|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -853,15 +853,15 @@ msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Beim Erstellen der Prüfsummen wurden Fehler gefunden. Vorgang abgebrochen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
|
|
|
|
|
#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribute beibehalten (nur für lokale Ziele)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
|
|
|
|
|
#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Keep virtual directory structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtuelle Verzeichnisstruktur beibehalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
|
|
|
|
|
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
|
|
|
|
|
msgid "Base URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "Basisadresse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Krusader::Speicherplatzbedarf"
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie dieses Element wirklich in den Mülleimer werfen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
|
|
|
|
|
#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
|
|
|
|
|
msgid "&Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "In den Mülleimer &werfen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "&Profile"
|
|
|
|
|
msgid "&Load"
|
|
|
|
|
msgstr "&Laden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
|
|
|
|
|
#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
|
|
|
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr "&Überschreiben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4274,82 +4274,82 @@ msgstr "In Bearbeitung"
|
|
|
|
|
msgid "Reading: "
|
|
|
|
|
msgstr "In Bearbeitung: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:269
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:268
|
|
|
|
|
msgid "You can edit links only on local file systems"
|
|
|
|
|
msgstr "Verknüpfungen können nur auf lokalen Dateisystemen geändert werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:280
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:279
|
|
|
|
|
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die aktuelle Datei ist keine Verknüpfung, daher kann sie nicht umgelenkt "
|
|
|
|
|
"werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:287
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:286
|
|
|
|
|
msgid "Link Redirection"
|
|
|
|
|
msgstr "Verknüpfungsumleitung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:288
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:287
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the new link destination:"
|
|
|
|
|
msgstr "Das neue Ziel der Verknüpfung eingeben:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:295
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:294
|
|
|
|
|
msgid "Can't remove old link: "
|
|
|
|
|
msgstr "Kann alte Verknüpfung nicht entfernen: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create a new link: "
|
|
|
|
|
msgstr "Erstellen der neuen Verknüpfung fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:307
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid "You can create links only on local file systems"
|
|
|
|
|
msgstr "Verknüpfungen können nur auf lokalen Dateisystemen angelegt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:316
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:315
|
|
|
|
|
msgid "New link"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Verknüpfung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:316
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:315
|
|
|
|
|
msgid "Create a new link to: "
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Verknüpfung mit: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
|
|
|
|
|
msgid "A directory or a file with this name already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:336
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:335
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create a new symlink: "
|
|
|
|
|
msgstr "Erstellen der symbolischen Verknüpfung fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
|
|
|
|
|
msgid " To: "
|
|
|
|
|
msgstr " nach: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:355
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:354
|
|
|
|
|
msgid "No permissions to view this file."
|
|
|
|
|
msgstr "Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte, um diese Datei anzuzeigen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:379
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:378
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt><b>%1</b> kann nicht geöffnet werden!</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:390
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:389
|
|
|
|
|
msgid "You can't edit a directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein Verzeichnis kann nicht editiert werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:395
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:394
|
|
|
|
|
msgid "No permissions to edit this file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte, um diese Datei zu editieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:415
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:414
|
|
|
|
|
msgid "Moving into archive is disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Verschieben in Archive ist deaktiviert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:425
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:424
|
|
|
|
|
msgid "Move %1 to:"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 verschieben nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:427
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:426
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Move %n file to:\n"
|
|
|
|
@ -4358,23 +4358,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eine Datei verschieben nach:\n"
|
|
|
|
|
"%n Dateien verschieben nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:471
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:470
|
|
|
|
|
msgid "You can't move files to this file system"
|
|
|
|
|
msgstr "Auf dieses Dateisystem können keine Dateien verschoben werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:497
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:496
|
|
|
|
|
msgid "New directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Neuer Ordner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:497
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:496
|
|
|
|
|
msgid "Directory's name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordnernamen eingeben:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:580
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:579
|
|
|
|
|
msgid "Copy %1 to:"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 kopieren nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:582
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:581
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Copy %n file to:\n"
|
|
|
|
@ -4383,15 +4383,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eine Datei kopieren nach:\n"
|
|
|
|
|
"%n Dateien kopieren nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:618
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:617
|
|
|
|
|
msgid "You can't copy files to this file system"
|
|
|
|
|
msgstr "Auf dieses Dateisystem können keine Dateien kopiert werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:629
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:628
|
|
|
|
|
msgid "You do not have write permission to this directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:647
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:646
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
|
|
|
|
@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Möchten Sie dieses Element wirklich in den Mülleimer werfen?\n"
|
|
|
|
|
"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich in den Mülleimer werfen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:650
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:649
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
|
|
|
|
|
"untouched)?\n"
|
|
|
|
@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich löschen (die physikalischen Dateien "
|
|
|
|
|
"werden beibehalten)?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:653
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:652
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
|
|
|
|
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Möchten Sie diese %n Elemente wirklich <b>physikalisch</b> löschen (es "
|
|
|
|
|
"werden nicht nur die virtuellen Elemente entfernt)?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:656
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:655
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
|
|
|
|
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Möchten Sie dieses Element wirklich löschen?\n"
|
|
|
|
|
"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich löschen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:681
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:680
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
|
|
|
|
|
"p></qt>"
|
|
|
|
@ -4442,19 +4442,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Das Verzeichnis <b>%1</b> ist nicht leer!</p><p>'Überspringen' oder "
|
|
|
|
|
"'Alle löschen'?</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:682
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:681
|
|
|
|
|
msgid "&Skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Über&springen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:682
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:681
|
|
|
|
|
msgid "&Delete All"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle l&öschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:794
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:793
|
|
|
|
|
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
|
|
|
|
|
msgstr "Auf dem virtuellen Dateisystem kann kein Archiv erstellt werden!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:806
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:805
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
|
|
|
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
|
|
|
|
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"überschreiben?</p><p>Dabei gehen sämtliche Daten im existierenden Archiv "
|
|
|
|
|
"verloren!</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:808
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:807
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
|
|
|
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
|
|
|
|
@ -4473,32 +4473,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"überschreiben?</p><p>Zip ersetzt dabei identische Einträge und fügt neue "
|
|
|
|
|
"Einträge dem Archiv hinzu.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:815
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:814
|
|
|
|
|
msgid "Counting files to pack"
|
|
|
|
|
msgstr "Die zu packenden Dateien werden gezählt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
|
|
|
|
|
#: krslots.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Krusader is unable to download: "
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte nicht heruntergeladen werden: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:887
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:886
|
|
|
|
|
msgid "%1, unknown archive type."
|
|
|
|
|
msgstr "%1, unbekannter Archivtyp."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:895
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:894
|
|
|
|
|
msgid "%1, test passed."
|
|
|
|
|
msgstr "%1, Test erfolgreich."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:897
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:896
|
|
|
|
|
msgid "%1, test failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "%1, Test fehlgeschlagen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:912
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:911
|
|
|
|
|
msgid "Unpack %1 to:"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 entpacken nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:914
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:913
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Unpack %n file to:\n"
|
|
|
|
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Entpacke eine Datei nach:\n"
|
|
|
|
|
"Entpacke %n Dateien nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:949
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:948
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The destination folder does not exist.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to create it?"
|
|
|
|
@ -4515,28 +4515,28 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Der Zielordner existiert noch nicht.\n"
|
|
|
|
|
"Soll er erstellt werden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:950
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:949
|
|
|
|
|
msgid "Create folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordner erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:956
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:955
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
|
|
|
|
|
msgstr "Der Zielordner kann nicht erstellt werden. Vorgang wird abgebrochen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:956
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:955
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:980
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:979
|
|
|
|
|
msgid "%1, unknown archive type"
|
|
|
|
|
msgstr "%1, unbekannter Archivtyp."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:1163
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:1162
|
|
|
|
|
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage ausgeschnitten werden!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:1165
|
|
|
|
|
#: Panel/panelfunc.cpp:1164
|
|
|
|
|
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage kopiert werden!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|