# translation of cs.po to čeština # Jakub Sen , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 00:09+0200\n" "Last-Translator: Jakub Sen \n" "Language-Team: čeština \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n" "X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1018 msgid "&About" msgstr "O pro&gramu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:152 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:163 msgid "&Browse" msgstr "&Procházet" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:665 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:150 msgid "&Cancel" msgstr "Z&rušit" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1165 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1101 msgid "&Delete item" msgstr "&Odstranit položku" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1100 msgid "&Edit item" msgstr "&Upravit položku" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1072 msgid "&Go to Desktop" msgstr "&Jít na plochu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1163 msgid "&Move to Desktop" msgstr "Př&esunout na plochu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:667 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1016 msgid "&Reload configuration" msgstr "Znovunačí&st nastavení" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1159 msgid "&Restore" msgstr "O&bnovit" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1073 msgid "&Task List" msgstr "Seznam ú&loh" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:161 msgid "Command" msgstr "Příkaz" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:162 msgid "Name" msgstr "Název" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:49 msgid "
KoolDock
A Kool Dock for KDE

KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1

" msgstr "
KoolDock
'Cool' panel pro KDE

KoolDock je založen na programu Ksmoothdock 2.1 od autora Dang Viet Dunga

" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1598 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "Nelze spustit %1.\n" "Prosím, opravte příkaz nebo adresu a zkuste to znovu." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1585 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "Název programu nebo příkaz %1\n" "nebyl nalezen. Prosím, opravte příkaz\n" "nebo adresu a zkuste to znovu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:682 msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." msgstr "Přidání hodin do hlavního menu a přepínače ploch." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:154 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilá nastavení" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:714 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:153 msgid "Alt+A" msgstr "Alt+A" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:164 msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:707 msgid "Amount of big icons:" msgstr "Počet velkých ikon:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:718 msgid "Application List" msgstr "Seznam aplikací" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:685 msgid "Autohide" msgstr "Automaticky skrývat" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:745 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:740 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:742 msgid "Background Theme:" msgstr "Téma pozadí:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:730 msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:706 msgid "Big icon size:" msgstr "Velikost velkých ikon:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:700 msgid "Bold" msgstr "Tučné" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:728 msgid "Border color:" msgstr "Barva okraje:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:758 msgid "Bottom" msgstr "Dole" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:768 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:702 msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" msgstr "Hezčí text (větší zatížení procesoru a paměti)" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:721 msgid "" "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n" "the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n" "box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." msgstr "" "Klikněte na \"Zachytit okno\" a klikněte na okno, potom klikněte na \"Přidat\", pro jeho přidání\n" "do seznamu ignorovaných; můžete také ručne vypsat nebo upravit názvy oken\n" "v poli dole. Pro přerušení zachytávání klikněte na \"Zachytávání...'\",\"OK\" nebo \"Zrušit\"." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:715 msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgstr "Klikněte sem pokud chcete ručně přidat aplikaci do spouštěče" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:720 msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on" msgstr "Klikněte sem pro zahájení zachytávání názvů oken; klikněte na Přidat pro každé okno na které kliknete" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:771 msgid "Clip desktop workspace" msgstr "Oříznutí oblasti plochy" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:772 msgid "Clip icon area (DCOP)" msgstr "Oříznutí oblasti s ikonami (pomocí DCOP)" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1120 msgid "Current Desktop &%1" msgstr "Současná plocha &%1" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:751 msgid "Desired Monitor Height" msgstr "Požadovaná výška monitoru:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:750 msgid "Desired Monitor Width" msgstr "Požadovaná šířka monitoru:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1047 msgid "Desktop %1" msgstr "Plocha %1" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1030 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1132 msgid "Desktop &%1" msgstr "Plocha &%1" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:770 msgid "Desktop clipping" msgstr "Oříznutí prostoru plochy" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:465 msgid "Do you want to remove " msgstr "Chcete odstranit " #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:729 msgid "Dock opacity:" msgstr "Průhlednost docku:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:741 msgid "Don't allow wider background than screen" msgstr "Nedovolit širší pozadí než je šířka obrazovky" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:160 msgid "Don't forget to chose an icon." msgstr "Nezapomeňte vybrat ikonu." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:689 msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgstr "Neposouvat ikony pokud je myš stále nad stejnou ikonou" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:712 msgid "Drag an application to add it or" msgstr "Přetáhněte aplikaci pro její přidání" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:716 msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher" msgstr "Přetáhněte sem jakýkoliv spustitelný soubor nebo odkaz z plochy pro který chcete vytvořit položku ve spouštěči KoolDocku" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1020 msgid "E&xit" msgstr "U&končit" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1015 msgid "Edit &Preferences" msgstr "U&pravit nastavení" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1014 msgid "Edit Quick Launch &Menu" msgstr "Upravit &menu rychlého spouštění" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:677 msgid "Enable System Tray (Experimental!)" msgstr "Povolit systémový panel (Experimentální!)" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:675 msgid "Enable Taskbar" msgstr "Povolit pruh úloh" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:670 msgid "Enable Taskbar notification" msgstr "Povolit oznamování v pruhu úloh" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:732 msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose" msgstr "Povolit jednolité pozadí pro KoolDock, může být průhledné a mít barvu jakou vyberete" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:731 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:743 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:678 msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )" msgstr "Povolení systémového panelu KoolDocku; může být používán místo systémového panelu Kickeru (je ve velmi rané fázi vývoje; nepoužívejte ho pokud nechcete pomáhat s odhalováním chyb)" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:676 msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgstr "Povolení pruhu úloh KoolDocku; může být používán místo pruhu úloh Kickeru (panelu KDE)" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:696 msgid "Font size:" msgstr "Velikost písma:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:691 msgid "General" msgstr "Základní" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:669 msgid "General options:" msgstr "Základní nastavení:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:719 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:131 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:295 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:540 msgid "Grab Window" msgstr "Zachytit okno" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:534 msgid "Grabbing..." msgstr "Zachytávání..." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:688 msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." msgstr "Skrýt KoolDock po kliknutí na ikonu spouštěče nebo okna." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:687 msgid "Hide on click" msgstr "Skrýt při kliknutí" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:165 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:74 msgid "Icon and artwork" msgstr "Ikony a grafika" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:692 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:703 msgid "Icon text" msgstr "Text ikony" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:749 msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." msgstr "Jestliže používáte Xineramu, měli byste povolit tuto volbu pro lepší chování programu." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:726 msgid "Ignore list" msgstr "Seznam ignorovaných" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:701 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1098 msgid "Item menu" msgstr "Menu položek" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:157 msgid "Keep terminal open after exit" msgstr "Po ukončení programu nechat terminál otevřený" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:56 msgid "Kills all processes called Kooldock" msgstr "Zabije všechny procesy s názvem Kooldock" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:67 msgid "KoolDock" msgstr "KoolDock" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:661 msgid "KoolDock Configuration" msgstr "Nastavení programu KoolDock" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:149 msgid "Launcher Properties" msgstr "Nastavení spouštěče" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:755 msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1154 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovat" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1013 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní menu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:713 msgid "Manually &add Application" msgstr "Ručně přid&at aplikaci" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1151 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:158 msgid "Minimal Options" msgstr "Minimální volby" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:710 msgid "Move Left" msgstr "Přesunout doleva" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:711 msgid "Move Right" msgstr "Přesunout doprava" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:699 msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen" msgstr "Přejezd myši nad spouštěčem nebo pruhem úloh způsobí zobrazení názvu spouštěče nebo okna na obrazovce" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:681 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigační menu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1070 msgid "Navigation: Desktop %1" msgstr "Navigace: Plocha %1" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:673 msgid "Only Manage Current Desktop" msgstr "Spravovat pouze aktuální plochu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:674 msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgstr "Zobrazovat v pruhu úloh KoolDocku pouze okna z aktuální plochy" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:117 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:773 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:767 msgid "Placement and speed" msgstr "Pozice a rychlost" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:752 msgid "Previous Monitors Width" msgstr "Předchozí šířka monitoru:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:769 msgid "Priority (0=max, 19=min)" msgstr "Priorita (0=nejvyšší, 19=nejnižší):" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:73 msgid "Project Webmaster" msgstr "Správce webu projektu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:663 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:466 msgid "Remove Launcher" msgstr "Odstranit spouštěč" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:717 msgid "Right click opens the icon menu." msgstr "Pravé kliknutí otevře menu ikony." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:155 msgid "Run From Terminal" msgstr "Spustit v terminálu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:156 msgid "Run as different User" msgstr "Spustit jako jiný uživatel" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:683 msgid "Screenshot of minimized windows" msgstr "Snímky minimalizovaných oken" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:739 msgid "Separator color:" msgstr "Barva oddělovače:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:697 msgid "Shadow color:" msgstr "Barva stínu:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:694 msgid "Shadow offset:" msgstr "Odsazení stínu:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:679 msgid "Show K Menu" msgstr "Zobrazovat K Menu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:764 msgid "Show after" msgstr "Zobrazit po dobu:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:733 msgid "Show borders" msgstr "Zobrazovat okraje" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:54 msgid "Show configuration window on start" msgstr "Zobrazit konfigurační okno při startu" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:672 msgid "Show only minimized" msgstr "Zobrazovat pouze minimalizované" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:698 msgid "Show text over icons" msgstr "Zobrazovat text nad ikonami" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:680 msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." msgstr "Zobrazovat menu KDE ve spouštěči KoolDocku." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:704 #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:709 msgid "Sizes" msgstr "Velikosti" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:705 msgid "Small icon size:" msgstr "Velikost malých ikon:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:727 msgid "Solid Background:" msgstr "Jednolité pozadí" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:736 msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgstr "Úroveň průhlednosti pro jednolité pozadí (0 znamená plnou průhlednost)" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:708 msgid "Space between icons" msgstr "Mezera mezi ikonami:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:759 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:686 msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" msgstr "Spouštět KoolDock skrytý; pokud není myš nad KoolDockem, tak se skryje" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:690 msgid "Stay below windows when not used" msgstr "Zůstávat pod okny pokud není používaný" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:662 msgid "Swap with" msgstr "Prohodit s" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:737 msgid "TaskBar Separator" msgstr "Oddělovač pruhu úloh" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:695 msgid "Text color:" msgstr "Barva textu:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:693 msgid "Text font:" msgstr "Písmo textu:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:738 msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" msgstr "Oddělovač je čára vykreslovaná mezi spouštěčem KoolDocku a pruhem úloh" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:766 msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" msgstr "Čas do objevení KoolDocku pokud myš dosáhne spodního okraje obrazovky" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:757 msgid "Top" msgstr "Nahoře" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:744 msgid "Use set of images instead of a Solid Background" msgstr "Použít sadu obrázků namísto jednolitého pozadí" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684 msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar." msgstr "Když je okno minimalizované, snímek aplikace bude použit jako ikona v pruhu úloh KoolDocku." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:734 msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)" msgstr "Pokud používáte jednolité pozadí, můžete nastavit KoolDock aby vykresloval jeho okraje (obdélníková oblast)" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:671 msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application" msgstr "Ikona okna v pruhu úloh bliká pokud se něco děje v dané aplikaci" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:746 msgid "Window placement" msgstr "Pozice okna" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:747 msgid "Window position on edge (%):" msgstr "Pozice okna na okraji (%):" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:753 msgid "Window position:" msgstr "Pozice okna:" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:748 msgid "Xinerama Support" msgstr "Podpora Xineramy" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1560 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Musíte nejprve zadat příkaz který se má provést a nebo adresu která se má otevřít." #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57 msgid "You must enter a command or path!" msgstr "Musíte zadat příkaz nebo cestu!" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52 msgid "You must enter a name!" msgstr "Musíte zadat název!" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62 msgid "You must provide a username!" msgstr "Musíte zadat uživatelské jméno!" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47 msgid "You must select an icon!" msgstr "Musíte vybrat ikonu!" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:760 msgid "Zooming speed (ms)" msgstr "Rychlost zoomování (msek):" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kotyz.king@gmail.com" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Čeština: Jakub Šén" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:159 msgid "checkBox1" msgstr "checkBox1" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:664 msgid "checkBox11" msgstr "checkBox11" #: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:765 msgid "msec" msgstr "msek"