Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: applications/kpilot - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kpilot-desktop-files/ka/
pull/29/head
Temuri Doghonadze 1 month ago committed by TDE Weblate
parent d5a0edad24
commit 263553a0a2

@ -6,93 +6,99 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kpilot-desktop-files/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name #. Name
#: kpilot/kpilot.desktop:2 #: kpilot/kpilot.desktop:2
msgid "KPilot" msgid "KPilot"
msgstr "" msgstr "KPilot"
#. GenericName #. GenericName
#: kpilot/kpilot.desktop:4 #: kpilot/kpilot.desktop:4
msgid "PalmPilot Tool" msgid "PalmPilot Tool"
msgstr "" msgstr "პროგრამა PalmPilot"
#. Name #. Name
#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 #: kpilot/kpilot_config.desktop:2
msgid "KPilot Configuration" msgid "KPilot Configuration"
msgstr "" msgstr "KPilot-ის მორგება"
#. Comment #. Comment
#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 #: kpilot/kpilot_config.desktop:4
msgid "KPilot Main Configuration" msgid "KPilot Main Configuration"
msgstr "" msgstr "KPilot-ის მთავარი კონფიგურაცია"
#. Keywords #. Keywords
#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 #: kpilot/kpilot_config.desktop:6
msgid "kpilot;main;" msgid "kpilot;main;"
msgstr "" msgstr "kpilot;main;მთავარი;"
#. Comment #. Comment
#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 #: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
msgid "KPilot Conduit" msgid "KPilot Conduit"
msgstr "" msgstr "KPilot-ის არხი"
#. Name #. Name
#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 #: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
msgid "KPilotDaemon" msgid "KPilotDaemon"
msgstr "" msgstr "KPilotDaemon"
#. Name #. Name
#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "" msgstr "მისამართების წიგნი"
#. Comment #. Comment
#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
msgstr "" msgstr ""
"სინქრონიზაციის არხი ჯიბის მისამართების წიგნსა და TDE-ის მისამართების წიგნს "
"შორის."
#. Name #. Name
#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 #: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
msgid "Palm DOC" msgid "Palm DOC"
msgstr "" msgstr "Palm DOC"
#. Comment #. Comment
#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 #: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
msgstr "" msgstr "ამატებს ტექსტურ ფაილს თქვენს გაჯეტში. კარგია DOC reader-ებისთვის."
#. Name #. Name
#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 #: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
msgid "KPalmDOC" msgid "KPalmDOC"
msgstr "" msgstr "KPalmDOC"
#. GenericName #. GenericName
#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 #: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
msgid "PalmDOC Converter" msgid "PalmDOC Converter"
msgstr "" msgstr "PalmDOC-ის გადამყვანი"
#. Name #. Name
#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 #: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
msgid "KNotes / Memos" msgid "KNotes / Memos"
msgstr "" msgstr "KNotes / შენიშვნები"
#. Comment #. Comment
#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 #: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
msgstr "" msgstr ""
"ეს არხი გადასატან მოწყობილობასა და KNotes-ის შორის სინქრონიზაციისათვისაა."
#. Name #. Name
#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 #: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
msgid "MAL (AvantGo) Conduit" msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
msgstr "" msgstr "MAL (AvantGo) არხი"
#. Comment #. Comment
#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 #: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
@ -101,90 +107,100 @@ msgid ""
"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " "This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
"or TV schedule, or any other web page." "or TV schedule, or any other web page."
msgstr "" msgstr ""
"AvantGo-ის (ან, ზოგადად, MAL სერვერის შემცველობის) სინქრონიზაცია გადასატან "
"კომპიუტერთან. ეს საშუალებას გაძლევთ, ნახოთ ვებგვერდები ინტერნეტის გარეშე "
"თქვენს მოწყობილობაზე. მაგალითად, უყუროთ ფილმს, ან სხვა ვებგვერდები "
"დაათვალიეროთ."
#. Name #. Name
#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 #: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
msgid "Memo File" msgid "Memo File"
msgstr "" msgstr "შენიშვნის ფაილი"
#. Comment #. Comment
#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 #: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
msgstr "" msgstr ""
"ეს არხი დაასინქრონიზებს თქვენს გაგადასატან მოწყობილობას ლოკალურ "
"საქაღალდესთან."
#. Name #. Name
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 #: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
msgid "NotePad" msgid "NotePad"
msgstr "" msgstr "NotePad"
#. Comment #. Comment
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 #: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
msgstr "" msgstr ""
"ეს არხი Notepad-ის ნახატების ლოკალურ საქაღალდესთან სინქრონიზაციას ახდენს."
#. Name #. Name
#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 #: conduits/null/null-conduit.desktop:2
msgid "NULL" msgid "NULL"
msgstr "" msgstr "NULL"
#. Comment #. Comment
#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 #: conduits/null/null-conduit.desktop:4
#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 #: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
msgid "This conduit does nothing." msgid "This conduit does nothing."
msgstr "" msgstr "ეს არხი არაფერს აკეთებს."
#. Name #. Name
#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 #: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
msgid "Mail" msgid "Mail"
msgstr "" msgstr "ფოსტა"
#. Comment #. Comment
#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 #: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
msgid "Send mail from your handheld through KMail." msgid "Send mail from your handheld through KMail."
msgstr "" msgstr "გააგზავნეთ ელფოსტა თქვენი ჯიბის მოწყობილობიდან KMail-ით."
#. Name #. Name
#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 #: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
msgid "Records (Experimental)" msgid "Records (Experimental)"
msgstr "" msgstr "ჩანაწერები (ექსპერიმენტული)"
#. Name #. Name
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "" msgstr "ინფორმაცის სისტემის შესახებ"
#. Comment #. Comment
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
msgid "" msgid ""
"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." "This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
msgstr "" msgstr ""
"ეს არხი იწერს ინფორმაციას თქვენი ჯიბის მოწყობილობის შესახებ და ასინქრონებს "
"მას ფაილთან."
#. Name #. Name
#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 #: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
msgid "Time Synchronization" msgid "Time Synchronization"
msgstr "" msgstr "დროის სინქრონიზაცია"
#. Comment #. Comment
#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 #: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
msgstr "" msgstr "ეს არხი აყენებს დროს თქვენს ჯიბის მოწყობილობაზე PC-ის საათიდან."
#. Name #. Name
#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 #: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
msgid "ToDos (KOrganizer)" msgid "ToDos (KOrganizer)"
msgstr "" msgstr "გეგმები(KOrganizer)"
#. Comment #. Comment
#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 #: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
msgstr "" msgstr ""
"ეს არხი ასინქრონებს გეგმების სიას თქვენი ჯიბის მოწყობილობიდან KOrganizer-თან."
#. Name #. Name
#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 #: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
msgid "Calendar (KOrganizer)" msgid "Calendar (KOrganizer)"
msgstr "" msgstr "კალენდარი (KOrganizer)"
#. Comment #. Comment
#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 #: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
msgstr "" msgstr "ეს ასინქრონებს თქვენს ჯიბის მოწყობილობას KOrganizer-ის წიგნაკთან."

Loading…
Cancel
Save