You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
82 lines
2.7 KiB
82 lines
2.7 KiB
9 years ago
|
<sect1 id="howto-translation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Traduzione</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="howto-translation-interface">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tradurre l'interfaccia utente</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se &kplayer; non è ancora tradotto nella tua lingua, e vuoi farne una traduzione, per prima cosa vedi qual è il codice della tua lingua guardando nell'<ulink url="http://i18n.kde.org/teams/"
|
||
|
>elenco di lingue di &kde;</ulink
|
||
|
>. Per esempio, il codice dell'italiano è <literal
|
||
|
>it</literal
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Poi, guarda l'elenco di <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/po/"
|
||
|
>traduzioni di &kplayer; attuali</ulink
|
||
|
> per vedere se c'è già un file per la tua lingua. Per esempio, c'è già un file <filename
|
||
|
>it.po</filename
|
||
|
>, che vuol dire che qualcuno ha già fatto almeno parte del lavoro. In questo caso, scarica l'ultima versione e vedi se ha bisogno di ritocchi.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se il file non esiste, scarica l'<ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/po/kplayer.pot?rev=HEAD"
|
||
|
>ultimo file <filename
|
||
|
>kplayer.pot</filename
|
||
|
></ulink
|
||
|
> e rinominalo con il codice della tua lingua e l'estensione <literal
|
||
|
>.po</literal
|
||
|
>. Per esempio, una traduzione in portoghese sarebbe chiamata <filename
|
||
|
>pt.po</filename
|
||
|
>. Se c'è già una traduzione in una lingua simile alla tua, puoi usare quella come modello.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><ulink url="http://i18n.kde.org/tools/kbabel/"
|
||
|
>&kbabel;</ulink
|
||
|
> is a great &kde; program for translating <literal
|
||
|
>.po</literal
|
||
|
> files. Once you are done, send your translation to <ulink url="http://kplayer.sourceforge.net/email.html"
|
||
|
>kiriuja</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="howto-translation-manual">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tradurre il manuale utente</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Vai alla <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/doc/"
|
||
|
>cartella della documentazione di &kplayer;</ulink
|
||
|
>, e cerca una sottocartella con il codice della tua lingua. Se la trovi, prendi l'ultima versione di tutti i file <literal
|
||
|
>.po</literal
|
||
|
> e controlla se hanno del testo non tradotto.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se la sottocartella del codice della tua lingua non esiste, vai alla <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/doc/templates/"
|
||
|
>sottocartella <filename
|
||
|
>templates</filename
|
||
|
></ulink
|
||
|
>, scarica le ultime versioni di tutti i file <literal
|
||
|
>.pot</literal
|
||
|
>, apri ciascuno di loro in &kbabel;, traduci e salva con l'estensione <literal
|
||
|
>.po</literal
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>When you are done translating all the files, send the finished translation to <ulink url="http://kplayer.sourceforge.net/email.html"
|
||
|
>kiriuja</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<important
|
||
|
><para
|
||
|
>Non tradurre direttamente il file <literal
|
||
|
>.docbook</literal
|
||
|
>. Una traduzione del genere è molto difficile da mantenere, e non sarà accettata.</para
|
||
|
></important>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|