# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: src/eventsrc:2 msgid "Konversation" msgstr "உரையாடல்" #. Name #: src/eventsrc:6 msgid "New message" msgstr "புதியச் செய்தி" #. Comment #: src/eventsrc:7 msgid "New message arrived in a channel" msgstr "தடங்களிருந்து புதிய தகவல் வந்தது" #. Name #: src/eventsrc:11 msgid "Nick written" msgstr "பட்டை எழுத்து" #. Comment #: src/eventsrc:12 msgid "Someone wrote your nick in a message" msgstr "உங்கள் வடுத் தகவலில் ஒரு சிலர் எழுதியுள்ளனர் " #. Name #: src/eventsrc:16 #, fuzzy msgid "Private message" msgstr "புதியச் செய்தி" #. Comment #: src/eventsrc:17 msgid "You received a private message" msgstr "" #. Name #: src/eventsrc:21 msgid "Nick changed" msgstr "மாற்றியப் பட்டை " #. Comment #: src/eventsrc:22 msgid "Someone changed their nick" msgstr "வடுவை ஒரு சிலர் மாற்றினர் " #. Name #: src/eventsrc:26 msgid "Incoming file" msgstr "உள்ளீடு கோப்பு" #. Comment #: src/eventsrc:27 msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC" msgstr "ஒரு சிலர் உங்களுக்குக் கோப்பினை வழங்க DCCலிருந்து விரும்புகின்றனர் " #. Name #: src/eventsrc:31 msgid "Nick joined channel" msgstr "இணைத்தத் தடப்பட்டை " #. Comment #: src/eventsrc:32 msgid "New nick joined a channel" msgstr "புதிய வடுத் தடத்தில் சேர்ந்தது" #. Name #: src/eventsrc:36 msgid "Nick left channel" msgstr "இடது தடப் பட்டை " #. Comment #: src/eventsrc:37 msgid "A nick left a channel" msgstr "தடத்தை விட்டு வடு நீங்கியது" #. Name #: src/eventsrc:41 msgid "Mode change" msgstr "பாங்கை மாற்று" #. Comment #: src/eventsrc:42 msgid "A user or channel mode was changed" msgstr "பயனர் அல்லது தடங்கள் மாறியது" #. Name #: src/eventsrc:46 msgid "Notify" msgstr "குறிப்பு" #. Comment #: src/eventsrc:47 msgid "A user on your watched nicks list has come online" msgstr "உங்கள் வடுகளின் பட்டியலைப் பயனர் கண்காணித்து நிகழ்நிலையில் வருகின்றனர்" #. Name #: src/eventsrc:51 msgid "Query" msgstr "கேள்வி" #. Comment #: src/eventsrc:52 msgid "Someone started a conversation (query) with you" msgstr "ஒருவர் உங்களுடன் உரையாடலை துவக்கியிருக்கிறார் (கேள்வி)" #. Name #: src/eventsrc:56 msgid "Kick" msgstr "" #. Comment #: src/eventsrc:57 msgid "Someone kicked you out of a channel" msgstr "யாரோ உங்களை வழிமுறையில் இருந்து வெளித்தள்ளிவிட்டார்கள்" #. Name #: src/eventsrc:61 msgid "Connection failure" msgstr "" #. Comment #: src/eventsrc:62 msgid "Failed to connect to server" msgstr "" #. Name #. Comment #: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67 #, fuzzy msgid "You joined a channel" msgstr "இணைத்தத் தடப்பட்டை " #. Name #: src/eventsrc:71 msgid "DCC Chat" msgstr "" #. Comment #: src/eventsrc:72 #, fuzzy msgid "Someone started a DCC chat with you" msgstr "ஒருவர் உங்களுடன் உரையாடலை துவக்கியிருக்கிறார் (கேள்வி)"