunc.cpp:657 @@ -4491,25 +4493,24 @@ msgstr "" "Estrazione di %n file in:" #: Panel/panelfunc.cpp:950 -#, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" -msgstr "Questo file esiste già. Si vuole sovrascrivere?" +msgstr "" +"La cartella di destinazione non esiste.\n" +"Vuoi crearla?" #: Panel/panelfunc.cpp:951 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "Crea nuovo" +msgstr "Creare cartella" #: Panel/panelfunc.cpp:957 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare la cartella di destinazione. Operazione interrotta." #: Panel/panelfunc.cpp:957 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Errore" +msgstr "Errore!" #: Panel/panelfunc.cpp:981 msgid "%1, unknown archive type" @@ -5104,7 +5105,7 @@ msgstr "" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1268 msgid "Show files marked to delete. (CTRL+T)" -msgstr "Mostra i file selezionati per l'eliminazione (Ctrl+T)." +msgstr "Mostra i file selezionati per l'eliminazione. (Ctrl+T)" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1272 msgid "Duplicates" @@ -5359,7 +5360,7 @@ msgstr "Maschera filtro (*.h, *.cpp, ecc.)" #: UserAction/expander.cpp:420 msgid "Current File (!= Selected File)..." -msgstr "File attuale (diverso da file selezionato)" +msgstr "File attuale (diverso da file selezionato)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 #: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 @@ -5823,7 +5824,7 @@ msgstr "Compressione file" #: VFS/krarchandler.cpp:527 msgid "Failed to pack %1!" -msgstr "Errore nel comprimere %1! " +msgstr "Errore nel comprimere %1!" #: VFS/krarchandler.cpp:536 msgid "Failed to pack: " @@ -5937,10 +5938,10 @@ msgstr "" "Konfigurator." #: krslots.cpp:509 -#, fuzzy msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install the TDE admin package" msgstr "" -"Impossibile trovare \"KsysCtrl\". Per favore installa il pacchetto TDE admin" +"Impossibile trovare \"KsysCtrl\". Per favore installa il pacchetto di " +"amministrazione di TDE" #: krslots.cpp:517 msgid "" @@ -6069,7 +6070,7 @@ msgstr "Scambia &pannelli" #: krusader.cpp:598 msgid "Sw&ap Sides" -msgstr "Sc&ambia pannelli." +msgstr "Sc&ambia pannelli" #: krusader.cpp:604 msgid "popup cmdline" @@ -6089,7 +6090,7 @@ msgstr "Prova &archivio" #: krusader.cpp:615 msgid "New Net &Connection..." -msgstr "&Nuova connessione di rete" +msgstr "&Nuova connessione di rete..." #: krusader.cpp:617 msgid "Pro&files" @@ -6448,77 +6449,77 @@ msgstr "Chiude la linguetta attuale" #: calc.ui:16 #, no-c-format msgid "JS Calculator" -msgstr "" +msgstr "Calcolatrice JS" #: calc.ui:43 #, no-c-format msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: calc.ui:51 #, no-c-format msgid "AC" -msgstr "" +msgstr "AC" #: calc.ui:75 #, no-c-format msgid "CL" -msgstr "" +msgstr "CL" #: calc.ui:83 #, no-c-format msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: calc.ui:91 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "4" -msgstr "48" +msgstr "4" #: calc.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "2" -msgstr "22" +msgstr "2" #: calc.ui:107 #, no-c-format msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: calc.ui:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "3" -msgstr "32" +msgstr "3" #: calc.ui:123 #, no-c-format msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: calc.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "6" -msgstr "16" +msgstr "6" #: calc.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "8" -msgstr "48" +msgstr "8" #: calc.ui:147 #, no-c-format msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: calc.ui:155 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "1" -msgstr "16" +msgstr "1" #: calc.ui:165 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set as caption" -msgstr "Come attivo" +msgstr "Imposta come titolo" #: krusaderui.rc:51 #, no-c-format @@ -6546,89 +6547,89 @@ msgid "&Window" msgstr "&Finestra" #: mount.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Mount a Filesystem" -msgstr "Filesystem virtuale" +msgstr "Monta un filesystem" #: mount.ui:96 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Device" -msgstr "Dispositivi" +msgstr "Dispositivo" #: mount.ui:112 #, no-c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: mount.ui:117 #, no-c-format msgid "ext2" -msgstr "" +msgstr "ext2" #: mount.ui:122 #, no-c-format msgid "ext3" -msgstr "" +msgstr "ext3" #: mount.ui:127 #, no-c-format msgid "vfat" -msgstr "" +msgstr "vfat" #: mount.ui:132 #, no-c-format msgid "ntfs" -msgstr "" +msgstr "ntfs" #: mount.ui:147 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" #: mount.ui:155 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Mountpoint" msgstr "Punto di montaggio" #: mount.ui:163 #, no-c-format msgid "additional mount-options:" -msgstr "" +msgstr "opzioni di montaggio aggiuntive:" #: recode.ui:25 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Recode file names" -msgstr "Nuovo nome file" +msgstr "Ricodificare i nomi dei file" #: recode.ui:97 #, no-c-format msgid "INPUT:" -msgstr "" +msgstr "INGRESSO:" #: recode.ui:105 #, no-c-format msgid "OUTPUT:" -msgstr "" +msgstr "USCITA:" #: recode.ui:113 #, no-c-format msgid "Charset: " -msgstr "" +msgstr "Set di caratteri: " #: recode.ui:137 #, no-c-format msgid "End of line: " -msgstr "" +msgstr "Carattere di fine riga: " #: recode.ui:161 #, no-c-format msgid "MIME Encoding: " -msgstr "" +msgstr "Codifica MIME: " #: recode.ui:185 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Dump type: " -msgstr "&Tipo:" +msgstr "Tipo di dump: " #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Rimuovi"