Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/krusader
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/
pull/40/head
TDE Weblate 2 months ago
parent a9b4378f7e
commit 7e7b0406f3

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Milen Ivanov <milen.kerat@gmail.com>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "Запис на файлове с контролни суми..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Възникна грешка при запис на множество контролни суми. Преустановено."
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Запазване на атрибутите (само за локални обекти)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Запазване на виртуалната структура на директорията"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Основен URL:"
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Krusader::Заето място"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Наистина ли искате да преместите елемента в кошчето?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Кошче"
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Обработка на &профил"
msgid "&Load"
msgstr "&Зареждане"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Презапис"
@ -4232,79 +4232,79 @@ msgstr "Четене"
msgid "Reading: "
msgstr "Четене: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Връзките могат да се редактират само на локални файлови системи"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Този файл не е връзка, не може да я пренасочвате."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Пренасочване на връзка"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Моля, въведете нова посока за връзката:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Премахването старата връзка е невъзможно: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Неуспешно създаване на нова връзка: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Връзки се създават само на локални файлови системи"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Нова връзка"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Създаване на нова връзка към: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Директория или файл с това име вече същестува."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Неуспешно създаване на нова символна връзка: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " към: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Нямате права за преглед на файла."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Отварянето на <b>%1</b> е невъзможно</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Директория не може да се редактира"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Нямате права да редактирате файла."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Преместването в архив е недостъпно"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Преместване на %1 в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4313,23 +4313,23 @@ msgstr ""
"Преместване на %n файл в:\n"
"Преместване на %n файла в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Не може да премествате файлове в тази файлова система"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Нова директория"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Име на директорията:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Копиране на %1 в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4338,15 +4338,15 @@ msgstr ""
"Копиране на %n файл в:\n"
"Копиране на %n файла в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Не може да копирате файлове в тази файлова система"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Нямате права за запис в директорията"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"Наистина ли искате да преместите този елемент в кошчето?\n"
"Наистина ли искате да преместите тези %n елемента в кошчето?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"Наистина ли искате да изтриете тези виртуални елементи (реалните файлове "
"остават недокоснати)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"<qt>Наистина ли искате да изтриете тези %n елемента <b>физически</b> (не "
"само да ги премахнете от другите виртуални елементи)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"Наистина ли искате да изтриете този елемент?\n"
"Наистина ли искате да изтриете тези %n елемента?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4397,19 +4397,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Директорията <b>%1</b> не е празна!</p><p>Ще пропуснете ли или ще "
"изтриете всичко?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "Пр&опускане"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "И&зтрива всичко"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Архивирането на файлове във виртуално местоположение е невъзможно!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Архивът <b>%1.%2</b> вече съществува. Искате ли да го презапишете?</"
"p><p>Всички данни в стария архив ще бъдат загубени!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4427,32 +4427,32 @@ msgstr ""
"p><p>Zip ще замени еднаквите имена на записи в zip архива или ще добави "
"записи за нови имена.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Брои файловете за архивиране"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader не може да свали: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, непознат тип архив."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, теста завършен."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, теста неуспешен!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Разархивиране на %1 в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4461,36 +4461,36 @@ msgstr ""
"Разархивиране на %n файл в:\n"
"Разархивиране на %n файла в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Този файл вече съществува. Искате да го презапишете?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Създава нов"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Грешка"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, непознат тип архив"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Не можете да изрежете виртулна колекция от URL-и в клипборда!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Не можете да копирате виртуална колекция от URL-и в клипборда!"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Asim Husanovic <asim.h@megatel.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
@ -822,16 +822,16 @@ msgstr "Dijeljenje datoteke %1..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr ""
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr ""
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Preimenuj datoteku, direktorij i sl."
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Base URL:"
msgstr "URL:"
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Krusader::Lokacija"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Smeće"
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid "&Load"
msgstr "&Lokacija"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepiši"
@ -4272,128 +4272,128 @@ msgstr " (Čitam)"
msgid "Reading: "
msgstr " (Čitam)"
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Možete izmijeniti link samo u lokalnom datotečnom sistemu"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
#, fuzzy
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Trenutna datoteka nije link, pa nemožete vršiti redirekciju."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Obrnuti redoslijed"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Molim unesite novo link odredište:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Ne mogu izbrisati stari link:"
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Greška u kreiranju novog linka:"
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Možete kreirati link samo na lokalnom datotečnom sistemu"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "novi simbolični link"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Kreiraj novi link u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Direktorij ili datoteka sa ovim imenom već postoji."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Greška u kreiranju novog simbličnog linka: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " U:"
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Nema prava za pregled ove datoteke."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
#, fuzzy
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "Ne mogu otvoriti"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Ne možete izmijeniti direktorij"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Nema prava za izmjenu ove datoteke."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Premještanje unutar arhive je onemogućeno"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Premještam %d datoteke u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
"Move %n files to:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Ne možete premjestiti datoteke u ovaj datotečni sistem"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "%n direktorij"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Ime direktorija:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopiram %d datoteke u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
"Copy %n files to:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Ne možete kopirati datoteke u ovaj datotečni sistem"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Nemate prava pisanja u ovom direktoriju"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
"Do you really want to move these %n items to the trash?"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid ""
"untouched)?"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4410,14 +4410,14 @@ msgid ""
"removing them from the virtual items)?</qt>"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
@ -4426,95 +4426,95 @@ msgstr ""
" nije prazan!\n"
"Preskoči ovo ili izbriši sve?"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Preskoči"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Izbriši sve"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
"entries for new names.</p></qt>"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Prebrojavanje datoteka za pakiranje"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader ne može preuzeti: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, nepoznat tip arhive"
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test uspješan."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
#, fuzzy
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, greška u testu!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
#, fuzzy
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Raspakuj "
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
"Unpack %n files to:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Napravi u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Error!"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, nepoznat tip arhive"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Joaquim Perez <noguer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n"
@ -849,15 +849,15 @@ msgstr "S'estan desant els fitxers checksum..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "S'han produït errors quan es desaven els checksum. S'aturarà."
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Conserva els atributs (només per a destinacions locals)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Conserva l'estructura de directoris virtual"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "URL base:"
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Krusader::DiskUsage"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Segur que voleu moure-ho a la paparera?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Paparera"
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "&Gestor de perfils"
msgid "&Load"
msgstr "&Carrega"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobreescriu"
@ -4259,79 +4259,79 @@ msgstr "S'està llegint"
msgid "Reading: "
msgstr "S'està llegint: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Només es poden editar enllaços en sistemes de fitxes locals"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "El fitxer actual no és un enllaç, no es pot canviar l'enllaç."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Canvi d'enllaç"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Introduïu la nova destinació de l'enllaç:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "No es pot eliminar l'enllaç antic: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "No s'ha pogut crear el nou enllaç: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Només es poden crear enllaços en sistemes de fitxers locals"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nou enllaç"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Crea un nou enllaç a: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Ja existeix un fitxer o una carpeta amb aquest nom."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "No s'ha pogut crear un nou enllaç simbòlic: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " A: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "No es tenen permisos per veure aquest fitxer."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>No s'ha pogut obrir <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Les carpetes no es poden editar"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "No es tenen permisos per editar aquest fitxer."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "No es permet moure fitxers dins un fitxer comprimit"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Mou %1 a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4340,23 +4340,23 @@ msgstr ""
"Mou %n fitxer a:\n"
"Mou %n fitxers a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "No es poden moure fitxers a aquest sistema de fitxers"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Nova carpeta"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Nom de la carpeta:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Copia %1 a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4365,15 +4365,15 @@ msgstr ""
"_n Copia %n fitxer a:\n"
"Copia %n fitxers a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "No es poden copiar fitxers en aquest sistema de fitxers"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "No es tenen permisos d'escriptura en aquesta carpeta"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu moure aquest element a la paperera?\n"
"Esteu segur que voleu moure %n elements a la paperera?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"Segur que voleu esborrar %n elements virtuals (els fitxers físics no es "
"tocaran)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr ""
"<qt>Segur que voleu esborrar %n elements <b>físicament</b> (s'esborraran "
"també els elements virtuals)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"_n Segur que voleu esborrar aquest element?\n"
"Segur que voleu esborrar aquests %n elements?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4424,19 +4424,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>El directori <b>%1</b> no està buit</p><p>El voleu ometre o voleu "
"esborrar-lo del tot?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Salta"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Esborra-ho tot"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "No es poden empaquetar els fitxers en una ubicació virtual."
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>L'arxiu <b>%1.%2</b> ja existeix. Voleu sobreescriure'l?</p><p>Es "
"perdran les dades de l'arxiu antic.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4454,32 +4454,32 @@ msgstr ""
"substituirà els fitxers amb el mateix nom dins de l'arxiu zip o bé afegirà "
"els fitxers amb un nom nou.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "S'estan comptant els fitxers a comprimir"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader no ha pogut descarregar el fitxer: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, no es reconeix el tipus de fitxer comprimit."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, ha passat el test."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, no ha passat el test !"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Descomprimeix %1 a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4488,36 +4488,36 @@ msgstr ""
"Desempaqueta %n fitxer a:\n"
"Desempaqueta %n fitxers a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Aquest fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l ?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Crea un nou"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, no es reconeix el tipus de fitxer comprimit"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "No es pot retallar una llista d'URL virtuals al porta-retalls."
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "No es pot copiar una llista d'URL virtuals al porta-retalls."

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Vaclav Juza <vaclavjuza@seznam.cz>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -844,15 +844,15 @@ msgstr "Ukládání souborů kontrolních součtů..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Během ukládání více kontrolních součtů nastaly chyby. Zastavuji"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Zachovat atributy (jen pro místní soubory)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Ponechat virtuální adresářovou strukturu"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Základní URL:"
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Krusader::Zaplnění Disku"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Opravdu chcete tuto položku přesunout do koše?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "Vyhodit do &koše"
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Správce &profilů"
msgid "&Load"
msgstr "&Načíst"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Přepsat"
@ -4240,79 +4240,79 @@ msgstr "Načítání"
msgid "Reading: "
msgstr "Načítání: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Odkazy lze upravovat pouze na místních souborových systémech"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Aktuální soubor není odkazem, proto jej nelze přesměrovat."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Přesměrování odkazu"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Prosím vložte umístění cíle odkazu:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Nelze odstranit starý odkaz: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Selhalo vytváření nového odkazu: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Odkazy lze upravovat pouze na místních souborových systémech"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nový odkaz"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Vytvořit nový odkaz na: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Adresář či soubor tohoto jména již existuje."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Selhalo vytváření nového symbolického odkazu: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " Do: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Nemáte dostatečné práva pro čtení tohoto souboru."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Nemohu otevřít <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Nelze upravovat adresář"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Nemáte dostatečná práva k zápisu do tohoto souboru."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Přesun do archívu není povolený"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Přesunout %1 do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4322,23 +4322,23 @@ msgstr ""
"Přesunout %n soubory do:\n"
"Přesunout %n souborů do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Nelze přesunout soubory na tento souborový systém"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Nový adresář"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Název adresáře:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopírovat %1 do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4348,15 +4348,15 @@ msgstr ""
"Kopírovat %n soubory do:\n"
"Kopírovat %n souborů do"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Nelze kopírovat soubory na tento souborový systém"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Nemáte práva k zápisu do tohoto adresáře"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete tyto %n položky vyhodit do koše?\n"
"Opravdu chcete těchto %n položek vyhodit do koše?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete smazat těchto %n virtuálních položek (fyzické soubory "
"zůstanou nedotčeny)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"<qt>Opravdu chcete smazat těchto %n položek (<b>fyzicky</b>, nejen "
"odstranění ze seznamu)</qt>?"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tyto %n položky?\n"
"Opravdu chcete smazat těchto %n položek?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4413,19 +4413,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Adresář <b> %1</b> není prázdný!</p><p>Přeskočit ho, nebo smazat i s "
"obsahem?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Přeskočit"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Smazat vše"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Nemohu zabalit soubory na virtuální umístění!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Archiv <b>%1.%2</b> již existuje.Chcete ho přepsat? <p></p>Všechna "
"data v původním archivu budou ztracena!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4443,32 +4443,32 @@ msgstr ""
"nahradí stejně nazvané položky v archivu a přidá položky pro nové názvy.</"
"p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Počítám soubory ke sbalení"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader nemůže stáhnout: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, neznámý typ archívu."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test byl úspěšný."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, test selhal!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Rozbalit %1 do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4478,36 +4478,36 @@ msgstr ""
"Rozbalit %n soubory do:\n"
"Rozbalit %n souborů do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Tento soubor již existuje. Opravdu ho chcete přepsat?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Vytvořit nový"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Chyba"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, neznámý typ archívu"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Nemohu vyjmout seznam virtuálních URL do schránky!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Nemohu zkopírovat seznam virtuálních URL do schránky."

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter H.S. <peters@skydebanen.net>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -871,17 +871,17 @@ msgstr "Gemmer checksumsfiler..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Fejl opstod ved gemning af flere checksumme. Stopper"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Bevar dato (kun for lokale mål)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Omdøb fil, bibliotek, osv."
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Base URL:"
msgstr "URL:"
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig slette denne genstand?\n"
"Vil du virkelig slette disse %n genstande?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Papirkurv"
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "&Profil håndterer"
msgid "&Load"
msgstr "Ind&læs"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overskriv"
@ -4278,80 +4278,80 @@ msgstr "Læser"
msgid "Reading: "
msgstr "(Læser: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Du kan kun redigere links på lokale filsystemer"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Den nuværende fil er ikke et link, så jeg kan ikke omdirigere den."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Link omdirigering"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Indtast venligst destinationen til det nye link:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Kan ikke fjerne det gamle link: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Kunne ikke lave nyt link: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Du kan kun oprette links på lokale filsystemer"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nyt link"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Lav nyt link til: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "En mappe eller en fil med dette navn eksisterer allerede."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Kunne ikke lave nyt symlink: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " Til: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Ingen rettigheder til at læse denne fil."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
#, fuzzy
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "Kan ikke åbne "
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Du kan ikke redigere en mappe"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Ingen rettigheder til at redigere denne fil."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "'Flytning ind i arkiver' er slået fra"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Flyt %1 til:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4360,23 +4360,23 @@ msgstr ""
"Flyt %n fil til:\n"
"Flyt %n filer til:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Du kan ikke flytte filer til dette filsystem"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Ny mappe"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Katalogets navn:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopiér %1 til:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4385,15 +4385,15 @@ msgstr ""
"Kopiér %n fil til:\n"
"Kopiér %n filer til:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Du kan ikke kopiere filer til dette filsystem"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Du har ikke skriverettigheder til denne mappe"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"Ønsker du virkelig at flytte denne genstand til papirkurv?\n"
"Ønsker du virkelig at flytte disse %n genstande til papirkurv?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig slette denne genstand?\n"
"Vil du virkelig slette disse %n genstande?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4422,7 +4422,7 @@ msgid ""
"removing them from the virtual items)?</qt>"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig slette denne genstand?\n"
"Vil du virkelig slette disse %n genstande?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
@ -4440,19 +4440,19 @@ msgstr ""
" er ikke tomt!\n"
"Spring den over, eller Slet alle?"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Spring over"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "Sle&t alle"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Kan i pakke filer ind i en virtuel destination!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
"Fil %1 eksisterer allerede.\n"
"Er du sikker på du vil overskrive den?"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
@ -4471,32 +4471,32 @@ msgstr ""
"(ZIP vil erstatte identisk navngivne indgange i zip arkivet eller tilføje "
"indgange for nye navne)"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Tæller filer der skal pakkes"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader kan ikke nedhente: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, ukendt arkivtype."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, passerede testen."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, passerede ikke testen!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Udpak %1 til:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr ""
"Udpak %n fil til:\n"
"Udpak %n filer til:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
@ -4514,29 +4514,29 @@ msgstr ""
"Fil %1 eksisterer allerede.\n"
"Er du sikker på du vil overskrive den?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Lav ny"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fejl"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, ukendt arkivtype"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -853,15 +853,15 @@ msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr ""
"Beim Erstellen der Prüfsummen wurden Fehler gefunden. Vorgang abgebrochen."
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Attribute beibehalten (nur für lokale Ziele)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Virtuelle Verzeichnisstruktur beibehalten"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Basisadresse:"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Krusader::Speicherplatzbedarf"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Möchten Sie dieses Element wirklich in den Mülleimer werfen?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "In den Mülleimer &werfen"
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "&Profile"
msgid "&Load"
msgstr "&Laden"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben"
@ -4274,82 +4274,82 @@ msgstr "In Bearbeitung"
msgid "Reading: "
msgstr "In Bearbeitung: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Verknüpfungen können nur auf lokalen Dateisystemen geändert werden"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr ""
"Die aktuelle Datei ist keine Verknüpfung, daher kann sie nicht umgelenkt "
"werden."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Verknüpfungsumleitung"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Das neue Ziel der Verknüpfung eingeben:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Kann alte Verknüpfung nicht entfernen: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Erstellen der neuen Verknüpfung fehlgeschlagen: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Verknüpfungen können nur auf lokalen Dateisystemen angelegt werden"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Neue Verknüpfung"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Neue Verknüpfung mit: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Erstellen der symbolischen Verknüpfung fehlgeschlagen: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " nach: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte, um diese Datei anzuzeigen."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> kann nicht geöffnet werden!</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Ein Verzeichnis kann nicht editiert werden"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr ""
"Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte, um diese Datei zu editieren."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Verschieben in Archive ist deaktiviert"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "%1 verschieben nach:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4358,23 +4358,23 @@ msgstr ""
"Eine Datei verschieben nach:\n"
"%n Dateien verschieben nach:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Auf dieses Dateisystem können keine Dateien verschoben werden"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Neuer Ordner"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Ordnernamen eingeben:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "%1 kopieren nach:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4383,15 +4383,15 @@ msgstr ""
"Eine Datei kopieren nach:\n"
"%n Dateien kopieren nach:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Auf dieses Dateisystem können keine Dateien kopiert werden"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie dieses Element wirklich in den Mülleimer werfen?\n"
"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich in den Mülleimer werfen?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich löschen (die physikalischen Dateien "
"werden beibehalten)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr ""
"<qt>Möchten Sie diese %n Elemente wirklich <b>physikalisch</b> löschen (es "
"werden nicht nur die virtuellen Elemente entfernt)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie dieses Element wirklich löschen?\n"
"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich löschen?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4442,19 +4442,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Das Verzeichnis <b>%1</b> ist nicht leer!</p><p>'Überspringen' oder "
"'Alle löschen'?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "Über&springen"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "Alle l&öschen"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Auf dem virtuellen Dateisystem kann kein Archiv erstellt werden!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr ""
"überschreiben?</p><p>Dabei gehen sämtliche Daten im existierenden Archiv "
"verloren!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4473,32 +4473,32 @@ msgstr ""
"überschreiben?</p><p>Zip ersetzt dabei identische Einträge und fügt neue "
"Einträge dem Archiv hinzu.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Die zu packenden Dateien werden gezählt"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Konnte nicht heruntergeladen werden: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, unbekannter Archivtyp."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, Test erfolgreich."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, Test fehlgeschlagen!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "%1 entpacken nach:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr ""
"Entpacke eine Datei nach:\n"
"Entpacke %n Dateien nach:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
@ -4515,28 +4515,28 @@ msgstr ""
"Der Zielordner existiert noch nicht.\n"
"Soll er erstellt werden?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
msgid "Create folder"
msgstr "Ordner erstellen"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr "Der Zielordner kann nicht erstellt werden. Vorgang wird abgebrochen."
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Error!"
msgstr "Fehler."
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, unbekannter Archivtyp."
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr ""
"Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage ausgeschnitten werden!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage kopiert werden!"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 15:49+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -858,15 +858,15 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκαν σφάλματα κατά την αποθήκευση πολλαπλών αθροισμάτων ελέγχου. "
"Διακοπή"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Διατήρηση ιδιοτήτων (μόνο για τοπικούς προορισμούς)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Διατήρηση της εικονικής δεντρικής δομής"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Βασικό URL:"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε αυτό το αντικείμενο στον κάδο απορριμμάτων;"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "Μετακίνηση στον &κάδο"
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "&Διαχείριση προφίλ"
msgid "&Load"
msgstr "&Φόρτωση"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Αντικατάσταση"
@ -4297,79 +4297,79 @@ msgstr "Ανάγνωση"
msgid "Reading: "
msgstr "Ανάγνωση: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Μπορείτε να επεξεργαστείτε δεσμούς μόνο σε τοπικά συστήματα αρχείων"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Το τρέχον αρχείο δεν είναι δεσμός, οπότε δεν μπορεί να ανακατευθυνθεί."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Ανακατεύθυνση δεσμού"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Παρακαλώ δώστε το νέο προορισμό του δεσμού:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του παλαιού δεσμού: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Η δημιουργία του νέου δεσμού απέτυχε: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε δεσμούς μόνο σε τοπικά συστήματα αρχείων"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Νέος δεσμός"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Δημιουργία νέου δεσμού στο: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Ένας κατάλογος ή ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Η δημιουργία του νέου συμβολικού δεσμού απέτυχε: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " Στο: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Δεν έχετε άδεια για την προβολή αυτού του αρχείου."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Αδύνατο το άνοιγμα του <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε έναν κατάλογο"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Δεν έχετε άδεια για την επεξεργασία αυτού του αρχείου."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Η μετακίνηση μέσα στις αρχειοθήκες απενεργοποιήθηκε"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Μετακίνηση του %1 στο:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4378,23 +4378,23 @@ msgstr ""
"Μετακίνηση %n αρχείου στο:\n"
"Μετακίνηση %n αρχείων στο:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινήσετε αρχεία σε αυτό το σύστημα αρχείων"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Νέος κατάλογος"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Όνομα καταλόγου:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Αντιγραφή του %1 στο:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4403,15 +4403,15 @@ msgstr ""
"Αντιγραφή %n αρχείου στο:\n"
"Αντιγραφή %n αρχείων στο:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Δεν μπορείτε να αντιγράψετε αρχεία σε αυτό το σύστημα αρχείων"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτόν τον κατάλογο"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε αυτά τα %n αντικείμενα στον κάδο "
"απορριμμάτων;"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα %n εικονικά αντικείμενα (τα αρχεία "
"δεν επηρεάζονται);"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr ""
"<qt>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα %n αντικείμενα (και όχι μόνο να "
"τα αφαιρέσετε από τα εικονικά αντικείμενα);</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο;\n"
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα %n αντικείμενα;"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4464,19 +4464,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ο κατάλογος <b>%1</b> δεν είναι άδειος!</p><p>Παράβλεψη αυτού ή "
"διαγραφή όλων;</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "Παράβλε&ψη"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Διαγραφή όλων"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Αδύνατη η συμπίεση αρχείων σε εικονικούς προορισμούς!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Η αρχειοθήκη <b>%1</b> υπάρχει ήδη. Θέλετε να την αντικαταστήσετε; </"
"p><p>Όλα τα δεδομένα που υπάρχουν ήδη στην αρχειοθήκη θα χαθούν!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4494,32 +4494,32 @@ msgstr ""
"p><p>Το ZIP θα αντικαταστήσει καταχωρήσεις με ταυτόσημα ονόματα στην "
"αρχειοθήκη zip ή θα προσθέσει νέες καταχωρήσεις για νέα ονόματα.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Μέτρηση των αρχείων για συμπίεση"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Ο Krusader δεν μπορεί να κάνει λήψη του: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, άγνωστος τύπος αρχειοθήκης."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "Το αρχείο %1 πέρασε τον έλεγχο."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "Το αρχείο %1 δεν πέρασε τον έλεγχο."
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Αποσυμπίεση του %1 στο:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4528,36 +4528,36 @@ msgstr ""
"Αποσυμπίεση %n αρχείου στο:\n"
"Αποσυμπίεση %n αρχείων στο:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Δημιουργία νέου"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, άγνωστος τύπος αρχειοθήκης"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκοπή μιας συλλογής εικονικών URL στο πρόχειρο!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή μιας συλλογής εικονικών URL στο πρόχειρο!"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Ray Vine <ray-v@inbox.lv>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://mirror.git.trinitydesktop."
@ -781,15 +781,15 @@ msgstr ""
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Errors occurred while saving multiple checksums. Stopping"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr ""
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr ""
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr ""
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr ""
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr ""
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
msgid "&Load"
msgstr ""
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
@ -3973,124 +3973,124 @@ msgstr ""
msgid "Reading: "
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
"Move %n files to:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
"Copy %n files to:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
"Do you really want to move these %n items to the trash?"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4098,7 +4098,7 @@ msgid ""
"untouched)?"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4107,103 +4107,103 @@ msgid ""
"removing them from the virtual items)?</qt>"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
"entries for new names.</p></qt>"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
"Unpack %n files to:"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
msgid "Create folder"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr "Unable to create the destination folder. Aborting operation."
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Error!"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -856,15 +856,15 @@ msgstr "Guardando sumarios de integridad..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Se encontraron errores al crear los sumarios de integridad. Deteniendo"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Mantener atributos (solo para objetivos locales)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Mantener la estructura del directorio virtual"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "URL:"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"¿Esta seguro que desea borrar este objeto?\n"
"¿Esta seguro que desea borrar estos %n objetos?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Papelera"
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Manejador de &perfiles"
msgid "&Load"
msgstr "Cargar"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "S&obreescribir"
@ -4250,79 +4250,79 @@ msgstr "Leyendo"
msgid "Reading: "
msgstr "Leyendo:"
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Puede editar enlaces slo en sistemas de archivos locales"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "El archivo actual no es un enlace, no se puede redireccionar."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Redirección de enlace"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Por favor introduzca el nuevo destino del enlace:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "No se puede eliminar el enlace antiguo: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Error al crear un nuevo enlace: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Slo puede crear enlaces en sistemas de archivos locales"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nuevo enlace"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Crear un nuevo enlace a: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Un directorio o un archivo con este nombre ya existe."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Error al intentar crear un nuevo enlace simbólico: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " A: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "No hay permisos para ver este archivo."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>No se puede abrir <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "No puede editar un directorio"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "No hay permisos para editar este archivo."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "No es posible mover dentro de archivos"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Mover %1 a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4331,23 +4331,23 @@ msgstr ""
" Mover %n archivo a:\n"
"Mover %n archivos a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "No puede mover archivos a este sistema de archivos"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Nuevo directorio"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Nombre del directorio:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Copiar %1 a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4356,15 +4356,15 @@ msgstr ""
" Copiar %n archivo a:\n"
"Copiar %n archivos a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "No puede copiar archivos a este sistema de archivos"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "No tiene permisos de escritura para este directorio"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"¿Esta seguro que quiere mover este objeto a la basura?\n"
"¿Esta seguro que quiere mover estos %n objetos a la basura?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"¿Esta seguro que desea borrar estos objetos virtuales (los archivos físicos "
"no serán tocados)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"<qt>¿Esta seguro que desea borrar estos %n objetos <b>físicamente</b> (no "
"solamente los objetos virtuales)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr ""
"¿Esta seguro que desea borrar este objeto?\n"
"¿Esta seguro que desea borrar estos %n objetos?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4415,19 +4415,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>El directorio <b>%1</b> no esta vacio</p><p>¿Omitir el directorio o "
"borrar todo?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Saltar"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Eliminar todos"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "¡No se pueden empaquetar archivos a un destino virtual!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"</p><p>¡Toda la información del archivo comprimido existente se perderá!</"
"p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4446,32 +4446,32 @@ msgstr ""
"</p><p>Zip reemplazará las entradas con el mismo nombre en el archivo "
"comprimido y agregará entradas para los nuevos nombres.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Contando archivos a comprimir"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader no puede descargar: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, tipo de archivo desconocido."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test pasado."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, prueba falló!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Descomprimir %1 a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4480,36 +4480,36 @@ msgstr ""
" Descomprimir %n archivo a:\n"
"Descomprimir %n archivos a:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Este archivo ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Crear nuevo"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, tipo de archivo desconocido"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "¡No se puede cortar un URL virtual al portapapeles!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "¡No se puede copiar un URL virtual al portapapeles!"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Tourneur Henry-Nicolas <henry.nicolas@tourneur.be>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -861,15 +861,15 @@ msgstr ""
"Erreurs rencontrées lors de la sauvegarde de multiples sommes de contrôle. "
"Arrêt"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Préserver les attributs (uniquement pour les cibles locales)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Garder la structure des dossiers virtuels"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "URL&nbsp;:"
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment effacer cet objet&nbsp;?\n"
"Voulez vous vraiment effacer ces %n objets&nbsp;?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Corbeille"
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Gestionnaire de &profils"
msgid "&Load"
msgstr "&Charger"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
@ -4298,81 +4298,81 @@ msgstr "Lecture"
msgid "Reading: "
msgstr "Lecture&nbsp;: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr ""
"Vous ne pouvez éditer de liens que dans les systèmes de fichiers locaux"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr ""
"Le fichier courant n'est pas un lien, alors la redirection est impossible."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Redirection de lien"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Entrez la nouvelle cible du lien&nbsp;:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Impossible d'effacer l'ancien lien&nbsp;: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Impossible de créer un nouveau lien&nbsp;: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Vous ne pouvez créer de liens que dans les systèmes de fichiers locaux"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nouveau lien"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Créer un nouveau lien vers&nbsp;: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Un dossier ou un fichier du même nom existe déjà."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Impossible de créer un nouveau lien symbolique&nbsp;: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " Vers&nbsp;: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Pas de permissions pour afficher le fichier."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir<b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer un dossier"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Pas de permissions pour éditer ce fichier."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Le déplacement dans les archives est déactivé"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Déplacer %1 vers&nbsp;:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4381,23 +4381,23 @@ msgstr ""
"Déplacer un fichier vers&nbsp;:\n"
"Déplacer %n fichiers vers&nbsp;:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer de fichiers dans ce système de fichiers"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Nouveau dossier"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Nom du dossier&nbsp;: "
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Copier %1 vers&nbsp;:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4406,15 +4406,15 @@ msgstr ""
"Copier un fichier vers&nbsp;:\n"
"Copier %n fichiers vers&nbsp;:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Vous ne pouvez pas copier de fichiers dans ce système de fichiers"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans ce dossier"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"Voulez vous vraiment déplacer cet objet vers la corbeille&nbsp;?\n"
"Voulez vous vraiment déplacer ces %n objets vers la corbeille&nbsp;?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
"Voulez vous vraiment effacer ces %n objets virtuels (les objets physiques "
"restent)&nbsp;?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez vous réellement supprimer ces %n objets <b>physiquement</b> (ne "
"pas simplement les retirer des objets virtuels)&nbsp;?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"Voulez vous vraiment effacer cet objet&nbsp;?\n"
"Voulez vous vraiment effacer ces %n objets&nbsp;?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4465,20 +4465,20 @@ msgstr ""
"<qt><p>Le dossier <b>%1</b> n'est pas vide&nbsp;!</p> <p>Ignorer ce dossier "
"ou tout supprimer&nbsp;?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Ignorer"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Tout supprimer"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr ""
"Impossible de compresser des fichiers sur une destination virtuelle&nbsp;!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>L'archive <b>%1.%2</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser&nbsp;?</"
"p><p>Toutes les données de l'archive précédente seront perdues</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4496,32 +4496,32 @@ msgstr ""
"p><p>(ZIP va replacer les entrées identiques dans l'archive zip ou ajouter "
"des entrées pour les nouveaux noms)</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Compte les fichiers à compresser"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader ne peut pas télécharge&nbsp;r: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, type d'archive inconnu."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test réussi."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, échec du test&nbsp;!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Décompresser %1 vers&nbsp;:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4530,38 +4530,38 @@ msgstr ""
"Décompresse le fichier vers&nbsp;:\n"
"Décompresser %n fichiers vers&nbsp;:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Ce fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser&nbsp;?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Créer un nouveau"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erreur"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, type d'archive inconnu"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr ""
"Impossible de couper l'URL d'une collection virtuelle vers le presse-"
"papiers&nbsp;!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr ""
"Impossible de copier l'URL d'une collection virtuelle vers le presse-"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Karai Csaba <cskarai@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -856,15 +856,15 @@ msgstr "Ellenőrzőösszeg-fájlok mentése ..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Hiba történt az ellenőrzőösszegek mentésekor. A folyamat leállítva."
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Attribútumok megőrzése (csak helyi cél esetére)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "A virtuális könyvtárstruktúra megőrzése"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Bázis URL:"
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Krusader::Lemezhasználat"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Valóban a szemétkosárba akarja dobni ezt az elemet?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Szemetesbe"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "&Profilkezelő"
msgid "&Load"
msgstr "&Beolvasás"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Felülírás"
@ -4270,124 +4270,124 @@ msgstr "Olvasás"
msgid "Reading: "
msgstr "Olvasás: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Linkeket csak helyi fájlrendszereken lehet szerkeszteni."
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Az aktuális fájl nem egy link, így nem lehet átirányítani."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Link-átirányítás"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Adja meg a link új célját:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Nem lehet eltávolítani a régi linket: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Új link létrehozása nem sikerült: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Linkeket csak helyi fájlrendszereken lehet létrehozni."
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Új link"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Új link létrehozása erre: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Ezen a néven már létezik fájl vagy könyvtár."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Új szimbolikus link létrehozása nem sikerült: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " Cél: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Nincs jogosultsága a fájl megjelenítéséhez."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Nem sikerült <b>%1</b> fájlt megnyitni!</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Könyvtárt nem lehet szerkeszteni."
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Nincs jogosultsága a fájl szerkesztéséhez."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Az archívumba való áthelyezés le van tiltva"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "%1 áthelyezése ide:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
"Move %n files to:"
msgstr "%n fájl áthelyezése ide:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Erre a fájlrendszerre nem tud áthelyezni fájlokat."
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Új könyvtár"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "A könyvtár neve:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "%1 másolása ide:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
"Copy %n files to:"
msgstr "%n fájl másolása ide:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Erre a fájlrendszerre nem tud másolni."
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Ehhez a könyvtárhoz nincs írási jogosultsága"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
"Do you really want to move these %n items to the trash?"
msgstr "Valóban áthelyezi ezt a(z) %n elemet a szemetesbe?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"Valóban törölni szeretné a virtuális elemet/elemeket (a fájlok érintetlenül "
"maradnak)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4408,14 +4408,14 @@ msgstr ""
"<qt>Valóban <b>fizikailag</b> törölni szeretné ezt a %n fájlt (nem csupán "
"eltávolítani a virtuális mappából)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr "Valóban törli ezt a(z) %n elemet?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4423,19 +4423,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>A(z) <b>%1</b> könyvtár nem üres!</p><p>Kihagyja, vagy mindent töröl?"
"</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Kihagyás"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "Összes &törlése"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Virtuális célt nem lehet használni fájlcsomagoláskor."
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr ""
"<qt><p> A(z) <b>%1.%2</b> archívum már létezik. Felül szeretné írni? </"
"p><p>Minden adat a régi archívumban el fog veszni!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4453,68 +4453,68 @@ msgstr ""
"p><p>(A Zip felülírja a Zip-archívumban az azonos nevű bejegyzéseket illetve "
"új bejegyzéseket vesz fel az új neveknek)./p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "A csomagolni kívánt fájlok számolása"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "A Krusader nem tudja letölteni a következőt: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1: ismeretlen archívumtípus."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1: rendben."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1: a tesztelés hibát jelzett."
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "%1 kicsomagolása ide:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
"Unpack %n files to:"
msgstr "%n fájl kicsomagolása ide:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Ez a fájl már létezik. Kívánja felülírni?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Új elem létrehozása"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Hiba"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1: ismeretlen archívumtípus"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Nem helyezhet egy virtuális URL gyűjteményt vágólapra!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Nem másolhat egy virtuális URL gyűjteményt vágólapra!"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -849,15 +849,15 @@ msgstr ""
"Sono stati rilevati degli errori nel salvataggio di checksum multipli. "
"Arresto dell'operazione"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Conserva gli attributi (solo per i file locali)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Mantieni la struttura della directory virtuale"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "URL:"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Krusader::Uso del disco"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Vuoi veramente spostare questo elemento nel cestino?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Cestino"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Gestore &profili"
msgid "&Load"
msgstr "&Carica"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sovrascrivi"
@ -4262,80 +4262,80 @@ msgstr "Lettura in corso"
msgid "Reading: "
msgstr "Lettura: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Si possono modificare i collegamenti solo nei filesystem locali"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr ""
"Il file attuale non è un collegamento quindi non è possibile redirigerlo."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Ridirezione collegamento"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Per favore immetti la destinazione del nuovo collegamento:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio collegamento: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Errore nella creazione di un nuovo collegamento: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Si possono creare dei collegamenti solo nei filesystem locali"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nuovo collegamento"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Crea un nuovo collegamento a: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Una directory o un file con questo nome già esiste."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Errore nella creazione di un nuovo collegamento simbolico: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " A: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo file."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Impossibile aprire <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Non si può modificare una directory"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo file."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Lo spostamento all'interno degli archivi è disabilitato"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Spostamento di %1verso:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4344,23 +4344,23 @@ msgstr ""
"Spostamento di %n file verso:\n"
"Spostamento di %n file verso:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Non si può spostare dei file in questo filesystem"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Nuova directory"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Nome della directory:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Copia %1 in:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4369,15 +4369,15 @@ msgstr ""
"Copia %n file in:\n"
"Copia %n file in:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Non si possono copiare dei file in questo filesystem"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Non hai il permesso di scrittura in questa directory"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr ""
"Vuoi veramente spostare nel cestino questo elemento?\n"
"Vuoi veramente spostare nel cestino questi %n elementi?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"Vuoi veramente eliminare questi elementi virtuali (i file fisici resteranno "
"inalterati)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vuoi veramente eliminare questi %n elementi <b>fisicamente</b> (non solo "
"rimuoverli dagli elementi virtuali)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"Vuoi veramente eliminare questo elemento?\n"
"Vuoi veramente eliminare questi %n elementi?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4428,19 +4428,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>La directory <b>%1</b> non è vuota!</p><p>Salta questa o Elimina "
"tutto?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Salta"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Elimina tutto"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Non si possono comprimere file in una destinazione virtuale!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>L'archivio <b>%1.%2</b> esiste già. Si vuole sovrascrivere?</"
"p><p>Tutti i dati del precedente archivio saranno perduti!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4458,32 +4458,32 @@ msgstr ""
"sostituirà gli elementi con lo stesso nome nell'archivio o aggiungerà gli "
"elementi con i nuovi nomi</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Conteggio file da comprimere"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader non può scaricare: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, tipo di archivio sconosciuto."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test riuscito."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, test fallito!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Estrazione di %1 in:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
"Estrazione di %n file in:\n"
"Estrazione di %n file in:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
@ -4500,27 +4500,27 @@ msgstr ""
"La cartella di destinazione non esiste.\n"
"Vuoi crearla?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
msgid "Create folder"
msgstr "Creare cartella"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr "Impossibile creare la cartella di destinazione. Operazione interrotta."
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, tipo di archivio sconosciuto"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Non è possibile tagliare un URL virtuale negli appunti!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Non è possibile copiare un URL virtuale negli appunti!"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 03:54+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Kimura <hangyo1973@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -883,17 +883,17 @@ msgstr ""
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "エラー"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "for ローカル"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "除去しない"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Base URL:"
msgstr "URL:"
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Krusader:検索"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "本当にこれら %n 項目を削除しますか?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
#, fuzzy
msgid "&Trash"
msgstr "ごみ箱"
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "プロファイル操作(&P)"
msgid "&Load"
msgstr "読込(&L)"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "上書き(&O)"
@ -4601,148 +4601,148 @@ msgstr "読み"
msgid "Reading: "
msgstr "読み "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
#, fuzzy
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "あなた ローカル"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
#, fuzzy
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "a リンク I."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Link Redirection"
msgstr "リンク"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "新規 リンク:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "古い リンク "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "失敗 to a 新規 リンク "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
#, fuzzy
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "あなた ローカル"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
#, fuzzy
msgid "New link"
msgstr "新規 リンク"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Create a new link to: "
msgstr "作成 a 新規 リンク to "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
#, fuzzy
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "A もしくは a 置換後 名前."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "失敗 to a 新規 "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
#, fuzzy
msgid " To: "
msgstr "To "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
#, fuzzy
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "いいえ to."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
#, fuzzy
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt><b></b> for</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
#, fuzzy
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "あなた a"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
#, fuzzy
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "いいえ to."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "移動 無効"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Move %1 to:"
msgstr "移動 to:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
"Move %n files to:"
msgstr "n 移動 n to n to:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
#, fuzzy
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "あなた to"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
#, fuzzy
msgid "New directory"
msgstr "新規"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Directory's name:"
msgstr "ディレクトリ 秒 名前:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "コピー to:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
"Copy %n files to:"
msgstr "n コピー n to n to:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
#, fuzzy
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "あなた コピー to"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
#, fuzzy
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "あなた to"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
"Do you really want to move these %n items to the trash?"
msgstr "本当にこれら %n 項目をゴミ箱に移動させますか?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
@ -4751,7 +4751,7 @@ msgid ""
"untouched)?"
msgstr "n to to?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4762,43 +4762,43 @@ msgstr ""
"n<qt> to<b></b></qt>\n"
"<qt> to n<b></b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr "本当にこれら %n 項目を削除しますか?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
msgstr "空 第一 もしくは 削除 全て?"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#, fuzzy
msgid "&Skip"
msgstr "スキップ(&S)"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#, fuzzy
msgid "&Delete All"
msgstr "削除 全て"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "a!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
msgstr "<qt> ファイル<b></b> to</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
@ -4806,75 +4806,75 @@ msgid ""
"entries for new names.</p></qt>"
msgstr "置換対象 in もしくは for 新規"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Counting files to pack"
msgstr "to"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "to "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
#, fuzzy
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "不明 タイプ."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, テスト成功"
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
#, fuzzy
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, テスト失敗"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
#, fuzzy
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "to:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
"Unpack %n files to:"
msgstr "n n to n to:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "to?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "新規作成"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "エラー"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
#, fuzzy
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "不明 タイプ"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "a URL to!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "コピー a URL!"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "Įrašomos kontrolinių sumų bylos..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Įrašant kelias kontrolines sumas įvyko klaidos. Darbas nutraukiamas"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Išlaikyti atributus (tik vietiniams objektams)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Išlaikyti virtualią aplankų struktūrą"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Bazinis URL:"
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Krusader::Naudojama vieta"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Ar tikrai norite perkelti šį objektą į šiukšliadėžę?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Šiukšliadėžė"
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "&Profilio tvarkymas"
msgid "&Load"
msgstr "&Įkelti"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Perrašyti"
@ -4254,79 +4254,79 @@ msgstr "Skaitoma"
msgid "Reading: "
msgstr "Skaitoma: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Keisti nuorodas galima tik vietinėse bylų sistemose!"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Dabartinė byla nėra nuoroda, todėl jos pakeisti nepavyko!"
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Nuorodų keitimas"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Įveskite naują nuorodos paskirties vietą:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Nepavyko pašalinti senos nuorodos:"
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Nepavyko sukurti naujos nuorodos:"
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Kurti nuorodas galima tik vietinėse bylų sistemose!"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nauja nuoroda"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Sukurti naują nuorodą į:"
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Aplankas arba byla tokiu vardu jau yra."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Nepavyko sukurti naujos nuorodos:"
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr "Į:"
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Nepakanka teisių peržiūrėti šią bylą."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Nepavyko atverti <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Keisti aplanko negalima!"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Nepakanka teisių keisti šią bylą."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Perkėlimas į supakuotas bylas neįjungtas"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Perkelti %1 į:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4336,23 +4336,23 @@ msgstr ""
"Perkelti %n bylas į:\n"
"Perkelti %n bylų į:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Nepavyko perkelti bylų į nurodytą bylų sistemą"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Naujas aplankas"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Aplanko pavadinimas:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopijuoti %1 į:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4362,15 +4362,15 @@ msgstr ""
"Kopijuoti %n bylas į:\n"
"Kopijuoti %n bylų į:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti bylų į nurodytą bylų sistemą"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Nepakanka teisių rašyti į šį aplanką"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite perkelti šiuos %n objektus į šiukšliadėžę?\n"
"Ar tikrai norite perkelti šiuos %n objektų į šiukšliadėžę?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šiuos %n virtualių objektų (fiziškai objektai "
"nebus keičiami)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ar tikrai norite <b>fiziškai</b> pašalinti šiuos %n objektų? (Ne tik "
"pašalinti iš virtualių objektų sąrašo?)</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šiuos %n objektus?\n"
"Ar tikrai norite pašalinti šiuos %n objektų?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4427,19 +4427,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Aplankas <b>%1</b> netuščias!</p><p>Praleisti šį aplanką ar pašalinti "
"viską?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "Pralei&sti"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Pašalinti viską"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Bylų į virtualią paskirties vietą supakuoti nepavyks!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Supakuota byla <b>%1.%2</b> jau egzistuoja. Ar tikrai norite ją "
"perrašyti?</p><p>Visi duomenys jau egzistuojančioje byloje pradings!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4457,32 +4457,32 @@ msgstr ""
"p><p>Programa zip pakeis vienodai pavadintus objektus egzistuojančioje zip "
"byloje arba pridės naujus pavadinimus.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Skaičiuojamos bylos supakavimui"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Nepavyko atsiųsti:"
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, nežinomas supakuotos bylos tipas."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, patikrinimas atliktas sėmingai."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, tikrinant rasta klaidų!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Išpakuoti %1 į:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4492,36 +4492,36 @@ msgstr ""
"Išpakuoti %n bylas į:\n"
"Išpakuoti %n bylų į:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Byla jau egzistuoja. Ar tikrai norite ją perrašyti?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Sukurti naują"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Klaida"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, nežinomas supakuotos bylos tipas"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Virtualių URL sąrašo iškirpti į talpyklę nepavyks!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Virtualių URL sąrašo nukopijuoti į talpyklę nepavyks!"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Frank Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -851,15 +851,15 @@ msgstr ""
"Er hebben zich fouten voorgedaan bij het bewaren van meerdere "
"controlesommen. Gestopt."
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Attributen behouden (alleen voor locale doelen)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Virtuele mapstructuur behouden"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Basis URL:"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Krusader::Disk Gebruik"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Bent u er zeker van dat u dit item wilt verwijderen?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Prullenbak"
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "&Profielbeheer"
msgid "&Load"
msgstr "&Laden"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overschrijven"
@ -4266,79 +4266,79 @@ msgstr "Bezig met lezen"
msgid "Reading: "
msgstr "Bezig met lezen: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Je kan enkel links bewerken op lokale bestandsystemen"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Het huidig bestand is geen link, zodat ik het niet kan omleiden."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Koppeling Omleiding"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Voer a.u.b. de nieuwe koppeling bestemming in:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Kan de oude koppeling niet verwijderen: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Aanmaken van nieuwe koppeling is mislukt: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Je kan enkel koppelingen aanmaken op lokale bestandsystemen"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nieuwe koppeling"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Een nieuwe koppeling maken naar: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Een directory of bestand met deze naam bestaat reeds."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Aanmaken van nieuwe symbolische koppeling is mislukt: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " Naar: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Geen toegangsrechten om dit bestand te bekijken."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Kan <b>%1</b> niet openen</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Je kan geen map bewerken"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Geen toegangsrechten om dit bestand te bewerken."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Verplaatsen naar een archief is uitgeschakeld"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Verplaats %1 naar:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4347,23 +4347,23 @@ msgstr ""
"Verplaats %n bestand naar:\n"
"%n bestanden verplaatsen naar:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Je kan geen bestanden verplaatsen naar dit bestandssysteem"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Nieuwe map"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Mapnaam:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopieer %1 naar:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4372,15 +4372,15 @@ msgstr ""
"Kopieër %n bestand naar:\n"
"%n bestanden kopiëren naar:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Je kan geen bestanden kopiëren naar dit bestandssysteem"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "U heeft geen schrijfrechten in deze directory"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"Bent u er zeker van dat u dit item naar de prullenbak wilt verplaatsen?\n"
"Bent u er zeker van dat u %n items naar de prullenbak wilt verplaatsen?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"Bent u er zeker van dat u deze %n viruele items wil verwijderen (de fysieke "
"bestanden blijven overanderd)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr ""
"<qt>Bent u er zeker van dat u deze %n items <b>fysiek</b> wil verwijdreren "
"(dus niet alleen de virtuele items verwijderen)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"Bent u er zeker van dat u dit item wilt verwijderen?\n"
"Bent u er zeker van dat u deze %n items wilt verwijderen?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4431,19 +4431,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Map <b>%1</b> is niet leeg!</p><p>Deze Overslaan of Alles "
"Verwijderen ?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Overslaan"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "Alles &Verwijderen"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Kan geen bestanden inpakken in een virtuele bestemmig!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Het archief <b>%1.%2</b> bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?</"
"p><p>Alle gegevens van het voorgaande archief zullen verloren gaan!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4463,32 +4463,32 @@ msgstr ""
"een identieke naam vervangen in het zip archief of nieuwe ingangen toevoegen "
"voor nieuwe namen)"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Bestanden tellen om in te pakken"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader is niet in staat om te downloaden: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, onbekend archief type."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test geslaagd."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, test mislukt !"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "%1 uitpakken naar:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4497,36 +4497,36 @@ msgstr ""
"%n bestand uitpakken naar:\n"
"%n bestanden uitpakken naar:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Dit bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Nieuw aanmaken"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fout"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, onbekend archief type"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Kan de virtuele URL niet knippen op het klembord!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Kan de virtuele URL niet kopiëren op het klembord!"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Tomek Grzejszczyk <tgrzej@onet.eu>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -858,15 +858,15 @@ msgstr "Zapisywanie sum kontrolnych plików..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania wielu sum kontrolnych. Zatrzymanie"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Zachowaj atrybuty (tylko dla obiektów lokalnych)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Zachowaj strukturę wirtualnego katalogu"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Podstawowy adres URL:"
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Krusader::Miejsce na dysku"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść ten element do kosza?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Kosz"
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Zarządca &profili"
msgid "&Load"
msgstr "&Wczytaj"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Nadpisz"
@ -4268,79 +4268,79 @@ msgstr "Czytanie"
msgid "Reading: "
msgstr "Czytanie: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Możesz edytować dowiązania tylko na lokalnym systemie plików"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Ten plik nie jest dowiązaniem, więc nie można go przekierować."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Przekierowanie Linkiem"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Proszę wprowadzić miejsce docelowe nowego dowiązania:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Nie można usunąć starego dowiązania: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Nie można utworzyć nowego dowiązania: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Możesz tworzyć dowiązania tylko na lokalnym systemie plików"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nowe dowiązanie symboliczne"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Utwórz nowe dowiązanie do: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Katalog lub plik o tej nazwie już istnieje."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Nie można utworzyć nowego dowiązania symbolicznego: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " do: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Nie masz praw do czytania tego pliku."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Nie można otworzyć <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Nie możesz edytować katalogu"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Nie masz praw do edytowania tego pliku."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Przenoszenie do archiwum jest wyłączone"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Przenieś %1 do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4350,23 +4350,23 @@ msgstr ""
"Przenieś %n pliki do:\n"
"Przenieś %n plików do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Nie możesz przenieść plików do tego systemu plików"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Nowy katalog"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Nazwa katalogu:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopiuj %1 do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4376,15 +4376,15 @@ msgstr ""
"Kopiuj %n pliki do:\n"
"Kopiuj %n plików do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Nie możesz skopiować plików do tego systemu plików"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Nie masz praw do zapisu w tym katalogu"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz przenieść te %n pliki do kosza?\n"
"Czy na pewno chcesz przenieść te %n plików do kosza?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć te %n wirtualnych plików (rzeczywiste pliki nie "
"zostaną usunięte)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć te % plików <b>fizycznie</b> z dysku (a nie "
"tylko z wirtualnego katalogu)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć te %n pliki?\n"
"Czy na pewno chcesz usunąć te %n plików?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4441,19 +4441,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Katalog <b>%1</b> nie jest pusty!</p><p>Chcesz go pominąć, czy usunąć "
"wszystko?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Pomiń"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "U&suń wszystko"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Nie można pakować plików w wirtualnym miejscu!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Archiwum <b>%1.%2</b> już istnieje. Czy chcesz je nadpisać? </"
"p><p>Wszystkie dane zawarte w poprzednim archiwum zostaną utracone!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4471,32 +4471,32 @@ msgstr ""
"p><p>Zip doda nowe pliki do archiwum a te o istniejących nazwach zostaną "
"zastąpione.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Zliczanie ilości plików do spakowania"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader nie może pobrać: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, nieznany typ archiwum."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test zakończony pomyślnie."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, test nie powiódł się!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Rozpakuj %1 do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr ""
"Rozpakuj %n pliki do:\n"
"Rozpakuj %n plików do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
@ -4515,29 +4515,29 @@ msgstr ""
"Ten plik już istnieje.\n"
"Czy chcesz go nadpisać?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Utwórz nowy"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Błąd"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, nieznany typ archiwum"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Nie można wyciąć do schowka wirtualnej kolekcji URL-i!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Nie można skopiować do schowka wirtualnej kolekcji URL-i!"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -849,15 +849,15 @@ msgstr "Gravando ficheiros de cheksum..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Ocorreram erros ao gravar vários chescksums. Parando"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Preservar atributos (somente para alvos locais)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Manter a estrutura do directório virtual"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Base URL:"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Krusader::UtilizaçãoDisco"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Tem a certeza que quer mover este item para o lixo?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "Lixo(&T)"
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Gestor de &Perfis"
msgid "&Load"
msgstr "Carregar(&L)"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "S&Obrepor"
@ -4262,80 +4262,80 @@ msgstr "Lendo"
msgid "Reading: "
msgstr "Lendo: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Só pode editar ligações em sistemas de ficheiros locais"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr ""
"O ficheiro actual não é uma ligação, por isso não posso redireccioná-lo."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Redireccionamento da Ligação"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Por favor introduza o novo destino da ligação:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Não posso remover a ligação antiga: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Falhou a criação de uma nova ligação: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Só pode criar ligações em sistemas de ficheiros locais"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nova ligação"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Criar uma nova ligação para: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Um directório ou um ficheiro com este nome já existe."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Falhou a criação de um novo symlink: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " Para: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Não tem permissões para ver este ficheiro."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Não consigo abrir <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Não pode editar um directório"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Não tem permissões para editar este ficheiro."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Mover para o arquivo está desactivado"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Mover %1 para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4344,23 +4344,23 @@ msgstr ""
"Mover %n ficheiro para:\n"
"Mover %n ficheiros para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Não pode mover ficheiros para este sistema de ficheiros"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Novo directório"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Nome do directório:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Copiar %1 para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4369,15 +4369,15 @@ msgstr ""
"Copiar %n ficheiro para:\n"
"Copiar %n ficheiros para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Não pode copiar ficheiros para este sistema de ficheiros"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Você não tem permissões para escrever neste directório"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que quer mover este item para o lixo?\n"
"Tem a certeza que quer mover estes %n items para o lixo?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"Deseja mesmo apagar estes items virtuais (os ficheiros físicos ficam "
"intocáveis)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr ""
"<qt>Você quer mesmo apagar estes %n items <b>fisicamente</b> (não só apenas "
"removê-los dos items virtuais)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"Você quer mesmo apagar este item?\n"
"Você quer mesmo apagar estes %n items?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4428,19 +4428,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Directório <b>%1</b> não está vazio!</p><p>Ignorar este ou Apagar "
"Todos?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Saltar"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "Apagar Todos(&D)"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Impossível compactar ficheiros para um destino virtual!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>O arquivo <b>%1.%2</b> já existe. Você quer gravar por cima?</"
"p><p>Toda a informação no arquivo antigo será perdida!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4458,32 +4458,32 @@ msgstr ""
"ZIP irá substiuir entradas com nomes idênticos no arquivo zip ou adicionar "
"entradas para os novos nomes.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Contando os ficheiros para compactar"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "O Krusader não é capaz de fazer a tranferência: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, passou no teste."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, falhou o teste!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Extrair %1 para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
"Extrair %n ficheiro para:\n"
"Extrair %n ficheiros para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
@ -4500,28 +4500,28 @@ msgstr ""
"A pasta de destino não existe.\n"
"Pretende criá-la?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
msgid "Create folder"
msgstr "Criar pasta"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr "Não foi possível criar a pasta do destino. Abortar a operação."
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr ""
"Impossível de cortar uma colecção virtual URL para a área de transferência!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr ""
"Não é possível copiar uma colecção virtual de URL para a área de "

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Robert Peters <robertpeters9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@ -848,15 +848,15 @@ msgstr "Salvando arquivos de soma..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Erros ocorreram ao salvar múltiplas somas. Parando"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Preservar os atributos (somente para destinos locais)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Manter estrutura do diretório virtual"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "URL Base:"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Krusader::UtilizaçãodoDisco"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Tem certeza que deseja mover este item para o lixo?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Lixo"
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "&Gerenciador de perfis"
msgid "&Load"
msgstr "&Carregar"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobrescrever"
@ -4268,79 +4268,79 @@ msgstr "Lendo"
msgid "Reading: "
msgstr "Lendo: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Você só pode editar links em sistemas de arquivos locais"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "O arquivo atual não é um link por isso não é possível redirecioná-lo."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Redirecionamento de Link"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Por favor digite o novo destino do link:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Não é possível remover o link antigo: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Falhou a criação de um novo link: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Você só pode criar links em sistemas de arquivos locais"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Novo link"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Criar um novo link para: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Um diretório ou um arquivo com esse nome já existe."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Falhou a criação de um novo link simbólico: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " Para: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Não tem permissões para visualizar este arquivo."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível abrir <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Você não pode editar um diretório"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Não tem permissões para editar este arquivo."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Mover para o arquivo está desativado"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Mover %1 para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4349,23 +4349,23 @@ msgstr ""
"Mover %n arquivo para:\n"
"Mover %n arquivos para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Você não pode mover arquivos para este sistema de arquivos"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Novo diretório"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Nome do diretório:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Copiar %1 para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4374,15 +4374,15 @@ msgstr ""
"Copiar %n arquivo para:\n"
"Copiar %n arquivos para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Você não pode copiar arquivos para este sistema de arquivos"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Você não tem permissões para gravar neste diretório"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja mover este item para o lixo?\n"
"Tem certeza que deseja mover estes %n itens para o lixo?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja apagar estes itens virtuais (os arquivos reais "
"permanecem intocados)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"<qt>Tem certeza que deseja apagar estes %n itens <b>fisicamente</b> (não "
"apenas removê-los dos itens virtuais)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja apagar este item?\n"
"Tem certeza que deseja apagar estes %n itens?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4433,19 +4433,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>O diretório <b>%1</b> não está vazio!</p><p>Ignorar este ou Apagar "
"Todos?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Ignorar"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Apagar Todos"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Não é possível compactar arquivos para um destino virtual!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>O arquivo <b>%1.%2</b> já existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-"
"lo?</p><p>Todo os dados no arquivo anterior serão perdidos!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4463,32 +4463,32 @@ msgstr ""
"lo?</p><p>Zip substituirá entradas com nomes idênticos no arquivo zip ou "
"adicionará entradas para novos nomes.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Contando os arquivos para compactar"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "O Krusader não consegue baixar: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, passou no teste."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, falhou o teste!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Extrair %1 para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4497,35 +4497,35 @@ msgstr ""
"Extrair %n arquivo para:\n"
"Extrair %n arquivos para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Este arquivo não existe. Você deseja criá-lo?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
msgid "Create folder"
msgstr "Criar pasta"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr "Não foi possível criar a pasta de destino. Cancelando a operação."
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr ""
"Não é possível cortar uma coleção de URLs virtuais para a área de "
"transferência!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr ""
"Não é possível copiar uma coleção de URLs virtuais para a área de "

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -846,15 +846,15 @@ msgstr "Сохранить контрольную сумму файлов ..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Произошла ошибка при сохранении контрольных сумм. Остановка"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Сохранить атрибуты (только для локальных объектов)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Сохранить структуру виртуального каталога"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Базовый путь:"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Статистика использования диска"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Действительно поместить в корзину?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Корзина"
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "&Менеджер профилей"
msgid "&Load"
msgstr "&Загрузить"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Заменить"
@ -4219,79 +4219,79 @@ msgstr "Чтение"
msgid "Reading: "
msgstr "Чтение: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Можно редактировать ссылки только на локальных файловых системах"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Текущий файл не является ссылкой, его невозможно перенаправить."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Перенаправление ссылки"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Введите новую цель для ссылки:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Не удалось удалить старую ссылку: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Не удалось создать новую ссылку: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Можно создавать ссылки только на локальных файловых системах"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Новая ссылка"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Создать новую ссылку на: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Каталог или файл с таким именем уже существует."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Не удалось создать новую символическую ссылку: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " В: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Нет прав для просмотра файла."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Не удалось открыть <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Вы не можете редактировать каталог"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Нет прав на редактирование файла."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Перемещение в архив выключено"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Переместить %1 в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4301,23 +4301,23 @@ msgstr ""
"Переместить %n файла в:\n"
"Переместить %n файлов в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Вы не можете переместить файлы в эту файловую систему"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Новый каталог"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Введите имя каталога:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Копировать %1 в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4327,15 +4327,15 @@ msgstr ""
"Копировать %n файла в:\n"
"Копировать %n файлов в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Вы не можете копировать файлы в эту файловую систему"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Вы не имеете прав на запись в этот каталог"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"Переместить %n элемента в корзину?\n"
"Переместить %n элементов в корзину?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"Удалить %n виртуальных элементов (физические файлы останутся нетронутыми)?\n"
"Удалить %n виртуальных элементов (физические файлы останутся нетронутыми)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"<qt>Удалить %n элементов <b>физически</b> (удаляются также из числа "
"виртуальных элементов)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr ""
"Удалить %n элемента?\n"
"Удалить %n элементов?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4389,19 +4389,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Каталог <b>%1</b> не пустой!</p><p>Пропустить или удалить всё?</p></"
"qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Пропустить"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Удалить всё"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Не удалось упаковать файлы в виртуальную файловую систему!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Архив <b>%1.%2</b> уже существует. Перезаписать?</p><p>Все данные "
"будут потеряны!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4419,32 +4419,32 @@ msgstr ""
"будут замещены другими с идентичными именами, новые файлы будут добавлены.</"
"p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Подсчёт количества файлов для упаковки"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader не может загрузить: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, неизвестный тип архива."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, тест пройден."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, тест не пройден!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Распаковать %1 в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr ""
"Распаковать %n файла в:\n"
"Распаковать %n файлов в:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
@ -4462,27 +4462,27 @@ msgstr ""
"Папка назначения не существует.\n"
"Действительно создать её?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
msgid "Create folder"
msgstr "Создать каталог"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr "Не удалось создать каталог назначения. Операция прервана."
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, неизвестный тип архива"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Невозможно вырезать в буфер обмена набор виртуальных URL!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Невозможно скопировать в буфер обмена набор виртуальных URL!"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop@gmail.com>\n"
"Language-Team: krusaer-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -846,15 +846,15 @@ msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr ""
"Počas ukladanie viacerých kontrolných súčtov nastali chyby. Zastavujem."
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Zachovať atribúty (len pre miestne súbory)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Ponechať virtuálnu štruktúru priečinkov"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Základná URL:"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Krusader::Obsadenosť disku"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Ste si istý, že chcete presunúť túto položku do koša?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Kôš"
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Správca &profilov"
msgid "&Load"
msgstr "&Načítať"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepísať"
@ -4165,79 +4165,79 @@ msgstr "Čítanie"
msgid "Reading: "
msgstr "Čítanie: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Môžete upraviť odkazy iba na lokálnom súborovom systéme"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Aktuálny súbor nie je odkaz, takže ho nie je možné presmerovať."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Presmerovanie odkazu"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Vložte prosím určenie nového odkazu:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Nie je možné odstrániť starý odkaz: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový odkaz: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Môžete vytvoriť odkazy iba na lokálnom súborovom systéme"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nový symbolický odkaz"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Vytvoriť nový odkaz na: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Priečinok alebo súbor s takýmto názvom už existuje."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový symbolický odkaz: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " Do: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Nie sú práva k prezeraniu tohoto súboru."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Nie je možné otvoriť <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Nie je možné upraviť tento priečinok"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Nie sú práva na úpravu tohoto súboru."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Presun do archívu nie je povolený"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Presunúť %1 do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4247,23 +4247,23 @@ msgstr ""
"Presunúť %n súbory do:\n"
"Presunúť %n súborov do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Nie je možné presunúť súbory do tohoto súborového systému"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Nový priečinok"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Názov priečinka:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopírovať %1 do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4273,15 +4273,15 @@ msgstr ""
"Kopírovať %n súbory do:\n"
"Kopírovať %n súborov do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Nie je možné kopírovať súbory do tohoto súborového systému"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Nemáte práva prístupu na zapisovanie do toho priečinka"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"Skutočne chcete presunúť tieto %n položky do koša?\n"
"Skutočne chcete presunúť týchto %n položiek do koša"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"Skutočne chcete zmazať tieto virtuálne položky (fyzické súbory zostanú "
"nedotknuté)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr ""
"<qt>Skutočne chcete <b>fyzicky</b> zmazať tieto položky (nie len ich "
"odstrániť z virtuálnych položiek)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"Skutočne chcete zmazať tieto %n položky?\n"
"Skutočne chcete zmazať týchto %n položiek?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4338,19 +4338,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Priečinok <b>%1</b> nie je prázdny!</p><p>Preskočiť ho, alebo všetko "
"zmazať?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Preskočiť"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "Zmazať &všetko"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Nie je možné komprimovať súbory na virtuálny cieľ!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Archíve <b>%1.%2</b> už existuje. Chcete ho prepísať?</p><p>Všetky "
"dáta pôvodného archívu budú stratené!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4368,32 +4368,32 @@ msgstr ""
"nahradí identicky pomenované položky v zip archíve a pridá položky s novými "
"názvami.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Spočítavam súbory na komprimáciu"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader nemôže stiahnuť: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, neznámy typ archívu."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test bol úspešný."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, test sa nepodaril!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Dekomprimácia %1 do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4403,36 +4403,36 @@ msgstr ""
"Dekomprinovať %n súbory do:\n"
"Dekomprinovať %n súborov do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Tento súbor už existuje. Chcete ho nahradiť?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Vytvoriť nové"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Chyba"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, neznámy typ archívu"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Nie je možné vystrihnúť zoznam virtuálnych URL do schránky!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Nie je možné skopírovať zoznam virtuálnych URL do schránky!"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbancic <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -837,15 +837,15 @@ msgstr "Shranjevanje nadzorne vsote ..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Pojavile so se napake pri shranjevanju nadzornih vsot. Prekinjam."
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Ohrani atribute (samo za lokalne cilje)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Ohrani strukturo navideznih map"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Osnovna povezava:"
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Krusader::Zasedenost Diska"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Zares želite premakniti predmet v smeti?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Smeti"
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Upravljavec &Profilov"
msgid "&Load"
msgstr "&Naloži"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepiši"
@ -4206,79 +4206,79 @@ msgstr "Berem"
msgid "Reading: "
msgstr "Berem:"
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Povezave lahko urejate samo na lokalnem sistemu"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Izbrana datoteka ni povezava, zato je ni mogoče preusmeriti."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Preusmeritev povezave"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Vnesite nov cilj povezave:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Ni mogoče odstraniti stare povezave:"
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Napaka pri postavitvi nove povezave: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Povezavo lahko ustvarim samo na lokalnem sistemu "
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nova simbolna povezava"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Ustvari novo povezavo v: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Mapa ali datoteka s tem imenom že obstaja."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Napaka pri ustvarjanju simbolne povezave: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " V: "
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Ni dovoljenja za pregled te datoteke."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Ni mogoče odpreti <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Urejanje mape ni mogoče "
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Ni dovoljenja za urejanje te datoteke."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Premikanje v arhiv je onemogočeno"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Premakni <b>%1</b> v:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4289,23 +4289,23 @@ msgstr ""
"Premakni %n datoteki\n"
"Premakni %n datoteke"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Prestavljanje datotek na ta datotečni sistem ni mogoče"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Nova mapa"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Ime mape:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopiranje <b>%1</b> v:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4316,15 +4316,15 @@ msgstr ""
"Kopiranje %n datotek\n"
"Kopiranje %n datotek"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Kopiranje datotek v ta datotečni sistem ni mogoče."
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Ni dovoljenja za pisanje v to mapo"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"Zares želite premakniti %n predmeta v koš?\n"
"Zares želite premakniti %n predmete v koš?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"Zares želite izbrisati %n navidezne predmete (fizične datoteke ostanejo "
"nespremenjene)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"Zares želite izbrisati %n <b>predmete</b> (to ni samo odstranjevanje "
"navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"Zares želite izbrisati %n predmeta?\n"
"Zares želite izbrisati %n predmete?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4387,19 +4387,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Mapa <b>%1</b> ni prazna!</p><p>Naj jo preskočim ali izbrišem celotno "
"vsebino?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Preskoči"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Izbriši vse"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Ni mogoče stisniti datotek na navidezni cilj!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Vsi podatki "
"v starem arhivu bodo izgubljeni!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4416,32 +4416,32 @@ msgstr ""
"<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Zip bo "
"zamenjal identične vnosev zip arhivu ali pa bo dodal nove.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Preštevanje datotek za stiskanje"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Ni mogoče pretočiti:"
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "<b>%1</b> je neznan tip arhiva"
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test uspešen."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, napaka pri testu!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Razširi <b>%1</b> na:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4452,36 +4452,36 @@ msgstr ""
"Razširi %n datoteki v:\n"
"Razširi %n datoteke v:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Datoteka že obstaja. Naj jo prepišem?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Ustvari novo"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Napaka"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, nepoznan tip arhiva"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Ni mogoče izrezati zbirke navideznih povezav v odložišče!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Ni mogoče kopirati zbirke navideznih povezav v odložišče!"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Sasa Tomic <tomic80@gmail.com>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -845,15 +845,15 @@ msgstr "Снимам фајлове контролних сума..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Настале су грешке при снимању вишеструких контролних сума. Заустављам"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Очувај атрибуте (само за локална одредишта)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Очувај виртуелну структуру директоријума"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Основни URL:"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Krusader::Заузетост диска"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да преместите ову ставку у смеће?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Смеће"
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "&Руковаоц профилима"
msgid "&Load"
msgstr "&Учитај"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Пиши преко"
@ -4238,79 +4238,79 @@ msgstr "Читам"
msgid "Reading: "
msgstr "Читам: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Можете уредити везе једино на локалним фајл системима"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Тренутни фајл није веза, па га не можете преусмерити"
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Преусмеравање везе"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Молимо вас унесите ново одредиште везе:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Не могу да уклоним стару везу: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Нисам успео да направим нову везу: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Можете креирати везе једино на локалним фајл системима"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Нова веза"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Направи нову везу ка: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Директоријум или фајл са истим именом већ постоји."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Нисам успео да креирам нову симболичку везу: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " до:"
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Нема дозвола за гледање овог фајла."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Не могу да отворим <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Не можете уређивати директоријум"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Нема дозвола за уређивање овог фајла."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Померање у архиву је онеспособљено"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Премести %1 у:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4320,23 +4320,23 @@ msgstr ""
"Премести %n фајла у:\n"
"Премести %n фајлова у:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Не можете преместити фајлове на овај фајл систем"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Нови директоријум"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Назив директоријума:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Копирај %1 у:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4346,15 +4346,15 @@ msgstr ""
"Копирај %n фајла у:\n"
"Копирај %n фајлова у:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Не можете копирати фајлове на овај фајл систем"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Немате дозволу за писање у овај директоријум"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите преместите ове %n ставке у смеће?\n"
"Да ли сте сигурни да желите преместите ових %n ставки у смеће?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да обришете %n виртуелних ставки (физички "
"фајлови остају недирнути)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"<qt>Да ли заиста желите да обришете ових %n ставки <b>физички</b> (а не само "
"да их уклоните из листе виртуелних ставки)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да обришете %n ставке?\n"
"Да ли сте сигурни да желите да обришете %n ставки?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4411,19 +4411,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Директоријум <b>%1</b> није празан!</p><p>Прескочи овај или обриши "
"све?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Прескочи"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Обриши све"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Не могу да спакујем фајлове у виртуелно одредиште!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Архива <b>%1.%2</b> већ постоји. Да ли желите да упишете преко ње?</"
"p><p>Сви подаци у претходној архиви ће бити изгубљени!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4441,32 +4441,32 @@ msgstr ""
"p><p>Zip ће заменити идентично назване улазе у zip архиви или ће додати "
"улазе за нове називе.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Бројим фајлове за паковање"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader не може да преузме: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, непозната врста архиве."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, тест успешан."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, тест неуспешан!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Распакуј %1 у:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4476,36 +4476,36 @@ msgstr ""
"Распакуј %n фајла у:\n"
"Распакуј %n фајлова у:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Овај фајл већ постоји. Да ли сте сигурни да желите да упишете преко?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Направи нови"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Грешка"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, непознат тип архиве"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Не могу да исечем виртуелну колекцију URL-ова у клипборд!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Не могу да ископирам колекцију виртуелних URL-ова у клипборд!"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Sasa Tomic <tomic80@gmail.com>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -847,15 +847,15 @@ msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr ""
"Nastale su greške pri snimanju višestrukih kontrolnih suma. Zaustavljam"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Očuvaj atribute (samo za lokalna odredišta)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Očuvaj virtuelnu strukturu direktorijuma"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Osnovni URL:"
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Krusader::Zauzetost diska"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da premestite ovu stavku u smeće?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Smeće"
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "&Rukovaoc profilima"
msgid "&Load"
msgstr "&Učitaj"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Piši preko"
@ -4244,79 +4244,79 @@ msgstr "Čitam"
msgid "Reading: "
msgstr "Čitam: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Možete urediti veze jedino na lokalnim fajl sistemima"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Trenutni fajl nije veza, pa ga ne možete preusmeriti"
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Preusmeravanje veze"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Molimo vas unesite novo odredište veze:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Ne mogu da uklonim staru vezu: "
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Nisam uspeo da napravim novu vezu: "
#: Panel/panelfunc.cpp:307
#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Možete kreirati veze jedino na lokalnim fajl sistemima"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Nova veza"
#: Panel/panelfunc.cpp:316
#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Napravi novu vezu ka: "
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Direktorijum ili fajl sa istim imenom već postoji."
#: Panel/panelfunc.cpp:336
#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Nisam uspeo da kreiram novu simboličku vezu: "
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " do:"
#: Panel/panelfunc.cpp:355
#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Nema dozvola za gledanje ovog fajla."
#: Panel/panelfunc.cpp:379
#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim <b>%1</b></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:390
#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Ne možete uređivati direktorijum"
#: Panel/panelfunc.cpp:395
#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Nema dozvola za uređivanje ovog fajla."
#: Panel/panelfunc.cpp:415
#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Pomeranje u arhivu je onesposobljeno"
#: Panel/panelfunc.cpp:425
#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Premesti %1 u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:427
#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@ -4326,23 +4326,23 @@ msgstr ""
"Premesti %n fajla u:\n"
"Premesti %n fajlova u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:471
#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Ne možete premestiti fajlove na ovaj fajl sistem"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Novi direktorijum"
#: Panel/panelfunc.cpp:497
#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Naziv direktorijuma:"
#: Panel/panelfunc.cpp:580
#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopiraj %1 u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:582
#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@ -4352,15 +4352,15 @@ msgstr ""
"Kopiraj %n fajla u:\n"
"Kopiraj %n fajlova u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:618
#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Ne možete kopirati fajlove na ovaj fajl sistem"
#: Panel/panelfunc.cpp:629
#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u ovaj direktorijum"
#: Panel/panelfunc.cpp:647
#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite premestite ove %n stavke u smeće?\n"
"Da li ste sigurni da želite premestite ovih %n stavki u smeće?"
#: Panel/panelfunc.cpp:650
#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete %n virtuelnih stavki (fizički "
"fajlovi ostaju nedirnuti)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:653
#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr ""
"<qt>Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki <b>fizički</b> (a ne samo "
"da ih uklonite iz liste virtuelnih stavki)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:656
#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete %n stavke?\n"
"Da li ste sigurni da želite da obrišete %n stavki?"
#: Panel/panelfunc.cpp:681
#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@ -4417,19 +4417,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Direktorijum <b>%1</b> nije prazan!</p><p>Preskoči ovaj ili obriši "
"sve?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Preskoči"
#: Panel/panelfunc.cpp:682
#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Obriši sve"
#: Panel/panelfunc.cpp:794
#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Ne mogu da spakujem fajlove u virtuelno odredište!"
#: Panel/panelfunc.cpp:806
#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Arhiva <b>%1.%2</b> već postoji. Da li želite da upišete preko nje?</"
"p><p>Svi podaci u prethodnoj arhivi će biti izgubljeni!</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:808
#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@ -4447,32 +4447,32 @@ msgstr ""
"p><p>Zip će zameniti identično nazvane ulaze u zip arhivi ili će dodati "
"ulaze za nove nazive.</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:815
#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Brojim fajlove za pakovanje"
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader ne može da preuzme: "
#: Panel/panelfunc.cpp:887
#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, nepoznata vrsta arhive."
#: Panel/panelfunc.cpp:895
#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test uspešan."
#: Panel/panelfunc.cpp:897
#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, test neuspešan!"
#: Panel/panelfunc.cpp:912
#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Raspakuj %1 u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:914
#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@ -4482,36 +4482,36 @@ msgstr ""
"Raspakuj %n fajla u:\n"
"Raspakuj %n fajlova u:"
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Ovaj fajl već postoji. Da li ste sigurni da želite da upišete preko?"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Napravi novi"
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
#: Panel/panelfunc.cpp:956
#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Greška"
#: Panel/panelfunc.cpp:980
#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, nepoznat tip arhive"
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Ne mogu da isečem virtuelnu kolekciju URL-ova u klipbord!"
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Ne mogu da iskopiram kolekciju virtuelnih URL-ova u klipbord!"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -841,15 +841,15 @@ msgstr "Sparar checksummefil..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Fel inträffade vid sparande av multipla checksummor. Stannar"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Bevara attribut (endast för lokala mål)"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Behåll virtuell mappstruktur"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Bas-URL:"
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Krusader::Diskanvändning"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Vill du verkligen flytta detta till papperskorgen?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Papperskorgen"
@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "&Profilhanterar"
msgid "&Load"
msgstr "&Ladda"
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Skriv över"
@ -4234,79 +4234,79 @@ msgstr "Läser"
msgid "Reading: "
msgstr "Läser: "
#: Panel/panelfunc.cpp:269
#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Du kan bara ändra länkar på lokala filsystem"
#: Panel/panelfunc.cpp:280
#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Nuvarande fil är inte en länk, så jag kan inte omdirigera den."
#: Panel/panelfunc.cpp:287
#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Omdirigering av länk"
#: Panel/panelfunc.cpp:288
#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Ange nytt länkmål:"
#: Panel/panelfunc.cpp:295
#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "