From 6f193fa3938530e895167cae3f68f576730e00fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Thu, 18 Jul 2019 02:11:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 92.0% (953 of 1036 strings) Translation: applications/kplayer Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kplayer/de/ --- po/de.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a4b8a83..4742e59 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kplayer\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-05 10:08+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Ohms \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -518,13 +519,13 @@ msgstr "" #: kplayer.cpp:669 msgid "Shows information about your KDE version" -msgstr "Zeigt Informationen über Ihre KDE-Version an" +msgstr "Zeigt Informationen über Ihre TDE-Version an" #: kplayer.cpp:670 msgid "" "About KDE command shows some information about the version of KDE that you " "are running." -msgstr "\"Über KDE\" zeigt Informationen über Ihre KDE-Version an." +msgstr "\"Über TDE\" zeigt Informationen über Ihre TDE-Version an." #: kplayer.cpp:676 kplayer.cpp:686 kplayer.cpp:1189 kplayer.cpp:1243 #: kplayer.cpp:1366 @@ -2094,10 +2095,9 @@ msgid "Multimedia Library" msgstr "Medienbibliothek" #: kplayerpart.cpp:33 -#, fuzzy msgid "KPlayerPart, an embeddable KDE media player" msgstr "" -"KPlayerPart, ein integrierbarer Multimedia-Player für KDE, der auf MPlayer " +"KPlayerPart, ein integrierbarer Multimedia-Player für TDE, der auf MPlayer " "basiert" #: kplayerpart.cpp:34 main.cpp:23 @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" "\"Adresse öffnen ...\" öffnet einen Dialog zum Einfügen oder Eingeben einer " "Adresse, die dann zur Wiedergabeliste hinzugefügt und abgespielt wird. Dabei " "kann es sich um eine Adresse in einem entfernten Netzwerk, auf einem lokalen " -"Datenträger oder für ein KDE Ein-/Ausgabemodul handeln." +"Datenträger oder für ein TDE Ein-/Ausgabemodul handeln." #: kplayerplaylist.cpp:55 msgid "Plays the %1 list" @@ -2895,9 +2895,8 @@ msgstr "" "ausgeblendet." #: main.cpp:22 -#, fuzzy msgid "KPlayer, a TDE media player" -msgstr "Ein KDE Multimedia-Player, der auf MPlayer basiert" +msgstr "Ein TDE Multimedia-Player, der auf MPlayer basiert" #: main.cpp:28 msgid "Play the files immediately (default)" @@ -3146,7 +3145,7 @@ msgstr "&Ein-/Ausgabemodul verwenden" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:403 kplayerpropertiesadvanced.ui:429 #, no-c-format msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file" -msgstr "Verwendet je nach Einstellung das Ein-/Ausgabemodul zur Wiedergabe" +msgstr "Verwendet je nach Einstellung das TDE-Ein-/Ausgabemodul zur Wiedergabe" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:406 kplayerpropertiesadvanced.ui:432 #, no-c-format @@ -3154,9 +3153,9 @@ msgid "" "Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file. Auto " "decides it automatically using options set in KPlayer Settings." msgstr "" -"\"Ein-/Ausgabemodul verwenden\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein Ein-/" -"Ausgabemodul zur Wiedergabe der Datei verwendet werden soll. \"Automatisch\" " -"übernimmt die KPlayer-Einstellungen." +"\"Ein-/Ausgabemodul verwenden\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein " +"TDE-Ein-/Ausgabemodul zur Wiedergabe der Datei verwendet werden soll. \"" +"Automatisch\" übernimmt die KPlayer-Einstellungen." #: kplayerpropertiesadvanced.ui:440 #, no-c-format @@ -3168,8 +3167,8 @@ msgstr "&Temporäre Datei verwenden" #, no-c-format msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O Slave" msgstr "" -"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob das Ein-/Ausgabemodul eine temporäre Datei " -"zur Wiedergabe verwenden soll" +"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob das TDE-Ein-/Ausgabemodul eine temporäre " +"Datei zur Wiedergabe verwenden soll" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:452 kplayerpropertiesadvanced.ui:478 #, no-c-format @@ -3178,9 +3177,9 @@ msgid "" "Slave. Default uses the option from KPlayer Settings. This option has no " "effect for URLs passed directly to MPlayer." msgstr "" -"\"Temporäre Datei verwenden\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob das Ein-/" -"Ausgabemodul eine temporäre Datei zur Wiedergabe verwenden soll. \"Standard" -"\" übernimmt die KPlayer-Einstellungen. Diese Option hat keinen Einfluss auf " +"\"Temporäre Datei verwenden\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob das TDE-Ein-/" +"Ausgabemodul eine temporäre Datei zur Wiedergabe verwenden soll. \"Standard\"" +" übernimmt die KPlayer-Einstellungen. Diese Option hat keinen Einfluss auf " "Adressen, die direkt an MPlayer weitergegeben werden." #: kplayerpropertiesadvanced.ui:496 @@ -4489,9 +4488,9 @@ msgid "" "Slave. This option has no effect for URLs passed directly to MPlayer. You " "can also choose it for individual file or URL in File Properties." msgstr "" -"\"Temporäre Datei zum Abspielen aus einem Ein-/Ausgabemodul verwenden\" " -"ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob das Ein-/Ausgabemodul eine temporäre Datei " -"zur Wiedergabe verwenden soll. Diese Option hat keinen Einfluss auf " +"\"Temporäre Datei zum Abspielen aus einem TDE-Ein-/Ausgabemodul verwenden\" " +"ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob das TDE-Ein-/Ausgabemodul eine temporäre " +"Datei zur Wiedergabe verwenden soll. Diese Option hat keinen Einfluss auf " "Adressen, die direkt an MPlayer weitergegeben werden. Sie können diese " "Option auch für einzelne Dateien oder Adressen in den Dateieigenschaften " "auswählen." @@ -4505,8 +4504,8 @@ msgstr "Ein-/Ausgabemodul verwenden für" #, no-c-format msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types" msgstr "" -"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, für welche Adresstypen ein Ein-/Ausgabemodul " -"verwendet werden soll" +"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, für welche Adresstypen ein TDE-Ein-/" +"Ausgabemodul verwendet werden soll" #: kplayersettingsadvanced.ui:421 #, no-c-format @@ -4515,10 +4514,10 @@ msgid "" "You can also choose this option for individual file or stream in File " "Properties." msgstr "" -"\"Ein-/Ausgabemodul verwenden für\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, für welche " -"Adresstypen ein Ein-/Ausgabemodul verwendet werden soll. Sie können diese " -"Option auch für einzelne Dateien oder Streams in den Dateieigenschaften " -"auswählen." +"\"TDE-Ein-/Ausgabemodul verwenden für\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, für " +"welche Adresstypen ein TDE-Ein-/Ausgabemodul verwendet werden soll. Sie " +"können diese Option auch für einzelne Dateien oder Streams in den " +"Dateieigenschaften auswählen." #: kplayersettingsadvanced.ui:429 #, no-c-format @@ -4529,8 +4528,8 @@ msgstr "&HTTP" #, no-c-format msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs" msgstr "" -"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein Ein-/Ausgabemodul zur Wiedergabe von " -"HTTP-Adressen verwendet werden soll" +"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein TDE-Ein-/Ausgabemodul zur Wiedergabe " +"von HTTP-Adressen verwendet werden soll" #: kplayersettingsadvanced.ui:435 #, no-c-format @@ -4538,7 +4537,7 @@ msgid "" "Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " "also choose this option for individual file or stream in File Properties." msgstr "" -"\"HTTP\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein Ein-/Ausgabemodul zur " +"\"HTTP\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein TDE-Ein-/Ausgabemodul zur " "Wiedergabe von HTTP-Adressen verwendet werden soll. Sie können diese Option " "auch für einzelne Dateien oder Streams in den Dateieigenschaften auswählen." @@ -4551,8 +4550,8 @@ msgstr "&FTP" #, no-c-format msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs" msgstr "" -"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein Ein-/Ausgabemodul zur Wiedergabe von " -"FTP-Adressen verwendet werden soll" +"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein TDE-Ein-/Ausgabemodul zur Wiedergabe " +"von FTP-Adressen verwendet werden soll" #: kplayersettingsadvanced.ui:449 #, no-c-format @@ -4560,7 +4559,7 @@ msgid "" "Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"\"FTP\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein Ein-/Ausgabemodul zur " +"\"FTP\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein TDE-Ein-/Ausgabemodul zur " "Wiedergabe von FTP-Adressen verwendet werden soll. Sie können diese Option " "auch für einzelne Dateien in den Dateieigenschaften auswählen." @@ -4573,8 +4572,8 @@ msgstr "&SMB" #, no-c-format msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs" msgstr "" -"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein Ein-/Ausgabemodul zur Wiedergabe von " -"SMB-Adressen verwendet werden soll" +"Ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein TDE-Ein-/Ausgabemodul zur Wiedergabe " +"von SMB-Adressen verwendet werden soll" #: kplayersettingsadvanced.ui:471 #, no-c-format @@ -4582,7 +4581,7 @@ msgid "" "Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"\"SMB\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein Ein-/Ausgabemodul zur " +"\"SMB\" ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob ein TDE-Ein-/Ausgabemodul zur " "Wiedergabe von SMB-Adressen verwendet werden soll. Sie können diese Option " "auch für einzelne Dateien in den Dateieigenschaften auswählen."