Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: applications/kpilot - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kpilot-desktop-files/it/
pull/22/head
Michele Calgaro 4 months ago committed by TDE Weblate
parent 7c95b68b35
commit 9a5d96d5bc

@ -1,26 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kpilot-desktop-files/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: kpilot/kpilot.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KPilot"
msgstr "Demone KPilot"
msgstr "KPilot"
#. GenericName
#: kpilot/kpilot.desktop:4
@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Rubrica degli indirizzi"
#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
msgstr ""
"Questo condotto sincronizza il tuo palmare con la rubrica indirizzi di TDE"
"Questo condotto sincronizza il tuo palmare con la rubrica indirizzi di TDE."
#. Name
#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
msgid "Palm DOC"
msgstr ""
msgstr "Palm DOC"
#. Comment
#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Aggiunge file di testo al tuo Pilot, adatti per lettori DOC."
#. Name
#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
msgid "KPalmDOC"
msgstr ""
msgstr "KPalmDOC"
#. GenericName
#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
msgid "NotePad"
msgstr ""
msgstr "NotePad"
#. Comment
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Questo conduit archivia i disegni NotePad in una cartella locale."
#. Name
#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
msgid "NULL"
msgstr ""
msgstr "NULL"
#. Comment
#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
@ -178,7 +178,8 @@ msgstr "Sincronizzazione temporale"
#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
msgstr ""
"Questo conduit imposta l'ora sul tuo palmare prendendola dall'orologio del PC"
"Questo conduit imposta l'ora sul tuo palmare prendendola dall'orologio del "
"PC."
#. Name
#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2

Loading…
Cancel
Save