Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent 30e80d6c44
commit 47e6c9ce4c

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>, 2004, 2005.
# Dominik Seichter <domseichter@web.de>, 2005.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/krename/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Dod&aj"
#: commandplugin.cpp:140
#, c-format
msgid " exited with error: %1"
msgstr "zakończone z błędem: %1"
msgstr " zakończone z błędem: %1"
#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52
msgid "Look and Feel"
@ -530,9 +531,8 @@ msgid "&Undo Old Renaming Action..."
msgstr "&Cofnij dawną akcję zmiany nazw..."
#: krenameimpl.cpp:311
#, fuzzy
msgid "&Load TDE file plugins"
msgstr "Załaduj wtyczki do operacji na p&likach"
msgstr "Załaduj wtyczki TDE do operacji na p&likach"
#: krenameimpl.cpp:312
msgid "&Reload Plugin Data"
@ -647,8 +647,8 @@ msgid ""
"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n"
"*|All Files (*)"
msgstr ""
"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n"
"*|All Files (*)"
"*.krename|Skrypty cofania KRename (*.krename)\n"
"*|Wszystkie pliki (*)"
#: krenameimpl.cpp:478
msgid "Copies all files to the destination directory and renames them."
@ -828,9 +828,8 @@ msgid "Insert ']'"
msgstr "Wstaw ']'"
#: krenameimpl.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Insert '#'"
msgstr "Wstaw '$'"
msgstr "Wstaw '#'"
#: krenameimpl.cpp:604
msgid "Special Characters:"
@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr "uruchom zmianę nazw"
#: main.cpp:71
msgid "only show <num> preview items"
msgstr ""
msgstr "pokazuj tylko <num> elementów podglądu"
#: main.cpp:80
msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!"
@ -1348,8 +1347,7 @@ msgstr "<qt>Otwiera wszystkie ustawienia zapisane w danym profilu.</qt>"
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1"
msgstr ""
"Czy chcesz wczytać profil o nazwie \"%1\" i zastąpić bieżące ustawienia ?"
msgstr "Czy chcesz wczytać profil i zastąpić bieżące ustawienia: %1"
#: profiledlg.cpp:509
msgid "The profile \"%1\" could not be found."
@ -1374,7 +1372,7 @@ msgstr "Nie można usuwać profili domyślnych!"
#: profiledlg.cpp:557
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the profile: %1"
msgstr "Czy na pewno usunąć profil: %1?"
msgstr "Czy na pewno usunąć profil: %1"
#: replacedialog.cpp:39
msgid "Find and Replace"
@ -1434,17 +1432,19 @@ msgstr "&Zakończ"
#: translitplugin.cpp:33
msgid "Transliteration Plugin"
msgstr ""
msgstr "Wtyczka transliteracji"
#: translitplugin.cpp:38
msgid "&Transliteration Plugin"
msgstr ""
msgstr "Wtyczka &Transliteracji"
#: translitplugin.cpp:54
msgid ""
"<qt>This plugin transliterates names written with non-english characters.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Wtyczka zamienia litery w nazwach zawierających nie-angielskie znaki.</"
"qt>"
#: undodialog.cpp:33
msgid "Undo Renaming"

Loading…
Cancel
Save